Все равно, если они были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
чтобы все видели - for all to see
взвешивать все за и против - balance the pros and cons
все права зарезервированы повсеместно - all rights reserved worldwide
это еще не все - That's not all
во все вникнуть - all insight
все болезни прилипают - all diseases stick
впервые за все время - for the first time ever
любовь побеждает все - love conquers all
не все еще потеряно - all is not yet lost
бороться все время - fight all the time
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
все равно - does not matter
равновесие страха - balance of terror
а я все равно - as i care
достигать равновесия - to attain equilibrium
все равно к деталям - care to detail
равное для всех право на рыбную ловлю в общественных водах - common fishery
если вы бы все равно - if you would care
меня, если я все равно - me if i care
район равновысоких вершин - even-crested upland
равновесие в условиях неполной занятости - underemployment equilibrium
Синонимы к равно: одинаково, в равной степени, поровну, равно
Значение равно: Одинаково, так же ( книжн. ).
, Если ты хочешь. - , if you won't.
было бы трудно, если не - it would be difficult if not
было интересно, если вы могли бы - was wondering if you could
должны быть благодарны, если бы вы - should be grateful if you would
гарантируется только если - is only guaranteed if
Вы не против, если я - do you mind if i
если будет принято решение - if decided
если бы вы не пришли - if you had not come
если бы не тот факт, - if it were not for the fact
если бы он мог - if he could
Синонимы к если: когда, если
двухлетний период, к которому они - the biennium to which they
где бы они хотели - wherever they wish
где они могут быть - where they can be
Как вы думаете, что они найдут - do you think they will find
как они будут тарифа - how they would fare
как они говорили - as they talked
как они спрашивают - as they ask
в какой степени они - what extent they
Вы думаете, что они могут - you think they can
в противном случае они не будут - otherwise they won't
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
были восстановлены - have been restored by
16 были приведены в соответствие - 16 has been brought into conformity
50% были переданы - 50% were outsourced
o.5 мл были - o.5 ml were
активы были оценены - assets were valued
были в лучшем положении - were in a better position
были враждебными - were hostile
были все еще вместе - were still together
были вынуждены работать - been forced to work
были выявлены в ходе - were identified during
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
Однако если любые из этих IP-адресов внесены в списки заблокированных адресов, принадлежащие корпорации Майкрософт или любому сотрудничающему с ней третьему лицу, эти сообщения все равно будут блокироваться. |
However, if any of these IP addresses appear on any of Microsoft’s proprietary block lists or on any of our third-party block lists, these messages will still be blocked. |
Просто для протокола: если он не покажется, я всё равно собираюсь ходить голой. |
Just a heads up, if he doesn't show, I'm still getting naked. |
Но даже если у меня получится, всё равно останется один хорошо вооружённый чувак. |
No, but see, even if I can pull that off, that leaves one heavily armed dude still standing. |
Даже если в подобных местах не будет найдено ничего, это все равно важно, поскольку новые данные дадут основания для прогнозов, сужая круг планет или лун, на которых возможна жизнь. |
Even finding nothing in such places is important, because these new data have predictive power, narrowing the field of planets, or moons, that might harbor life. |
А если я скажу, что твой брат погибнет без меча, ты всё равно пойдёшь в эту дверь? |
And if I told you that your brother will die without the help of this blade, would you still walk through that door? |
Даже если погода холодная, мы все равно получаем удовольствие. |
Even if the weather is not warm, we enjoy ourselves just the same. |
Мне все равно, даже если это будет запрещено Женевской Конвенцией. |
I don't care if it's against the Geneva Convention. |
И даже если такое намерение есть, все равно необходимо доказать, что большинство населения несет большую ответственность за акты насилия по сравнению с меньшинством»44. |
Even if there was, it would still have to be shown that the majority side was more responsible than the minority for the acts of violence taking place. 44. |
Например, даже если пуля пройдет мимо важного кровеносного сосуда — скажем, бедренной артерии, — кавитация способна все равно разорвать его, и человек умрет от потери крови. |
The bullet from an AR-15 might miss the femoral artery in the leg, but cavitation may burst the artery anyway, causing death by blood loss. |
И я иду в магазин, если он там есть, конечно, или сразу в поле, чтобы поискать, что родители могли бы там собрать, но полноценного питания им все равно получить негде. |
And I go to those shops, if there are any, or out to the fields to see what they can get, and they cannot obtain the nutrition. |
Братья-мусульмане все равно должны решиться на широкое участие, если они хотят привлечь поддержку избирателей Абуля Фоутха и Сабахи против Шафика во втором туре. |
The MB must still decide for inclusiveness if it wants to attract the support of Aboul Fotouh and Sabahi voters in the runoff against Shafiq. |
