Всеобщее повышение заработной платы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всеобщее начальное образование - universal primary education
всеобщее разоружение - general disarmament
всеобщее возмущение - general indignation
всеобщее избирательное право для совершеннолетних - universal adult suffrage
предмет всеобщего внимания - gazing-stock
достижения всеобщего образования - achieving universal education
всеобщего образования - of universal education
всеобщее и равное избирательное право - universal and equal suffrage
в фильме все кончилось к всеобщему удовольствию - end of the movie was all sweetness and light
он пользуется всеобщей любовью - he is much sought after
Синонимы к всеобщее: глобальном уровне, глобальном, общемировых, всемирных, мировой, универсальный, глобальную
имя существительное: rise, lift, raise, hike, rising, elevation, aggrandizement, advance, surge, upsurge
давать повышение - give rise
значительное повышение - substantial increase
повышение производительности труда - increasing productivity
план по повышению производительности - performance improvement plan
направленные на повышение - aimed at increasing
повышен до - promoted to
заметное повышение - marked rise
направлена на повышение - is aimed at boosting
Повышение уровня моря глобального - global sea level rise
небольшое повышение - a slight elevation
Синонимы к повышение: возвышение, возвышенность, повышение, прибавка, поднятие, увеличение, усиление, нарастание, возрастание, прирост
удерживать из заработной платы - deduct from wages
заработанная плата - salary
величина заработной платы - value of salaries
вклад заработной платы - contribution of salary
заработать имя - earn the name
заработать новое оружие - earn new weapons
для того, чтобы заработать на жизнь - in order to earn a living
способ заработать много денег - way to make a lot of money
недвижимость заработал - property earned
я пытался заработать - i was trying to earn
годовой фонд заработной платы - total annual wages
размер заработной платы - rate of wages
пенсионный план по отчислениям из заработной платы - salary reduction pension plan
администрация начисления заработной платы - payroll administration
аренда с повышением арендной платы - step up lease
за счет сокращения заработной платы - by cutting wages
выплаты заработной платы - payments of wages
Налогообложение платы за технические услуги - taxation of fees for technical services
половина арендной платы - half of the rent
прямой фонд заработной платы - direct payroll
Эта стипендия связана с повышением заработной платы голландских государственных служащих. |
This stipend is linked to the development of the wages of Dutch civil servants. |
Рабочие мотивированы к тому, чтобы обеспечить усилия за счет повышения заработной платы, которую они заработали бы, если бы выиграли повышение по службе. |
Workers are motivated to supply effort by the wage increase they would earn if they win a promotion. |
Кроме того, они будут иметь ограниченную возможность получать путем объединения повышение общей заработной платы за счет прибыли. |
They would also have a limited power of obtaining, by combination, an increase of general wages at the expense of profits. |
Король и парламент ответили Статутом 1351 года о рабочих, чтобы заморозить повышение заработной платы. |
The King and Parliament responded with the Statute of Labourers 1351 to freeze wage rises. |
You wanted a higher pay grade, Lenkov. |
|
В дополнение к повышению заработной платы своих рабочих, Форд также ввел новую, сокращенную рабочую неделю в 1926 году. |
In addition to raising the wages of his workers, Ford also introduced a new, reduced workweek in 1926. |
Допускается сверхурочная работа, ограниченная двумя дополнительными часами в день, с повышением заработной платы. |
Overtime is allowed, limited to two extra hours a day, with an increase in pay. |
Конгресс также обсуждал вопросы реформы Конгресса, включая реструктуризацию системы комитетов и повышение заработной платы конгрессменов. |
Congress also debated congressional reform issues, including restructuring the committee system and increasing congressional pay. |
Эти усилия не увенчались успехом, но повышение минимальной заработной платы в городах и Штатах побудило демократов Конгресса продолжить борьбу за повышение на федеральном уровне. |
These efforts did not succeed, but increases in city and state minimum wages prompted congressional Democrats to continue fighting for an increase on the federal level. |
Исследователи обнаружили, что снижение усилий в группе снижения заработной платы было больше, чем увеличение усилий в группе повышения заработной платы. |
