Вывести на чистую воду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вывести из - lead out of
вывести в расход - bring in consumption
вывести из душевного равновесия - deduced from sanity
вывести из состояния душевного равновесия - derive from the state of emotional balance
вывести из состояния покоя - derive from quiescence
вывести каракули - bring scribbles
вывести на свет божий - bring to light
из этого можно вывести - from this we can deduce
вывести сообщение - display a message
вывести из эксплуатации - decommission
Синонимы к вывести: решить, написать, показать, представить, создать, описать, заключить, исключить, уничтожить, отвести
живущий на пособие по бедности - pauper
выгружать на берег - unload
поднимать на стеньгах - masthead
охотник на юбку - skirt chaser
стойка на предплечьях - forearm balance
на ум (или в голову) не идет - to mind (or mind) is not
работник на подрезке веток и вершин у растущих деревьев для улучшения их роста - surgeon
отель с видом на море - seafront hotel
время на получение запчастей - awaiting parts time
бедствие на море - marine disaster
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: clean, fresh, pure, unadulterated, perfect, net, clear, pristine, chaste, blank
чистый реактив - fine chemical
экологически чистый вариант - green option
более чистый - cleaner
чистый кислородный газ - pure oxygen gas
чистый поток денежных средств - net cash flow
чистый базовый оклад - net base salary
чистый метанол - pure methanol
чистый объем закупки - net purchase volume
чистый отбор - pure-line selection
экологически чистый электромобиль - pure electric vehicle
Синонимы к чистый: свежий, чистый, незагрязненный, голый, опрятный, невинный, непорочный, чистоплотный, аккуратный, тщательный
Антонимы к чистый: непрозрачный, нечистый, грязный
Значение чистый: Освобождённый от грязи, не имеющий грязи.
артерия грунтовых вод - ground water artery
перехватывание грунтовых вод - ground water tapping
вторжение соленых вод - salt-water encroachment
загрязнение подземных вод - subterranean water pollution
падение уровня грунтовых вод - fall in ground water level
Соглашение о защите прибрежных средиземноморских вод - agreement concerning the protection of the waters of mediterranean shores
общесплавная канализационная система для отведения сточных и ливневых вод - combined sanitary and storm water transport system
отведение сточных вод под землю - subsurface discharge
ассоциация по предупреждению загрязнения вод - Water Pollution Control Association
Европейская ассоциация по предупреждению загрязнения вод - European Water Pollution Control Association
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
выведший на свежую воду, выведший на свет божий, разоблачить, уличить, изобличить, обличить, сорвать покров, сорвать личину, сорвать завесу
Мы же не хотим, чтобы они перекинулись на вашу новую чистую постель. |
We don't want them infesting the clean, new bed. |
До выхода романа Orion Pictures сотрудничала с Джином Хэкманом, чтобы вывести роман на большой экран. |
Prior to the novel's release, Orion Pictures partnered with Gene Hackman to bring the novel to the big screen. |
Он должен вывести своих людей с наших земель и вернуть нам наши владения. |
He must withdraw his men from our land, return our territories to us. |
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
|
Прозрачные стены трехэтажной высоты сдерживали чистую воду, заполненную зеленью и пронизанную светом. |
Three-story-high transparent barriers held back clear water stuffed with green and pierced with brilliant light. |
Как было чудесно вывести детей за городские стены и прогуляться на свежем воздухе! |
It had been nice to get the children outside the city and into the clean country air for a while. |
Ник взял чистую сосновую щепку и подсунул ее под лепешку, уже подрумяненную снизу. |
Nick pushed under the browned under surface with a fresh pine chip. |
Неужели вы думаете, что я принимаю за чистую монету все эти искусно разыгранные спектакли? |
Surely you don't expect me to take all those carefully staged demonstrations seriously? |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
Если Мишель Дайли не достаточно, чтобы вывести губернатора на чистую воду, то Лайтман этого добьётся. |
If Michelle daly's not enough to haunt the governor for the truth, Lightman is. |
Такой широкий разброс мер позволил мошенникам получать огромную чистую прибыль;. |
This widespread character of the measures has created a huge profit margin for fraudsters. |
Согласие с подходом энтузиастов или скептиков зависит от взглядов на чистую выгоду финансовых инноваций. |
Whether one agrees with the enthusiasts or the skeptics depends on one's views about the net benefits of financial innovation. |
Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию. |
The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy. |
Компьютер, вывести файл навигационного контроля Сатурна 6/379. |
Computer, display Saturn navcon file 6-379. |
Он пытается тебя вывести из себя. |
He's trying to draw you out. |
Сэр, каков будет ответ Белого Дома на выступление конгрессмена Роберта Иверса, где он призывает вывести войска из Ирака? |
Sir, what is the White House response to Republican Congressman Robert Ivers plea for a plan that would withdraw the troops from Iraq? |
Как по мне, так корпорации объединились, чтобы вывести Ленни из игры. |
You ask me, corporations conspired to take Lenny out. |
Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится. |
She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed. |
Как только ты начал рассказывать эту историю, я уже знал, что твоя цель - вывести его из игры. |
From the moment you began concocting this story, I knew it was with an eye towards pushing him out. |
Пока мы заняты подготовкой отчета о влиянии на общественность, работая с чрезвычайной щепетильностью над тем, как и когда можно вывести переодетого... |
