Встречи с темой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
до встречи через - see you in
заключение этой встречи - the conclusion of that meeting
встречи в одиночку - meeting alone
встречи на уровне - meetings at the level
встречи по телефону - meetings by telephone
еженедельные встречи - weekly appointments
Крайний срок встречи - deadline meeting
продолжать встречи - continue to encounter
цель встречи - the aim of meeting
Роль встречи - role of the meeting
Синонимы к встречи: встреча, митинг, собрание, сходка, слет, свидание, договоренность, уговор, празднество, торжество
смотреть с любопытством - look with curiosity
сбрасывать с лошади - dump
с веселым нравом - cheerful
с множеством корней - with a lot of roots
относиться с состраданием - compassionate
воды с верховьев - water from the upper reaches
с перерывами - intermittently
прямо рядом с - right next to
контроль с коррекцией - compensatory control
быть связанным с - be associated with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
быть главной темой в новостях - to dominate the news
имеет дело с темой - deals with the topic of
в связи с темой - in relation to the topic
связанные с этой темой - related to this topic
стать темой - become a topic
считается темой - considered the topic at
является повторяющейся темой - is a recurring theme
участие с темой - involved with the subject
справиться с этой темой - handle this topic
Темой встречи было - theme of the meeting was
Вопросы управления были главной темой Иберо-американской встречи на уровне глав государств, которая состоялась в Сантьяго, Чили, в ноябре 1996 года. |
Governance was selected as the main theme for the Ibero-American Summit of Heads of State held in Santiago, Chile, in November 1996. |
Несомненно, Иран будет важной темой на повестке встречи Обамы и Медведева. |
Iran will undoubtedly be an important topic on the agenda for Medvedev’s meeting with Obama. |
Я хотела, чтобы темой сегодняшней встречи был новый старт для всех нас. |
I wanted the theme of today's party to signify a fresh start for all of us. |
An icebreaker should be related to the subject or the purpose of the meeting. |
|
Ты хочешь сохранить целостность ощущений первой встречи, лишая себя следующих. |
You preserve the integrity of the initial encounter by denying yourself further ones. |
Они рассмотрели прогресс в достижении целей, поставленных двумя президентами в ходе их двусторонней встречи на саммите по ядерной безопасности в 2010 году. |
They reviewed progress on meeting goals that the two presidents established during their bilateral meeting at the Nuclear Security Summit in 2010. |
После встречи с доктором Джейкобом и собранных им сведений Обри отправляется в Вальпараисо, а Мэтьюрин и Джейкоб едут туда на муле. |
After meeting Dr Jacob with the intelligence he gathered, Aubrey heads to Valparaiso, while Maturin and Jacob ride there by mule. |
Встречи, конференции, концерты и все празднования имеют место там. |
Meetings, conferences, concerts and all the celebrations take place there. |
This issue became the main theme of the 1999 session of the Council. |
|
Следует иметь в виду, что тема арбитража связана с темой заключения контрактов в электронной форме. |
With regard to the topic of on-line arbitration, its connection with electronic contracting must be taken into account. |
Но главной темой прошедшего года была экономика. Готов поспорить, что рано или поздно, именно этот экономический спад будет устаревшей новостью. |
But the top story of this past year was the economy, and I'm just betting that, sooner or later, this particular recession is going to be old news. |
Зачем они предпочитают ждать... встречи с нами? |
Why should they choose to wait... and face us? |
Во время встречи с избирателями штата Айова самые стильные граждане вышли на старомодный флеш-моб. |
As the Iowa caucus approaches, the state's hippest citizens turned out for an old-fashioned flash mob. |
And what was the pretense of that encounter? |
|
Детей условленные встречи У старых лип, у ручейка; |
Of bold children's secret meetings That near lime at brook began. |
Высокая человеческая стоимость экспансии была главной темой фильма-лауреата 1940 года |
NARRATOR: The high personal cost of the expansion was the subject of the 1940 award-winning film |
Он был одержим этой темой, но он больше боялся физического распада. |
