Встретились быстро - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встретиться с - meet up with
не встретил поддержки - I found no support
встретимся в офисе - meet me at the office
было условлено, что мы встретимся за обедом - it was understood we were to meet at dinner
впоследствии встретились - subsequently met
встретились своевременно - met in a timely manner
встретить новый вызов - meet a new challenge
с того момента я встретил тебя - from the moment i met you
я встретился на прошлой неделе - i met last week
он встретится - he will meet
Синонимы к встретились: с участием, встреченный, встретивший, встречающийся
наречие: fast, quickly, quick, promptly, prompt, swift, soon, shortly, speedily, apace
словосочетание: thick and fast, hand over fist, like a shot, hand over hand, like smoke, out of hand, neck and crop
быстро перемещающийся - rapidly moving
быстро гнев - quick to anger
быстро привлекла - quickly attracted
быстро расширить - rapidly scaled up
быстро уволен - swiftly dismissed
быстро утвердился - quickly established himself
быстро, рано - fast,early
в быстро меняющихся - in the rapidly changing
заказ быстро - order quickly
изменить курс быстро - to change course quickly
Синонимы к быстро: быстро, скоро, живо, немедленно, незамедлительно, безотлагательно, сразу, срочно
Спасибо за то, что встретился со мной так быстро. |
Hey, thanks for meeting with me on such short notice. |
Итак, нарушитель быстро проник сквозь охраняемый периметр, тихо нейтрализовал единственного охранника, который ему встретился, и оставил подслушивающее устройство. |
So the intruder makes his way quickly through a secure perimeter, subdues the only guard he encounters silently, and leaves a listening device behind. |
На лестнице же ему встретилась пара: дама, быстро бежавшая на каблучках, и легкий товарищ прокурора. |
On the stairs he met a couple-a lady running quickly on her high heels and the jaunty deputy prosecutor. |
Несмотря на то, что красногвардейцы рано встретили сопротивление, они получили личную поддержку от Мао, и движение быстро росло. |
Despite being met with resistance early on, the Red Guards received personal support from Mao, and the movement rapidly grew. |
Они ели так быстро, как только могли, наклонив стулья вперёд, и они встретились посредине подноса. |
Each of them ate as fast as they could, edging their chair forward, and they met at the middle of the trencher. |
Все эти дни, куда бы я ни пошел, я видел перед собой образ одной дамы, и теперь, когда мы, наконец, встретились, я не позволю, чтобы нас так быстро разлучили. |
I'm not going to walk all over Chicago thinking of a woman I've seen somewhere only to be carried away the first time I do meet her. |
Доклад встретил ожесточенное сопротивление со стороны многих сторон и был быстро оставлен. |
The report met fierce resistance from many quarters and was quickly abandoned. |
Тогда я встретил девушку, влюбился в неё и мы очень быстро поженились и мне пришла действительно хорошая идея, купить ферму в наш медовый месяц. |
Then I met a girl, fell in love with her and we got married very quickly and thought it would be a really good idea to buy a farm on our honeymoon. |
Меня бесило, что он встретил эту молодуху и они так быстро стали жить вместе. |
I resented that he met this young girl and, you know, moved on so quick. |
Азиру быстро предал его и отправил Риб-Хадду в руки правителей Сидона, где Риб-Хадда почти наверняка встретил свою смерть. |
Aziru promptly betrayed him and dispatched Rib-Hadda into the hands of the rulers of Sidon where Rib-Hadda almost certainly met his death. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Черчилль встретился с королем и убедил его не принимать поспешных решений, но Болдуин настаивал, чтобы Эдуард принял решение быстро. |
Churchill met with the King and urged him not to make a hasty decision, but Baldwin pressured Edward to decide swiftly. |
Лоу понимал, что компании необходимо быстро выйти на рынок, поэтому в 1980 году он встретился с Опелем, Кэри и другими членами Комитета по корпоративному управлению. |
Lowe was aware that the company needed to enter the market quickly, so he met with Opel, Cary, and others on the Corporate Management Committee in 1980. |
Большое спасибо, что встретились со мной так быстро. |
Thank you so much for meeting me on such short notice. |
19 мая 1920 года 12 агентов Болдуин-Фелтс, включая ли Фелтса, прибыли в Матеван, Западная Вирджиния, и быстро встретились с Альбертом Фелтсом, который уже был в этом районе. |