While we were busy preparing our community impact statement and working out with great sensitivity exactly how and when to make the cross-dressing public... |
Мой сын склонен к преувеличениям. Но на этот раз, похоже, он сказал чистую правду, миссис Уиттэйкер. |
My son is prone to fabrication, but I can see on this occasion he has been perfectly frank, Mrs Whittaker. |
Она старается вывести меня из равновесия, вот почему она предложила представлять тебя. |
She is out destabilize me, and that is why she's offering to represent you. |
Но если, пока я туда доеду, никто из нас ничего от вас не услышит, боюсь, вместо этого мне придется сказать ей чистую правду. |
But if neither of us hears from you before I get there, I'm afraid what I'll have to tell her instead is the unvarnished truth. |
Его часто используют, чтобы вывести человека из строя и ограбить его. |
It's-it's most commonly used to incapacitate and rob people. |
Следующее, что он скажет, это что парень водит новую чистую машину у него проблемы на работе из-за его дурного характера... |
The next thing he's going to do is tell us he probably drives a clean late-model car, has trouble keeping a job because he's got a bad temper... |
It's what they gave you to counteract the drugs in your system. |
|
К счастью, я сумела убедить стражника тайно вывести меня через подземный ход. |
Fortunately, I managed to persuade the guard to smuggle me out through a secret passage. |
Then I put on another clean shirt. |
|
Got to flush them drugs out of your system. |
|
Послушайте, мы можем сидеть здесь и размышлять о преимуществах и недостатках наших дел, но если честно, это может вывести меня из себя. |
Look, we can sit here and posture about the strengths and weaknesses of our cases, but frankly, that's gonna bore the hell out of me. |
Единственным, кто мог вывести вас из тьмы. А вы его убили. |
The only creature who might have led you out of the darkness, and you destroyed him. |
This enough to get your family out of the country? |
|
Этой дозы хватит, чтобы вывести из строя, целую футбольную команду. |
This here'll pack enough punch to take out an entire football team. |
Ты и я должны вывести людей отсюда, в Зенит, но для этого нам нужно яйцо |
You and I are supposed to lead people out of here, into Zenith, but we need the egg to do that. |
Она американка по имени Софи Бейкер, и очевидно она очень проницательна, но Стэнли выведет её на чистую воду. |
She's a little American called Sophie Baker, and apparently she's very sharp, but Stanley will get the measure of her. |
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду. |
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them. |
I want to put your client on trial for murder. |
|
В общем, я это обдумал - без тела трудно принимать эти показания за чистую монету. |
Well, I've given it some thought and without a body, it's difficult to simply take this statement at face value. |
Как ты можешь вывести вертушку из зоны обстрела... но бояться легкой турбулентности? |
How can you fly a chopper out of a combat zone... and still be scared of a little turbulence? |
очень трудно вывести какие-либо обоснованные заключения... по обычным и поверхностным вещам вроде этих... |
For example, it's very hard to draw any harsh conclusions from trivial and superficial things like that. |
Он скрывается за маской порядочного человека, я стараюсь вывести его на чистую воду. |
He's hiding behind a facade. I'm trying to break it down. |
Наконец сестра велела одному санитару вывести его из комнаты силой. |
Finally the nurse sent one of the black boys to take him out of the day room by force. |
Я был бы счастлив вывести вас на чистую воду. |
I'd be happy to bring you up to speed. |
Just scrape me down and get me a spare napkin. |
|
It's always been pretty easy to get your father's goat. |
|
Ты можешь подумать, что люди из католической школы выше подобных вещей, но они всегда отправляют мне такие вещи, чтобы вывести меня из себя. |
You'd think catholic school people would be above that sort of thing, but they're always forwarding me things just trying to get my goat. |
A dose of high pressure ought to chase the air out of his blood. |
|
Told me everything that Gemma said in her statement was true. |
|
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
Сейчас, я немного не уверен, смогу ли я безопасно вывести нас через лес, но если у нас есть хоть какой-нибудь шанс, то нужно идти сейчас |
Now, I'm not even sure if I can get us through the forest safely, but if we're going to have any chance at all, we have to go now. |
Can we disable it with anything here? |
|
Then why can't they get the stains out? |
|
Существует соблазн игнорировать их или попытаться вывести их из результатов данных. |
The temptation exists to ignore them, or try to infer them from data results. |
Пилот Макс констант погиб, пытаясь вывести самолет из правого, 60-градусного штопора носом вниз. |
The pilot, Max Constant, was killed as he attempted to recover the aircraft from a right-hand, 60° nose-down spin. |
Патрон предназначен для того, чтобы вывести человека из строя, не убивая его. |
The round is intended to disable the person without killing them. |
Грамматику других размеров можно вывести арифметическим делением в г / м2. |
One can derive the grammage of other sizes by arithmetic division in g/m2. |
Финны, однако, были вынуждены своим мирным соглашением с СССР принудительно вывести немецкие войска со своей территории. |
The Finns, however, were forced by their peace agreement with the USSR to forcibly remove German troops from their territory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вывести на чистую воду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вывести на чистую воду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вывести, на, чистую, воду . Также, к фразе «вывести на чистую воду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.