He was obsessed with it, but not afraid. He was more afraid of physical deterioration. |
I could go to some other meeting. |
|
Мы назначим с ними встречи. |
We're gonna set up meetings with them. |
Эта природа была темой моей диссертации. |
That kind of nature was the subject to my thesis. |
Actually, I think Ernesto's word is going to carry the day. |
|
I love you, and I knew it from the first |
|
Он уже рассказал о приключении, из-за которого ему пришлось прибегнуть к помощи Фреда, но умолчал пока о дальнейших последствиях их встречи. |
He had already narrated the adventure which had brought about Fred's sharing in his work, but had kept back the further result. |
Хорошо, я опоздал на рейс в Квантико, но я сел в Дэвисоне, теперь я здесь... и я как раз вовремя для встречи, так что не мешай мне работать. |
Okay, I missed the flight at Quantico but I caught one at Davison, now I'm here... and I'm on time for the meeting, so, let me do my job |
С нетерпением ждал встречи с вами. |
Been looking forward to meeting you. |
Теперь всей строительной темой рулишь ты вместо ВИто. |
I'm putting you in charge of all construction business, replacing Vito. |
Но если буду искать встречи, то пусть с меня шкуру снимут и подхвостники сделают. |
We might meet again, but I won't pray for that. I'd sooner let myself get stuffed and hung on the wall. |
Вот и место встречи. |
This is the rendezvous point. |
Мы должны прорываться на запад, и надеяться, что избежим встречи с преследователями. |
We shall break to the west, and hope to miss them before righting course. |
Согласно регламенту, что поправки в повестку дня должны быть одобрены за четыре дня до встречи. |
The law says clearly that amendments to the agenda must be verified at least four days prior to the meeting. |
At your usual meeting spot? |
|
Сюжет эпизода вращается вокруг выпускного вечера с его темой, включающей динозавров. |
The episode's plot revolves around prom with its theme involving dinosaurs. |
Homosexuality has long been a taboo subject in Singapore. |
|
- вымышленные и нехудожественные рассказы о страстной мужской дружбе стали темой, присутствующей в американской литературе и социальных концепциях мужественности. |
– fictional and non-fiction accounts of passionate male friendships became a theme present in American Literature and social conceptions of masculinity. |
Их отношения стали темой пьесы 1984 года Том и Вив, которая в 1994 году была экранизирована как одноименный фильм. |
Their relationship became the subject of a 1984 play Tom & Viv, which in 1994 was adapted as a film of the same name. |
Хотя это важно для культур каменного века, изготовление каменных инструментов является жизненно важной темой, а не конкретным материалом. |
While important to Stone Age tool making cultures, stone tool making is the vital topic, not the particular material. |
Незадолго до Рождества 1966 года, более семи лет спустя после их первой встречи, Пресли сделал предложение Присцилле Болье. |
Shortly before Christmas 1966, more than seven years since they first met, Presley proposed to Priscilla Beaulieu. |
Чтобы избежать встречи с османским флотом, с которым он несколько раз сталкивался во время своего путешествия, Байрон был вынужден пойти окольным путем и достиг Миссолонги только 5 января 1824 года. |
To avoid the Ottoman Navy, which he encountered several times on his voyage, Byron was forced to take a roundabout route and only reached Missolonghi on 5 January 1824. |
Официальные встречи должны быть короткими, конкретными и точными, а также свободными от пустых разговоров и болтовни. |
Official meetings should be shortened, be specific and to-the-point, and be free of empty-talk and blather. |
Одиннадцать генеральных секретарей профсоюзов написали вице-канцлеру университета и попросили ее пересмотреть решение о разрешении встречи. |
Eleven union general secretaries wrote to the university's vice-chancellor and asked her to reconsider the decision to allow the meeting. |
Став взрослым, он проследил свою фамилию до 11-го века Файфа, после встречи с тогдашним Лэрдом Фолкленда майором Майклом Крайтон-Стюартом. |
As an adult he traced his surname to 11th-century Fife, after meeting with the then-laird of Falkland, Major Michael Crichton-Stuart. |
