Всегда за вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда так будет как бывало - always will be as it used
всегда был честен с вами - always been honest with you
всегда в виду - always in mind
всегда в лучшем случае - always at the best
всегда встречается в - always encountered in
всегда есть время для - always time for
всегда зарезервирована - is always reserved
всегда мечтал иметь - always dreamed of having
всегда плюс - is always a plus
всегда повинуется - always obey
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
пить за здоровье - drink to health
брать за образец - take as a model
выбрасывать за ненадобностью - throw into the discard
за море - beyond the sea
идти следом за хозяином - come to heel
высказываться за что-л. - speak out for smth
за лучшую женскую роль второго плана - for Best Supporting Actress
слежение за целью с использованием выносной точки прицеливания - offset tracking
доза за счет естественного радиационного фона - dose of natural background radiation
взыскивать штраф за просрочку платежа - charge late fee
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
перед вами извиниться - apologize to you
как и между вами и SCE - as between you and sce
как и с вами - as with you
всегда за вами - always your
жизнь с вами - a life with you
с вами на мгновение - with you for a moment
я так рада встретиться с вами - i am so happy to meet you
Честь встретиться с вами - honored to meet you
приятно встретиться с вами, ребята, - nice to meet you guys
не может идти в ногу с вами - can't keep up with you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Оно означает, быть с вами всегда. |
Its name is... forever inseparable from yours. |
Приходите почаще, - сказала г-жа де Марель, -будем с вами болтать, как сегодня, я всегда вам рада. |
Come often, said Madame de Marelle, and we will chat as we have done to-day; it will always give me pleasure. |
Какой же рок судил, чтобы Жеркур всегда имел перед вами преимущество? |
By what fatality is it, that Gercourt must always have the advantage of you? |
Но с вами это всегда что-то вроде не говорите, пожалуйста, что мы построили компьютерный центр в горах Юты. |
With you, it's please don't report that we're building a computer center in the mountains of Utah. |
Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя. |
I could go to England with you and all that, but.... I always say that nothing should be left hanging over. |
Беда с Вами, Пуаро, Вы всегда усложняете. |
The trouble with you Poirot, it is you always have to make everything so complicated. |
Пусть Божий дух всегда пребудет с вами. |
May the spirit of the Lord be amongst you and remain with you always. |
С вами рядом я всегда чувствовал себя неудобно, но ваше присутствие всегда оказывало положительно влияние. |
I never found your presence comfortable but it was always positive. |
Я всегда с удовольствием беседую с вами, поскольку вы так хорошо объясняете свои мысли. |
I always enjoy conversing with you since you explain your thinking so well. |
Неужели все допрашиваемые вами всегда так бесполезны? |
Are all the folks you interview always that unhelpful? |
But I've always had a guilty conscience about you. |
|
Вы давно работаете в моей конторе, уже несколько лет. И вы знаете, я всегда обращался с вами по-хорошему, по-честному. |
You know how long you've been in the office-it's years, now, several of them, anyway; and you know I've always been straight and aboveboard with you. |
Тогда почему ты не остановил их вместо того, чтобы позволить им ходить над вами, как вы всегда делаете? |
Then why didn't you stop them instead of letting them walk all over you like you always do? |
Я всегда говорю студентам: колледж — это то, чем он вам кажется, а не что он с вами делает. |
I always tell students: college is what you make of it, it's not what college does to you. |
Благословение Всемогущего Господа, Отца, Сына и Святого духа да будет с вами и пребудет с вами всегда. |
The blessing of God Almighty, the Father, the Son and the Hoy Ghost be amongst you and remain with you always |
I've enjoyed knowing you, Mrs Collins. |
|
Ведите осторожно, мэм, мы всегда за вами присмотрим. |
Drive safely, ma'am, 'cause we are always here for you. |
Пожалуйста, помните, что эта система функционирует в соответствии с разработанной или адаптированной Вами стратегии, так что всегда существует вероятность потери инвестированных Вами средств или заработанной прибыли. |
Keep in mind however that such systems function according to the strategy you have developed or adopted, so the risk that they can create losses as well as profits is always present. |
Мама и Папа... Они попросили пообещать всегда приглядывать за вами и ограждать от разных неприятностей. |
Mother and Father... they made me promise to always look after you two and make sure you don't get into any trouble. |
Время, проведенное с вами, как всегда, познавательно. |
Time with you is, as ever, educative. |
Турецкий народ, я всегда буду стоять с вами и бороться за это право. |
Turkish people, I will always stand with you and fight for this right. |
И, Грант, и Я всегда можем поговорить с вами когда захотите |
And, Grant, I'm always available to talk to you as well. |
Вы всегда обороняетесь, и рядом с вами чересчур много мужчин. |
You're always on the defence. And you've got too many men round the edges! |
С вами как всегда энергичный скелет! |
I'm always a lively skeleton. |
Редакторы пишут заголовки в попытке манипулировать вами, или как минимум привлечь ваше внимание. Они всегда так поступали. |
Editors write headlines in an effort to manipulate you — or at least grab your attention — and always have. |