Researchers found the decrease in effort in wage cut group was larger than the increase in effort in wage increase group. |
Объединение в профсоюзы оказывает неоднозначное воздействие на поляризацию, поскольку оно ведет к повышению заработной платы на всех уровнях, но уменьшает различия между менеджерами и другими работниками. |
Unionization has mixed effects on polarization, since it tends to raise wages at all levels, but reduces the differences between managerial and other employees. |
Например, если руководство вынуждено повышать заработную плату, то оно может передать повышение заработной платы потребителям в виде повышения цен. |
For example, if management is forced to increase wages, management can pass on the increase in wage to consumers in the form of higher prices. |
В результате между 1945 и 1947 годами были организованы массовые забастовки, требовавшие повышения заработной платы и легализации профсоюзных организаций. |
As a result, massive strikes were organized between 1945 and 1947, demanding wage increases and the legalization of union organizations. |
В 2006 году демократы поддержали шесть государственных инициатив по повышению минимальной заработной платы, и все шесть инициатив были приняты. |
In 2006, the Democrats supported six state ballot initiatives to increase the minimum wage and all six initiatives passed. |
21 января 1919 года 35 000 рабочих верфи в Сиэтле объявили забастовку, требуя повышения заработной платы. |
On January 21, 1919, 35,000 shipyard workers in Seattle went on strike seeking wage increases. |
Это предложение о повышении заработной платы было внесено в качестве поправки к правительственному законопроекту Об общих ассигнованиях. |
This pay raise proposal was submitted as an amendment to the government's general appropriations bill. |
Чтобы получить дополнительную поддержку, резолюция включает призывы к всеобщему здравоохранению, повышению минимальной заработной платы и предотвращению монополий. |
To gain additional support, the resolution includes calls for universal health care, increased minimum wages, and preventing monopolies. |
Кроме того, CBO предположил, что вес пособий будет начисляться тем, кто находится ниже уровня бедности, исходя из исторических уровней повышения заработной платы. |
Additionally, the CBO assumed that the weight of benefits would accrue to those below the poverty level based on historical wage increase levels. |
Исследование подчеркивает необходимость повышения доходов за счет повышения заработной платы, главным образом, прожиточного минимума в Лондоне, чтобы обеспечить более высокий уровень жизни лондонцев. |
The research highlights the need to improve incomes through better wages, mainly, the London Living Wage, to ensure more Londoners reach a decent standard of living. |
Большинство выборных должностных лиц Республиканской партии выступают против мер по повышению минимальной заработной платы и блокируют демократические усилия по повышению минимальной заработной платы. |
Most Republican elected officials oppose action to increase the minimum wage, and have blocked Democratic efforts to increase the minimum wage. |
Около 260 000 горняков ждут повышения заработной платы в пределах... |
'Around 260,000 miners are expecting weekly pay rises ranging from... ' |
Страны прилагают усилия для того, чтобы справиться с ситуацией, характеризующейся низким спросом и высокими расходами на энергоносители, а также требованиями о повышении заработной платы. |
Companies are struggling with lower demand and higher energy costs as well as with demand for higher wages. |
В 1985 году рабочие Colt's, члены United Auto Workers, объявили забастовку, требуя повышения заработной платы. |
In 1985, Colt's workers, members of the United Auto Workers went on strike for higher wages. |
Некоторые республиканцы выступают против введения минимальной заработной платы вообще, в то время как некоторые, наоборот, поддерживают повышение минимальной заработной платы или индексацию минимальной заработной платы до уровня инфляции. |
Some Republicans oppose having a minimum wage altogether, while a few, conversely, have supported minimum wage increases or indexing the minimum wage to inflation. |
Это, в свою очередь, удерживает студентов от изучения этого предмета, порождая дефицит и повышение заработной платы еще раз. |
This in turn deters students from studying this subject, producing a deficiency and higher wages once again. |
Рост издержек производства плохо сочетался с повышением спроса, вызванного быстрым ростом заработной платы. |