On May 19, 1920, 12 Baldwin-Felts agents, including Lee Felts, arrived in Matewan, West Virginia and promptly met with Albert Felts, who was already in the area. |
В 1984 году группа российских геев встретилась и попыталась организовать официальную организацию по защите прав геев, но была быстро закрыта КГБ. |
In 1984, a group of Russian gay men met and attempted to organize an official gay rights organization, only to be quickly shut down by the KGB. |
Существуют среднесрочные выборы, которые проводят невероятно быстро после начала президентского срока. |
There are midterm elections that come incredibly fast after a presidency begins. |
После сравнительно небольшого периода с 1910 по 1920 годы быстро развивались новые направления в искусстве — футуризм, кубизм и т.д. |
After the relatively short period of the 1910’s-1920’s,new movements in art — futurism, cubism, etc. — were quickly developed. |
Дуня поняла ее, схватила ключ, бросилась к дверям, быстро отомкнула их и вырвалась из комнаты. |
Dounia understood it, snatched up the key, flew to the door, unlocked it quickly and rushed out of the room. |
Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро. |
We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly. |
Мы, на самом деле, могли бы рассмотреть это дело достаточно быстро. |
We actually might be able to get through this Pretty quickly. |
Мы приветствуем такое развитие событий и призываем доноров быстро прийти к решениям по этому вопросу. |
We welcome this and encourage donors to move quickly to decisions on this issue. |
Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение. |
Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement. |
Независимо от того, как быстро я бегу или сколько раз финиширую первой я все равно остаюсь позади. |
No matter how fast I run or how many times I finish first I still feel left behind. |
Заместитель Постоянного представителя Пакистана сказал, что невозможно быстро исправить положение. |
The Deputy Permanent Representative of Pakistan said that there is no quick fix. |
Никогда не будет достаточно ос (мужского пола), чтобы опылить весь урожай; а даже если бы их было достаточно, то они быстро бы устали или поумнели. |
There would never be enough male wasps to pollinate an entire crop; and if there were, they would soon tire or wise up. |
Без повышения бюджетной гибкости или без трансфертов из остальных стран еврозоны Франция вряд ли сможет быстро выкарабкаться из своих проблем с занятостью. |
Without either greater fiscal flexibility or transfers from the rest of the eurozone, France is unlikely to get out of its employment funk soon. |
You got by me so fast downstairs, I didn't get a chance. |
|
А Трамп пообещал, что Ким «по-настоящему пожалеет об этом», причём «быстро пожалеет», если реализует эту угрозу или выступит с новыми. |
Trump promises that Kim “will truly regret it” and “regret it fast” if he follows through on that threat, or issues another. |
Но теперь у них будет и «Турецкий поток», который быстро превращается в «Турецкий поток-1» и «Турецкий поток-2». |
But now they are getting the Turkish Stream pipeline, which is quickly turning into Turkish Stream I and Turkish Stream II. |
В строке состояния в нижней части окна документа Excel можно быстро посмотреть итоговые значения ячеек, выделенных на листе. |
For a quick look at totals of cells that are selected in your worksheet, take a look at the Excel status bar (the status bar is at the bottom of the document window). |
Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно. |
This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali. |
Торговля, инвестиции и транспортные связи быстро растут, превращая Китай в высокопоставленного партнера большинства республик Центральной Азии. |
Trade, investment and transportation links have grown rapidly, making China a high-ranking partner of most of the Central Asian republics. |
Стерн назвал этот проект «New Horizons» («Новые горизонты») из-за того, что космическому аппарату предстояло долететь до неисследованных объектов вселенной; проект был относительно низкозатратным и, к тому же, его можно было быстро воплотить. |
Stern named the mission New Horizons, as much for its relatively fast and low-cost development as for the places it would visit. |
Гнев, которым российский режим встретил публикацию Панамского архива, рассказавшего, где именно в мире была припрятана небольшая часть российских денег, указывает на сферу, где можно развернуться в дальнейшем. |