А теперь перед вами прежняя Эвелин Ховард. -Она еще выше вскинула голову. - А Эвелин Ховард всегда на стороне закона! |
She flung her head up proudly. This is Evelyn Howard! And she is on the side of Justice! |
За вами всегда надсматривали. |
They've always kept a watch on you. |
Я всегда был откровенен с вами. |
I've always been frank with you. |
Ваше подсознание всегда может подшутить над вами. |
Your subconscious can always play tricks on you. |
А вот Осо всегда скрупулезно изучал вещи, которые мы с вами могли бы посчитать скучными, но иногда они могут оказаться весьма полезными. |
Otho, on the other hand is always making elaborate studies of things topics you and I might find boring but which sometimes can turn out to be quite useful. |
Хотя мы рекомендуем использовать последнюю версию Opera, мы понимаем, что это не всегда возможно в зависимости от используемых вами аппаратных средств и операционной системы. |
While we recommend that you use the latest version of Opera, we understand that sometimes this might not be possible, depending on your hardware and operating system. |
I would be indebted to you forever. |
|
Пожалуйста, знайте, что теперь вам всегда рады здесь и будут обращаться с вами с максимальным уважением. |
Please know that from now on you will always be welcome here and will be treated with the utmost respect. |
Я всегда мечтал встретиться с вами лично. |
I have always wanted to meet you face to face. |
Мне всегда тяжело и больно вспоминать, как мы с вами расстались. |
To me, the remembrance of our last parting has been ever mournful and painful. |
И, я понимаю, что мы с вами не всегда сходились во мнении, но... |
And I know that you and I haven't always seen eye to eye, but... |
Но для нас с вами она всегда будет критической слабостью. |
But for you and I, it will always be our most crippling weakness. |
Я виновата перед вами, я не всегда хорошо относилась к вам; простите мне, дорогая; я осуждаю в себе все, что вам могло причинить боль, я бы хотела взять обратно все прежние свои слова. |
I have not always been kind; I was in the wrong; forgive me, dearest; I wish I could unsay anything that may have hurt you; I take back those words. |
Между вами всегда всё было хорошо, между вами и Миссис Балфор? |
All was well with you and Mrs Balfour? |
Always a pleasure doing business with you. |
|
Он всегда был с вами. |
You'll never be without it |
Потом, уже в школе, я всегда ходил на те же предметы, что и Вы, чтобы быть всегда рядом с Вами, Труди. |
Then later, at high school, when I took all kinds of subjects... I didn't give a hoot about, it was just to be near you, Trudy. |
Always good doing business with you. |
|
Будучи в состоянии защищать и поддерживать кокутай, мы всегда с вами, наши добрые и верные подданные, полагаясь на вашу искренность и честность. |
Having been able to safeguard and maintain the Kokutai, We are always with you, our good and loyal subjects, relying upon your sincerity and integrity. |
Она сделала со мной прекрасную вещь. Бедняки всегда будут с вами, и вы можете помочь им в любое время, когда захотите. |
She has done a beautiful thing to me. The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. |
Вне зависимости от выбранного вами варианта доступа контакты первого уровня всегда будут иметь возможность просматривать общие контакты. |
No matter which setting you select, your 1st-degree connections will always be able to see shared connections. |
Наша группа дизайна всегда готова встречать ваше требование и и можем проектировать требованный вами дизайн. |
Our design team is always ready to meet your needs and can design to meet any requirements. |
And pray to God and the Madonna to always keep a hand on your heads. |
|
Знаете... мысленно я всегда здесь, с вами и этими прекрасными людьми, моими родителями, которых я очень люблю. |
You know... my heart is always here with you and these fine people, my parents, who I love so dearly. |
Always violence or order with you two. |
|
That's something that I always try to live by. |
|
Выражение лица было почти всегда задумчивым, грустным, печальным. |
The expressions were inevitably wistful, melancholy, mournful. |
Я всегда думал, что одиночество - это то, с чем человек должен смириться. |
I always thought being alone was something a man had to put up with. |
Конечно, всегда, имея дело с высокими температурами, приходится внимательно следить за тормозной жидкостью Само покрытие... |
Any time you're dealing with high humidity and temperatures you compensate your brake fluid, but the plates... |
Наряду с признанием того, что подобное разграничение мер не всегда можно скрупулезно применять на практике, я, тем не менее, считаю эти категории полезными концептуальными инструментами. |
While acknowledging that such distinctions do not always completely hold in reality, I nevertheless find them useful conceptual tools. |
Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности. |
In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality. |
Бракстон даже восхищается вами. |
Braxton here actually admired you. |
I think that we have different parenting styles. |
|
Мэтт думает, что будет проще если он не будет разговаривать с вами в данный момент. |
Matt thinks that it would be easier if he didn't communicate with you guys right now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда за вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда за вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, за, вами . Также, к фразе «всегда за вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.