Increased cost of production interacted badly with increased demand resulting from rapidly rising wages. |
Рабочие получили основные новые права, но их 48-процентное повышение заработной платы было компенсировано 46-процентным ростом цен. |
The workers obtained major new rights, but their 48 percent increase in wages was offset by a 46 percent rise in prices. |
И все же, несмотря на более быстрое повышение немецкой заработной платы, экспорт страны восстановился быстрее, чем в Испании и в любой другой стране Европейского Союза. |
And yet, despite the more rapid rise in German wages, the country’s exports rebounded faster than Spain’s – or those of any other European Union country. |
Еще одним средством повышения заработной платы на местном уровне являются постановления О прожиточном минимуме, которые, как правило, применяются только к предприятиям, работающим по контракту с самим местным правительством. |
Another device to increase wages locally are living wage ordinances, which generally apply only to businesses that are under contract to the local government itself. |
Это привело к снижению цен на продовольствие и повышению заработной платы сельскохозяйственных рабочих. |
This lowered food prices and increased wages for farm workers. |
В частности, он выступал против повышения заработной платы, улучшения условий труда и регулирования трудовых отношений. |
In particular, he was opposed to wage increases, improving working conditions, and regulating labour relations. |
Согласно новому закону, повышение заработной платы контролировалось, а те, которые были признаны неприемлемо высокими, были отменены правительством. |
Under the new law, wages increases were monitored and those ruled to be unacceptably high were rolled back by the government. |
Кампания по повышению прожиточного минимума в Университете Майами началась после того, как стало известно, что заработная плата в Университете Майами на 18-19% ниже рыночной стоимости. |
The Miami University Living Wage Campaign began after it became known that Miami University wage was 18-19% below the market value. |
Это потому, что уменьшение роста заработной платы предполагает умеренное инфляционное давление, из-за которого ФРС может отложить первое повышение процентных ставок, которое, как сейчас предполагается, произойдет во 2-м квартале или в начале 3-го. |
This is because lower wage growth suggests benign inflation pressure, which could delay the Fed’s first rate hike, currently expected at some time in Q2 or early Q3. |
Но профсоюзы требуют повышения заработной платы, иначе грозят забастовкой. |
The unions are demanding increases or they'll strike. |
Главным направлением политических усилий в странах, где расположены заводы, является повышение минимальной заработной платы рабочих. |
The main focus of political efforts within the countries that house the factories is an increase in the minimum wage for workers. |
Президент Авила смог использовать возросшие доходы для улучшения кредитования страны, инвестиций в инфраструктуру, субсидирования продовольствия и повышения заработной платы. |
President Ávila was able to use the increased revenue to improve the country's credit, invest in infrastructure, subsidize food, and raise wages. |
Землевладельцы рассматривали повышение уровня заработной платы как признак социального переворота и неповиновения и реагировали на это принуждением. |
The landowning classes saw the rise in wage levels as a sign of social upheaval and insubordination, and reacted with coercion. |
Если поставщикам не удается обеспечить резкое повышение производительности, они оказываются вынуждены сокращать прибыли, заработную плату и снижать требования к рабочей силе. |
Unless suppliers achieve extraordinary increases in productivity, they are obliged to reduce profits, wages and labor standards. |
Повышение минимальной заработной платы подверглось резкой критике со стороны торговой палаты Онтарио, канадских ресторанов и Канадской ассоциации франчайзинга. |
The minimum wage increase was strongly criticized by the Ontario Chamber of Commerce, Restaurants Canada and the Canadian Franchise Association. |
В среду мы получим решающий кусочек паззла – превзойдет ли рост заработной платы (включая премиальные выплаты) повышение цен впервые с 2010 года? |
On Wednesday we get the ultimate piece of the jigsaw – will wages (including bonus) have outpaced price increases for the first time since 2010? |
Вчерашний протокол заседания показал, что те двое больше не голосовали за повышение ставок, несмотря на дальнейшее падение уровня безработицы и повышение средней заработной платы. |