Да но воспоминания все равно где то внутри, и я думаю если ты узнаешь что нибудь о ней, кем она работает или что то подобное. |
Yes but the full memories are still there somewhere and I'm thinking if you feed a detail or two back to her it might job something. |
Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек. |
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person. |
Гас, это всё равно что прогулка по Луне, если бы Луна была черной. |
Gus, this is exactly what it feels like to walk on the moon if the moon was black. |
Если число условий равно 0, результатом будет True. |
If the number of conditions is 0 (zero), it produces True. |
Но если он ошибается, мы всё равно с ним. |
But even if he's wrong, we will go with him. |
Точно таким же образом, если маутнеровская клетка рыбы погибла, животное все равно может избегать опасных ситуаций. |
Similarly, even if a fish’s Mauthner neuron is killed, the animal can still escape from dangerous situations. |
Зачем поднимать скандал, если колония все равно переселится в каньон Аборигенов. |
Why kick up a row when the colony would be moving to the canyon of the Dwellers? |
Даже если у вас нет видимых преимуществ, это всё равно работает. |
Tapping into our passion even works when we come across as too weak. |
Если я ищу пустоту в природе, это все равно что открыть её отражение в сердце человека. |
If I seek the void in nature, it's to discover its mirror in the heart of man. |
Все равно как если бы заводы по производству красок решили напрямую сотрудничать с художественными галереями. |
It was as if the paint factories had decided to deal direct with the art galleries. |
Если указанное значение меньше или равно нулю, высота строки соответствует максимальной высоте всех строк. |
If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows. |
Но это все равно аннулировало бы её соглашение с Девлином, если бы он узнал . |
But it still would have voided her divorce settlement if Devlin had found out. |
Если его выносливость равна 0 или меньше, оно все равно помещается на кладбище своего владельца. |
If its toughness is 0 or less, it's still put into its owner's graveyard. |
Если пользователь установил PIN–код, чтобы ограничить доступ к оружию для других людей, хакер все равно может получить к нему полный доступ, и введя новый PIN-код, заблокировать владельца. |
If a user has set a PIN to limit other users’ access to the gun, that root attack can nonetheless gain full access and lock out the gun’s owner with a new PIN. |
Примечание. Если обновление системы или службы New Xbox Experience выполняется впервые, все равно потребуется подключиться к службе Xbox Live. |
Note: If you're updating your system for the first time, or updating to the New Xbox Experience for the first time, you'll still need to connect to the Xbox Live service at least once. |
Если исходить из выборов в Великобритании, Италии, Израиле и, конечно, недавних президентских выборов в США, использование опросов для предсказания итогов — это всё равно что предсказание по Луне количества случаев попадания в больницу. |
Based on national elections in the UK, Italy, Israel and of course, the most recent US presidential election, using polls to predict electoral outcomes is about as accurate as using the moon to predict hospital admissions. |
Если ваша Страница соответствует всем перечисленным требованиям, но ее все равно нет в результатах поиска, сообщите нам об этом. |
If you've checked all of the above and your Page still isn't appearing in search, let us know. |
Это значит, что если полиция завладеет iPhone и будет знать пароль от него, им всё равно будет трудно получить из него данные, если это вообще удастся. |
What this means is that, if the police seize an iPhone and it has a password, they'll have a difficult time getting any data off of it, if they can do it at all. |
Но даже если не учитывать явку избирателей, мы все равно должны признать, что победителями признаются партии или кандидаты, набравшие всего 25% голосов избирателей. |
But turnout apart, we have become accustomed to accepting that parties or candidates who receive 25% of the popular vote are winners. |
Если желаемой вами позиции нет в списке открытых вакансий, вы все равно можете отправить нам свое резюме на рассмотрение. Мы свяжемся с вами, как только появится подходящая вакансия. |
If you are seeking a position that is not listed in the above job openings, we would be delighted to have your CV to take into consideration for any future job openings. |
Если вы заметили, здесь у нас пять моторов, меня не остановило то, что один был в починке, я всё равно попытался взлететь. |
If you notice, we've got five engines here - not to be put off by the fact one was in maintenance, still had a go. |
Расшифровка: если(значение A1 равно 1, вывести 1, если значение A1 равно 2, вывести 2, иначе если значение A1 равно 3, вывести 3). |
Which says IF(A1 equals 1, then display 1, IF A1 equals 2, then display 2, or else if A1 equals 3, then display 3). |
Даже если национализм и государственный централизм укрепляли свои позиции в России и в ее политическом руководстве еще до 2014 года, это все равно является серьезным непреднамеренным следствием западных санкций. |
Even if, as seems probable, nationalism and statism were gaining ground in Russian policy-making before 2014, this is a serious unintended consequence of Western sanctions. |
