Выключатель отвода на заданное расстояние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выключатель отвода на заданное расстояние - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fixed distance retract switch
Translate
выключатель отвода на заданное расстояние -

- выключатель [имя существительное]

имя существительное: switch, breaker, cutout, tumbler switch

- отвода

withdrawal

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- расстояние [имя существительное]

имя существительное: distance, length, spacing, space, interval, width, ground, walk, run, drop



Плазма имеет низкое сопротивление и способна выдерживать поток энергии, даже при неуклонно увеличивающемся расстоянии между контактами выключателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plasma is of low resistance and is able to sustain power flow, even with the separation distance between the switch contacts steadily increasing.

Чтобы увеличить выходную мощность, некоторые стержни управления на некоторое время вытягиваются на небольшое расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To increase power output, some control rods are pulled out a small distance for a while.

Его не выключают, потому что это менее затратно, чем щёлкать выключателем вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they keep them on 'cause it's less expensive than turning them on and off.

Кроме того, можно настроить автоматический выключатель для отключения питания вентилятора, если он обнаруживает температуру выше заданного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, an automatic cutoff switch can be set up to turn off power to the fan if it detects a temperature above a preset limit.

Они находятся на расстоянии от одной до четырех угловых минут,и все они слабее 10-й величины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are at distances of about one to four arc-minutes and all are fainter than 10th magnitude.

Кодирование - не щелчок выключателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coding's not like flipping a switch.

Я щелкнул выключателем на стене, и кабинет залился ярким светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hit the wall switch and flooded the room with light.

Она могла выстрелить сгустком энергии с большого расстояния и одним удачным попаданием остановить сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could shoot a bolt of energy from a great distance, and one direct hit might be enough to stop my heart, but she had a second hand.

Мой отец выбрал корабль, капитан которого славился смелостью и умением быстро преодолевать любые расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father had chosen a vessel whose captain had a reputation for daring and speed.

Ежедневно нас можно встретить на расстоянии от получаса до полутора часов хода на боте от нашего центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All diving places can be reached within 30 - 90 minutes navigation.

Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg.

Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant.

Нет, если мы электризуем непосредственно выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if we electrify the switch itself.

Вот два отвратительных выключателя, но я не собираюсь трогать их первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two nasty-looking switches over here, but I'm not going to be the first.

Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch.

Сказав это, незнакомец отъехал на некоторое расстояние. Казалось, он изучает местность, стараясь определить, в каком направлении должны двигаться путешественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On saying this, the stranger rode a few paces apart; and appeared to scrutinise the country-as if to determine the direction which the travellers should take.

Нельзя меня вот так включать и выключать, как хренову лампочку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just switch me on and off like a bloody light bulb.

То же расстояние, как от меня вон до той сосны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am similarly here, that pine tree is the same distance and direction.

Гибриды, управляемые на расстоянии, быстро мутируют, проникают в зерновые культуры, стремительно размножаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hybrid's remote controlled, mutates quickly. can infiltrate crops, multiply fast.

Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling.

Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cables, circuit breakers, water pumps, fittings.

Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath.

Если внутри никого нет, двигатели ТАРДИС выключатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's no-one inside, the TARDIS engines shut down automatically.

Сначала ты была милой девушкой, мы поладили, а потом... ты держишь меня на расстоянии, что-то обо мне выясняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First off you're a nice girl, we're getting on and then... you're keeping your distance, reading up on me.

Аттикус повернул выключатель в гостиной и поглядел на нас, а мы застыли и не шевелились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atticus switched on the ceiling light in the livingroom and found us there, frozen still.

Нельзя его включать и выключать, словно это раб!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't turn him on and off like he's a slave!

Когда твоя работа требует от тебя хранить секреты и обманывать доверие Учишься держать людей на расстоянии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your job requires you to keep secrets and break trust, you learn to keep people at arm's length.

Как Сатана в книге Иова, он шел туда и сюда по земле, совершенствуя инструменты злобы, изучая темное искусство управления демоническими фамильярами, которые исполняли его желания на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Satan in the book of job, he was walking to and fro upon the earth mastering the tools of malice, learning the dark art of sending demonic familiars to do his bidding at a distance.

Ты доставил все это на расстояние вытянутой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've brought it all within reach.

На другом конце сработал аварийный выключатель в коде отслеживания чипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something on the other end triggered a kill switch in the tracking chip's code.

Нам нужно только нажать выключатель, а он автоматически наведется на источник шума. Это что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have to do is throw this switch, it homes in on the loudest engine noise.

Верити Коулман стояла на заданном расстоянии от Джеймса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verity Coleman stood at a standard distance from James.