Как зудящие, так и царапающие носят молотки в качестве своего стандартного оружия, хотя различные другие виды оружия-координирующие с темой уровня-также могут быть использованы. |
Both Itchy and Scratchy carry mallets as their standard weapons, although various other weapons—coordinating with the theme of the level—can also be used. |
После встречи с фотографом Дэвидом Лашапеллом однажды вечером во время приема в баре Bowery, она начала сотрудничать с ним. |
After meeting photographer David LaChapelle one evening while hosting at Bowery Bar, she began collaborating with him. |
Эта кофейная культура в основном нравилась мужчинам, в то время как женщины организовывали свои чайные встречи. |
This caffetterie culture was mainly enjoyed by men, while women organised their tea meetings. |
Ной был темой документального фильма 2012 года ты смеешься, но это правда. |
Noah was the subject of the 2012 documentary You Laugh But It's True. |
Преследуемая существом, которое может быть или не быть ангелом, Дэнси перемещается от одной встречи к другой, постепенно начиная сомневаться в природе своих поисков. |
Haunted by a being which may or may not be an angel, Dancy is driven from one encounter to the next, gradually beginning to doubt the nature of her quest. |
Хотя у нас есть способы справиться с этим, наши решения, как правило, расстраивают и отталкивают пользователей, наиболее знакомых с этой темой. |
While we do have ways of dealing with this, our resolutions tend to upset and drive away the users most familiar with the subject. |
Несмотря на это, тюрьма оставалась запретной темой в Югославии до начала 1980-х годов. |
Regardless, the prison remained a taboo topic in Yugoslavia until the early 1980s. |
Начало деятельности коллектива и встречи лидеров, по разным данным, имели место в период с 1979 по 1983 год. |
The commencement of the collective's activities and the leaders’ meetings are in various accounts suggested to have taken place between 1979 and 1983. |
Это стало темой дебатов о том, следует ли эту информацию поместить в первую очередь, или она должна быть просто отнесена к разделу споров. |
It's become a topic of debate as to whether this information should be placed in the lead, or if it should just be relegated to a controversies section. |
Падения являются важной темой для служб охраны труда и здоровья. |
Falls are an important topic for occupational safety and health services. |
Деградация окружающей среды была главной темой как альбома, так и североамериканского тура Too Dark Park. |
Environmental degradation was a major theme on both the album and the North American Too Dark Park tour. |
В послевоенной Германии судьба гражданских лиц и военнопленных была спорной темой. |
In post-war Germany the fate of civilians and prisoners of war has been a contentious topic. |
Бомбардировка Дрездена и бомбардировочная кампания в целом были темой ультраправой пропаганды в послевоенной Германии. |
The bombing of Dresden and the bombing campaign in general has been a topic of ultra-right propaganda in post-war Germany. |
Проект Vocaloid WikiProject объединил бы их и сделал бы их легче ассоциировать с одной общей темой. |
The Vocaloid WikiProject would unify them and make them easier to associate with a single general topic. |
К тому времени 1600 человек получили документы после того, как были назначены встречи с Министерством внутренних дел. |
1,600 people had by then been issued documentation after having appointments with the Home Office. |
Во время своей второй встречи Дейн почти уничтожает Громовой Мегазорд. |
In his second encounter, Dayne almost destroys the Thunder Megazord. |
В 1979 году Аглиберто Мелендес основал Национальную синематеку, которая быстро стала местом встречи единомышленников-любителей кино. |
In 1979 Agliberto Melendez founded the Cinemateca Nacional, quickly becoming the meeting place for like-minded film enthusiasts. |
В результате многие иностранцы не могут ездить на научные встречи из-за отсутствия туристической визы. |
As a result many foreigners are unable to travel to scientific meetings due to lack of a travel VISA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встречи с темой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встречи с темой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встречи, с, темой . Также, к фразе «встречи с темой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.