Если реклама все равно не загружается, часто причиной является некорректная работа какой-то части кода HTML или JavaScript рекламы. |
If the ad still doesn't load, that's often because some part of the ad's HTML or JavaScript isn't working correctly. |
Мне всё равно, если она могла даже завязать языком стебель вишенки. |
I don't care if she could tie a knot in a cherry stem with her tongue. |
Но даже если предусмотреть и то и другое, в финансовом отношении Европа все равно будет доминировать над США и Китаем. |
Yet even if you include both, Europe’s financial presence dominates that of the United States and China. |
— А если нет, то все равно можно определить, что это подделка. А это нечто совсем другое. |
“And if it’s not, you can figure out that it is counterfeit, and that means something else. |
Не слишком хорошая идея сказать: «Не беспокойтесь, здесь всё такое мелкое, что мне всё равно не разглядеть», если случайно забредёте в мужской туалет одного из крупнейших стадионов в мире или где бы то ни было. |
It is not a great idea to say, Don't worry, everything in here is too small for me to see when you accidentally walk into the men's room at one of the world's largest sporting arenas or anywhere. |
Но если бы эта убежденность преобладала в мышлении банкиров, они все равно продолжали бы волноваться по поводу своих сбережений. |
But if that belief dominated bankers' thinking, they would still worry about their savings. |
Но если прекратить разговоры о пропаганде, все равно будет предельно ясно, что любые дополнительные ограничения для россиян, желающих посетить США, являются ошибкой. |
But propaganda aside, placing any additional restrictions on Russians who wish to visit the United States is a mistake. |
Это всё равно, как если бы в Сан-Франциско было всего 10 докторов. |
It would be like the city of San Francisco having just 10 doctors. |
Если вы вошли в Chrome, но ошибка синхронизации все равно появляется, перейдите к шагу 2. |
If you're already signed in, or you signed in and you're still seeing sync errors, move on to Step 2. |
Но даже если читатель при выборе заголовков полагается на эмоции и легкость познания, этим все равно невозможно объяснить, почему такие заголовки-приманки эффективны. |
But even if readers rely on emotion and cognitive ease when choosing headlines, that still doesn't explain why clickbait continues to work. |
Подумайте вот о чём: даже если бы мы могли ликвидировать эту сеть и производить продукцию только в одной стране, что, между прочим, вовсе не так просто, мы бы всё равно сохранили или обеспечили лишь одно из 10 рабочих мест в производственном секторе. |
Now, just think about this: even if we were able to dismantle this network and produce products in just one country, which by the way is easier said than done, we would still only be saving or protecting one out of 10 lost manufacturing jobs. |
Если группе «Зеленый свет» улыбалась удача, и она оставалась в живых после взрыва, то шансы на дальнейшее выживание у нее все равно были невелики. |
If the Green Light teams were lucky enough to be alive after the weapon detonated, the odds were still heavily stacked against their survival. |
Если этого стимула окажется недостаточно, можно еще и приглушить наши шумные призывы к демократизации в России, поскольку, как показывает опыт, адресат все равно остается к ним глух. |
If a still larger incentive is needed, we may even scale back our drumbeat for Russia to democratize, because - the record shows - it falls on deaf ears. |
Если после этого вам все равно не удается войти в Документы или Группы, вероятно, вы указываете адрес в устаревшем домене. |
If you're trying to sign in to Docs or Groups and clearing your cache and cookies doesn't help, you might be signing in at your old customized domain address. |
Даже если вы не используете кодовую фразу, синхронизируемые данные все равно шифруются при передаче между вашим устройством и сервером. |
Whether or not you use a passphrase, your synced data is protected by encryption when it's in transit. |
Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. |
Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. |
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства. |
You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence. |
Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача. |
Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe. |
Это все равно что наказывать ветер за то что он дует. |
It would be like punishing the wind for blowing. |
С ней танцевать все равно что таскать по залу статую Свободы. |
Old Marty was like dragging the Statue of Liberty around the floor. |
Всё равно, что уши прокалывать. |
It's like getting your ears pierced. |
Ну, мы всё равно уже были поблизости, и она развесила те объявления. |
Well, we were already here, and she'd put up the posters. |
I still ought to have a handicap. |
|
Но медленно спадающей горячей волне - все равно, она глуха к укорам. |
Yet the slow and fading glow disregards it, impervious to reprimand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все равно, если они были».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все равно, если они были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, равно,, если, они, были . Также, к фразе «все равно, если они были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.