Вызываете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызываете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call
Translate
вызываете -


Ну, кто-то вас проклял, и вы думаете, что вас прокляли, поэтому вы изменяете свое поведение и вызываете собственную гибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, someone curses you and you think you've been cursed, so you change your behaviour and bring about your downfall.

Вы вызываете только боль и страдания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cause only pain and suffering.

Однако вы все равно вызываете их в том же порядке, что и шаблоны пользовательских полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you still call them in the same order you do the user box templates.

Сначала, Вы вызываете меня под ложным предлогом, который для вас никогда не имел ни малейшего значения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, you get me out under false pretenses... which you never had the slightest intention of...

Независимо от этого, вы вызываете во мне гораздо больше симпатии, чем большинство людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the same, as compared with other men, I sympathize with you.

Вы вызываете edit warr, и я собираюсь сообщить о вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are causing an edit warr and I am going to report you!

Когда речь заходит о списках, подобных тем, что обсуждаются в деле, которое вы вызываете, у нас там было несколько пограничных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to lists such as those discussed in the case you invoke, we have had a few borderline cases there.

Когда настает день вашего отъезда , вы вызываете такси и едете в аэропорт .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the day of your departure comes, you call a taxi and go to the airport.

Но вы и ваши академики вызываете отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sight of you and your Academicians sickens me.

Вы вызываете уважение тем, что не создаёте людям проблем и не заставляете их страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're respectable because you don't give trouble to people or make them cry.

Даже расставшись, вы, ребята, вызываете у меня тошноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ugh. even broken up, you guys make me nauseous.

Симпатий вы с первого взгляда не вызываете, но ваша настойчивость выглядит трогательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't seem very nice at first, but you have a kind of perseverance that makes you... likable.

Я все время старалась внушить Софье правила благоразумия, а вы вызываете ее на то, чтобы она их отвергла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I have been endeavouring to fill her mind with maxims of prudence, you have been provoking her to reject them.

Вы вызываете помехи на моих частотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're jamming my frequencies.

Вы парни вызываете жалость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are pathetic.

Видит Бог, я человек циничный. Но если окажется, что духи, которых вы вызываете, реальны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a cynical man, God knows... but if your manifestations are somehow real... then even I'm willing to admit, you're a very special person.

Будто бы вызываете какое-то... доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though you engendered some sort of... trust.

Деньги с Вашей карточки начинают сниматься только с того момента, когда устанавливается соединение с абонентом, которого Вы вызываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling with Àëëî! cards, you pay per second.

Послушайте, если вы слишком ярки и вызываете слишком большую волну, у вас будет очень мало шансов продвинуться наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you're too good, if you cause too many ripples you'll have very little chance of progressing upwards.

Хотя вы и не вызываете больших симпатий, но вы, безусловно, гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you're not a very likeable person, you are undoubtedly a genius.

Я ощущаю, что победа вызывает у меня зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like winning for me is superaddictive.

который вызывает эйфорию, радость, взволнованность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That triggers euphoria, elation, exhilaration.

Десмонд не преуспевает, так как Чарли запускает машину Десмонда в воду, что вызывает память Десмонда о смерти Чарли в первоначальной временной шкале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desmond does not succeed since Charlie runs Desmond's car into the water, which triggers Desmond's memory of Charlie's death in the original timeline.

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

Было сообщено, что чрезмерное мытье в ОРС вызывает развитие экземы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive washing in ORS has been reported to cause the development of eczema.

Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease.

Изжога вызывает астму, и кислота разъедает желудок, вызывая кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acid reflux causes asthma, and the acid erodes the stomach, causing the bleeding.

Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs.

Генерал, ваша служба на благо страны высоко ценится, а ваш патриотизм не вызывает сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General... your service to this country is greatly valued and your patriotism is without doubt.

Вызывает сожаление склонность некоторых стран ставить знак равенства между борьбой за освобождение Палестины, Кашмира и других районов и терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an unfortunate tendency among certain countries to equate the freedom struggles in Palestine, Kashmir and elsewhere with terrorism.

