Всплеск (через) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всплеск (через) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burst (through)
Translate
всплеск (через) -

- всплеск [имя существительное]

имя существительное: splash, plash, dash

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas.

Когда Новые Люди Икс обнаружили роль очистителей в этом, всплеск возглавил отряд, чтобы атаковать очистители на их базе, заставив крота Риктора Икс-Мэна взорвать его прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the New X-Men discovered the Purifiers' role in this, Surge led a squad to attack the Purifiers at their base, forcing X-Man mole Rictor to blow his cover.

Шун бьет Гаса, а Дэн бьет спектров, когда Драго показывает мощный всплеск мощности из-за насмешек Гелиоса о Тигрере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shun beats Gus and Dan beats Spectra when Drago displays a massive power surge due to Helios' taunts about Tigrerra.

Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila.

Например, врачи обнаружили всплеск так называемого синдрома Гийена-Барре в последних случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, doctors have noticed an uptick of something called Guillain-Barré syndrome in recent outbreaks.

Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed.

Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the jet lag, that's quite bad.

Свой прыжок прыжок мы выполним через девятнадцать минут .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll be making our own jump in nineteen minutes.

Его глаза смотрели через пару тонких пересекающихся линий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were looking at two thin intersecting lines!

Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next pulsar wave is in less than five minutes.

В то время, как покупки через интернет кажутся наиболее продвинутым способом делать покупки, блошиные рынки привлекают больше и больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Internet purchases seem to be themost advanced kind of shopping flea markets attract more and more people.

Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor.

Уже через три недели после начала войны в рабочих кварталах всех городов мира воцарился голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famine was in every working-class quarter in the world within three weeks of the beginning of the war.

Затем она почувствовала сильный всплеск магии, и в дерево врезался огромный огненный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a great surge of magic and a massive fireball suddenly engulfed the tree.

Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three people, bent in their saddles with weariness, reached the Chasm of Nihrain days later.

Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly.

Мудрый человек однажды научил меня силе исцеления через воздействие на определённые точки на теле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wise man once taught me the healing power of the body's natural pressure points.

Черновое определение вдовьей судьбы было дано уже через несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rough estimation of the widow's lot was ready in a few minutes.

Одному из воров просто не хватило смелости пройти через это все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the robbers didn't have the heart to go through with it.

Неподалеку бежал открытый ручей, а через него были переброшены маленькие каменные мостки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an open brook in the middle distance, crossed by small stone bridges.

Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves.

Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach.

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder.

Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably.

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

Через несколько дней семейство Капоне в Чикаго получило от Вито Корлеоне письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later in Chicago the Capones received a message from Vito Corleone.

Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps.

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag.

Орак, через 16 минут эта база будет разрушена, и ты вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orac, in 16 minutes this base will be destroyed and you with it.

Проще говоря, Мистер Президент, через 12 часов эти динозавры станут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put Mr. President, in 12 hours these dinosaurs will become.

Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.

Этому психу придется пробраться через множество охранников и контрольно-пропускных пунктов, чтобы добраться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stalker would have to get through so many guards and checkpoints to get up here.

Я закончу здесь через несколько секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be finished in here in just a second.

Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel.

Я съезжу в Тиншем через пару дней, скажу, чтобы нас ждали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us.

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites.

Через месяц ты будешь очень тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After another month she will be very heavy.

Мы пройдем через это, Нейтан, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will spend all this, Nathan, together.

Все взаимодействие должно проходить через монитор и осуществляться на основе ключевых слов и дескрипторов битовых строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All communication must go through the monitor and was done through keywords and frame descriptors.

Нет, ты не поедешь через автостоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you are not driving through a parking garage.

Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet.

Если ты не вспомнишь об этом через 15 минут, то всё в порядке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you come to your senses within 15 minutes, everything's fine.

Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent must be channeling something, a dark object maybe.

Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film.

Но и после заполнения стволов газ улетучивается через разрывы и трещины в каменноугольных горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even after shaft plugging gas discharges from the carbon mass through cracks and crevices.

Глубокая борозда идет через всю шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gash goes all the way around her neck.

Недавний всплеск предвыборной борьбы переместил его на 5 или 6 пунктов ближе к возможности победы в первом раунде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent surge has put Lula within 5 or 6 points of a first-round win.

Мой учитель говорит, что одним из немногих способов быстрого развития динозавров и других рептилий является сильный всплеск радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My teacher says that one of few ways how dinosaurs and other repiles evolved quickly is because of a high burst of radiation.

Всплеск был склонен к судорогам, и в какой-то момент ему пришлось удалить зубы в нижней челюсти из-за сильного приступа травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splash was prone to seizures, and at one point had to have the teeth in his lower jaw removed due to a violent seizure injury.

Этот всплеск персонала NZAOC был успешным с дальнейшими проверками, выявившими мало, если вообще какие-либо недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This surge of NZAOC personnel was a success with further audits disclosing few if any deficiencies.

Уровень любознательности остается высоким в течение этих лет, но основной всплеск сексуального интереса происходит в подростковом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiosity levels remain high during these years, but the main surge in sexual interest occurs in adolescence.

Ирландская традиционная музыка и танцы пережили всплеск популярности и глобального охвата с 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish traditional music and dance has seen a surge in popularity and global coverage since the 1960s.

Уже кажется, что есть довольно большой всплеск интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It already appears that there's quite a groundswell of interest.

В 2009 году бельгийский город Антверпен, который часто называют последним местечком Европы, пережил всплеск антисемитского насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the Belgian city of Antwerp, often referred to as Europe's last shtetl, experienced a surge in antisemitic violence.

Исследователи не уверены в том, что вызвало всплеск случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers are unsure as to what has caused the spike in cases of the disease.

Материя, ударяясь о твердый, компактный объект, испускала бы последний всплеск энергии, тогда как материал, проходящий через горизонт событий, - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matter hitting a solid, compact object would emit a final burst of energy, whereas material passing through an event horizon would not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всплеск (через)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всплеск (через)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всплеск, (через) . Также, к фразе «всплеск (через)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information