The Russian regime's anger at the publication of the Panama Papers, showing where a small portion of its money was hidden around the world, reveals an area to exploit further. |
Тобиас не мог поверить, как быстро соседи-бандиты... превратились в хороших танцоров. |
Tobias couldn't believe how quickly he had gotten through... to his ragtag gang of neighborhood toughs. |
Сперва на его морщинистых впалых щеках появился румянец, потом его лысый череп стал быстро покрываться белыми волосами, которые вскорости почернели так же, как и его густая борода. |
First, his withered, sunken cheeks became rosy; then, his bald head was covered with white hair which soon turned black, as did his heavy beard. |
The Marquise hastily scrawled a few lines. |
|
Свет быстро описал дугу, метнулся к потолку, скользнул обратно и озарил накрахмаленный пластрон сорочки, полу фрака, черный галстук и смущенное лицо. |
The beam swung rapidly around, glided over the ceiling and back again and lighted a starched shirt front, part of a dinner jacket, a black tie and an embarrassed face. |
И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда. |
And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted. |
Даже если она крайне быстро передавала послания с зашифрованными инструкциями, я знаю, что они не сходятся со временем. |
So even if all her other missives were densely packed with coded instructions, I know the timing is incompatible. |
Шпана, щас я тебя быстро отправлю назад в твою тьму-таракань! |
Scumbag, want me to send you straight back to your mountain? |
Только нормальные ткани быстро восстанавливаются, а опухолевые нет. |
Only normal tissues recover quickly, tumour tissues don't.' |
Но в ее возрасте в эпоху телевидения высокого разрешения, она быстро начала терять популярность. |
But at her age in high def, she was running out of buttons fast. |
Quick and brilliant was my decision. |
|
Она хотела быть строгой - и не могла: быстро привыкала к больным. |
She wanted to be strict, but she couldn't - she got accustomed to her patients so quickly. |
Я быстро. Я только хотел увидиться, если у нас получится подобрать удобное время вближайшембудущем. |
I just wanted to see if we could schedule a good time for the near future. |
Yes, yes, she's got to get off the stage fast too. |
|
Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage. |
|
Когда я встретил твою маму, я сидел на всем, что только Богу известно. |
You know, when I met your mom, I was so strung out on God knows what. |
My client met her on a rainforest-conservation website. |
|
Слишком много болтовни для человека, который встретил конец своего пути. |
That's a lot of big talk for a man facing the end of his path. |
Этот шаг встретил противодействие со стороны мулл из религиозного истеблишмента. |
This move met opposition from the Mullahs from the religious establishment. |
В Рим через Вайсмана он встретил Монктон Милнс, который стал пожизненным другом. |
In Rome through Wiseman he met Monckton Milnes, who became a lifelong friend. |
Закон не встретил особого сопротивления в парламенте, хотя и обсуждался вопрос о том, следует ли распространить его действие на все мануфактуры и всех рабочих. |
The Act met little opposition in Parliament, although there was discussion as to whether it should be extended to all manufactories and all workers. |
После смерти Цезаря аббат Олива попытался аннексировать монастырь, но встретил сопротивление монахов общины. |
After the death of Cesari, the Abbot Oliva tried to annex the monastery, but met with opposition from the monks of the community. |
Затем Крукс встретил Сидни Рида в тюрьме, и они стали любовниками. |
Crooks then met Cidney Reed in prison and the two became lovers. |
Вермахт начал наступление утром 5 июля 1943 года и встретил сильное сопротивление. |
The Wehrmacht launched its attack on the morning of 5 July 1943 and met heavy resistance. |
После того как менеджер отеля встретил его в баре, он попросил показать ему свой старый номер. |
A background check was required to receive the necessary security clearances, but no polygraph test. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретились быстро».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретились быстро» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретились, быстро . Также, к фразе «встретились быстро» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.