Yesterday’s minutes showed that the vote is now unanimous to keep rates steady, despite a further fall in unemployment and rise in average wages. |
Поэтому экономисты-неоклассики утверждают—что при прочих равных условиях повышение минимальной заработной платы будет иметь неблагоприятные последствия для занятости. |
Therefore, neoclassical economists argue that—all else being equal—raising the minimum wage will have adverse effects on employment. |
Поскольку сталелитейная промышленность процветала, а цены росли, АА потребовала повышения заработной платы; АА представляла около 800 из 3800 рабочих на заводе. |
With the steel industry doing well and prices higher, the AA asked for a wage increase; the AA represented about 800 of the 3,800 workers at the plant. |
В конце марта 2016 года губернатор Калифорнии Джерри Браун достиг соглашения о повышении минимальной заработной платы до 15 долларов к 2022 году для крупного бизнеса и 2023 году для малого бизнеса. |
In late March 2016, Governor of California Jerry Brown reached a deal to raise the minimum wage to $15 by 2022 for big businesses and 2023 for smaller businesses. |
Последовала забастовка, но в конце концов она была урегулирована небольшим повышением заработной платы. |
A strike followed, but was eventually settled by a small wage increase. |
Несколько исследований показали, что умеренное повышение минимальной заработной платы приведет к увеличению доходов миллионов людей с ограниченным воздействием на занятость. |
Several studies have indicated that moderate increases in the minimum wage would raise the income of millions with limited effect on employment. |
Особенно успехи профсоюзов в требовании повышения заработной платы подтолкнули руководство к внедрению новых стандартов найма, ориентированных на эффективность. |
Especially the unions successes in demanding higher wages pushed management into introducing new efficiency-oriented hiring standards. |
Другие меры, проводимые правительством народного фронта, способствовали повышению заработной платы, пенсий, пособий и налогов работников бюджетной сферы и бывших военнослужащих. |
Other measures carried out by the Popular Front government improved the pay, pensions, allowances, and taxes of public-sector workers and ex-servicemen. |
Женщины, работающие в государственном секторе, также начали требовать повышения и обеспечения равной заработной платы. |
Women working in the state sector also began to assert pressure for better and equal wages. |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны. |
He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation. |
В условиях более высоких цен на энергию фирмы и хозяйства получают более быструю отдачу от инвестиций в повышение энергоэффективности. |
Firms and householders facing higher energy prices realize a more rapid return on energy efficiency investments. |
Стороны также договорились о повышении транзитного тарифа с $ 1,09 до $ 1,60 за 1000 кубометров на 100 км. |
The parties also agreed to raise the transit tariff from US$1.09 to US$1.60 per 1,000 cubic meters per 100 km. |
Две или более программы могут столкнуться при попытке изменить файловую систему или получить к ней доступ, что может привести к повреждению данных или повышению привилегий. |
Two or more programs may collide in their attempts to modify or access a file system, which can result in data corruption or privilege escalation. |
Блоги, социальные сети, персональные сайты и мобильные технологии-все это способствует повышению уровня “шума”. |
Blogs, social networks, personal websites and mobile technology all contribute to increased “noise” levels. |
В 2004 году Джонсон присоединился к Редингу, который только что получил повышение в Национальном дивизионе три юг от дивизии, с которой он только что был в Чинноре. |
In 2004 Johnson joined Reading who had just gained promotion to National Division Three South from the division he had just been in with at Chinnor. |
The aim of treatment is to enhance quality of life. |
|
Скорость коррозии сетки увеличивается с повышением температуры. |
Grid corrosion rates increase with temperature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всеобщее повышение заработной платы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всеобщее повышение заработной платы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всеобщее, повышение, заработной, платы . Также, к фразе «всеобщее повышение заработной платы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.