Дневник, как и содержимое шкафчика мальчика, вызывает растущее опасение руководства школы по поводу психического состояния Мэттью Дженнингса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journal and other belongings in the boy's locker supported the school's growing concern about the state of Matthew Jennings' mental health.

Такой внезапный порыв тепла вызывает сход снежных лавин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a sudden blast of warm air causes snow avalanches.

Он умер внезапно, это вызывает массу вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he died unexpectedly, and that brings up a lot of questions.

Вот что я скажу об этой девочке, она вызывает сильные эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll say one thing about this girl, she evokes strong feelings.

Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.

С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.

Мессир Годфруа, вас вызывает король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire Godefroy, the King summons you.

Вывод Комитета о том, что радиационное облучение не вызывает наследственных изменений у людей, представляется вполне убедительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scientific Committee's conclusion that radiation exposure had no hereditary effects on human beings was quite convincing.

Вы сказали, что возможно будет удалить устройство, которое вызывает проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it might be possible to remove the fail-safe device that was causing the problem.

Что действительно вызывает отвращение к страданиям, так это не страдания сами по себе, а их бесмыссленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what really raises one's indignation against suffering is not suffering intrinsically, but the senselessness of suffering.

Вид живых людей не вызывает у меня жажду жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way some people live turns me off.

Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark... I had your abilities for a short time... but, believe me, having all that power was intoxicating.

Ее травма вызывает блокировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her impairment is causing a block.

Но если мы выясним, что вызывает остеопению, мы сможем повернуть процесс разрушения кости вспять, а затем провести операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we figure out what's causing the osteopenia, we can reverse the bone damage, then do the surgery.

В PHP директива include вызывает включение и оценку другого файла PHP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In PHP, the include directive causes another PHP file to be included and evaluated.

Технеций, радиоактивный материал, вызывает большую озабоченность из-за его длительного периода полураспада и обилия в коммерческих ядерных отходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technetium, a radioactive material, is of great concern due to its long half-life and abundance in commercial nuclear waste.

Однако кокаин часто вызывает непроизвольное скрежетание зубами, известное как бруксизм, которое может ухудшить зубную эмаль и привести к гингивиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, cocaine does often cause involuntary tooth grinding, known as bruxism, which can deteriorate tooth enamel and lead to gingivitis.

Ты разве не знаешь, что туПаника вызывает гиперактивность у грызунов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know dimberries cause hyperactivity in rodents?

Наше правительство вызывает сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm questioning our government.

Это вызывает дополнительный сдвиг в этом луче, даже когда он запускается при нормальном падении, как это обычно наблюдается при использовании кристалла кальцита, как показано на фотографии выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes an additional shift in that beam, even when launched at normal incidence, as is popularly observed using a crystal of calcite as photographed above.

Должен сказать, что необходимость в объяснении этого вызывает сомнения в подлинности вашего итальянского ресторана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I say, having to explain that to you calls into question the authenticity of your ristorante?

Проблема в том, что сужение нашей зоны вызывает так называемую двойную связь слабой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is that when our range narrows, that produces something called the low-power double bind.

Было продемонстрировано, что этот домен связывается с хвостом гистонов и вызывает метилирование гистонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This domain has been demonstrated to bind to the histone tail and causes the methylation of the histone.

Однако за пределами этого минимума роль семейного опыта вызывает серьезные споры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that minimum, however, the role of family experience is in serious dispute.

Не вызывает ли ваш отец подозрений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if your father fits the profile.

А ведь я еще не упоминал о том, что вызывает острое чувство утраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I haven't even begun to mention everything I remember with pleasure - I mean with a rapturous, biting sense of loss!

Их яд вызывает мучительную боль, сильнейшие галлюцинации, а, в самых тяжелых случаях, смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose venom causes serious pain. Powerful hallucinations and in extreme cases, death.

Принудительная конвекция может происходить естественным путем, например, когда тепло огня вызывает расширение воздуха и объемный поток воздуха с помощью этого средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced convection may happen by natural means, such as when the heat of a fire causes expansion of air and bulk air flow by this means.

Обычно есть спусковой механизм, который вызывает гипнотическое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's usually a trigger that brings on the hypnotic state.



0You have only looked at
% of the information