Мы поймали вас на скорости 7,062 футов в секунду... на расстоянии до Луны в 56 морских миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are picking you up at a velocity of 7,062 feet per second... at a distance from the moon of 56 nautical miles.

Внезапно, словно щелкнул выключатель, с его лица исчезло всякое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, suddenly, as an electric switch cuts off the light, all expression on his face vanished.

Просто выключать камеру, когда я не одет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you turn off the camera until I am dressed.

Вот теперь можешь выключать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can turn the power off now!

Через минуту щёлкаете выключателем, загорается свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later you flip that switch, the lights come on.

Никто не хочет тебя выключать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one wants to shut you down.

Я так и не научилась их выключать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can never turn those things off.

Прислуга стояла подле в ожидании, зарядные ящики находились на положенном расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunners stood by the guns waiting, and the ammunition waggons were at a business-like distance.

Ожидается, что в 3044 году комета пройдет мимо Земли на расстоянии менее 1,6 миллиона километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 3044, the comet is expected to pass Earth at less than 1.6 million kilometers.

Я должен вычислить это расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to calculate that distance.

Виктория - один из худших военных преступников в мире, разве Гитлер когда-нибудь нажимал на выключатель в газовых камерах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victoria is one of the world's worst war criminals, did Hitler ever pull a switch in the gas chambers?

Westinghouse Electric Corporation построила Televox в 1926 году; это был картонный вырез, соединенный с различными устройствами, которые пользователи могли включать и выключать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westinghouse Electric Corporation built Televox in 1926; it was a cardboard cutout connected to various devices which users could turn on and off.

Иногда эти клетки были сделаны из прозрачного пластика с лампами, натянутыми внутри них; иногда свет был синхронизирован, чтобы включаться и выключаться вместе с музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes these cages were made of clear plastic with lights strung inside of them; sometimes the lights were synchronized to go on and off with the music.

Если выключатель всегда закрыт, пусковой конденсатор всегда находится в цепи, поэтому обмотки двигателя, скорее всего, сгорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the switch is always closed, the start capacitor is always in the circuit, so the motor windings will likely burn out.

Дополнительным вариантом было зажигание транзистора без выключателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional option was a breakerless transistor ignition.

Из возвышенных болот наиболее примечательным является возвышенное болото Куресоо, крутой южный склон которого, впадая в Леммейыги, поднимается на 8 метров на расстояние 100 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the raised bogs, the most noteworthy is the Kuresoo raised bog, whose steep southern slope, falling into Lemmejõgi, rises by 8 metres over a distance of 100 m.

Оружие имеет предохранительный выключатель селектора огня непосредственно над задней рукояткой пистолета, которым можно управлять с любой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon has a fire selector safety switch just above the rear pistol grip which can be operated from either side.

При использовании этого метода пользователю не нужно вычислять расстояние по количеству шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When using this method the user does not have to calculate distance from number of paces.

Возможно, они предназначены для архитектурных чертежей, то есть для того, чтобы показать, где в комнате должен быть выключатель света, а не для использования в схематическом представлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are meant for architectural layout drawings, that is, to show where a light switch would be in a room; not for use in a schematic diagram.

Как только элемент остынет, и проблема будет выявлена, выключатель можно будет сбросить и восстановить питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the element cools, and the problem is identified the breaker can be reset and the power restored.

Бомбардировщики, летевшие на малых высотах, могли оставаться под этими углами, просто держась на расстоянии от радиолокационных станций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombers flying at low altitudes could remain under these angles simply by keeping their distance from the radar sites.

GM выделила 600 миллионов долларов в качестве компенсации выжившим жертвам аварий, вызванных неисправными выключателями зажигания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GM gave $600 million in compensation to surviving victims of accidents caused by faulty ignition switches.

В то время обслуживающий персонал United Airlines расследовал причину отключения автоматического выключателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, United Airlines' maintenance staff were investigating the cause of a circuit breaker trip.

Затем они запускали ленточный двигатель кровати и лампу и, когда лента набирала скорость, приводили в действие главный пусковой выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would then start the bedstead tape motor and lamp and, when the tape was up to speed, operate the master start switch.

В отсутствие каких-либо запасных частей он просто повторил это временное исправление, потянув и пометив выключатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of any spares he simply repeated this temporary fix by pulling and tagging the circuit breaker.

К этим элементам подвешены осветительные приборы и выключатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light fittings and switches are suspended from these members.

Красный цвет чаще всего ассоциируется с любовью, за ним на большом расстоянии следует розовый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to ask for consensus before making the update.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выключатель отвода на заданное расстояние». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выключатель отвода на заданное расстояние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выключатель, отвода, на, заданное, расстояние . Также, к фразе «выключатель отвода на заданное расстояние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information