Вынуждены платить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вынуждены платить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
forced to pay
Translate
вынуждены платить -

- вынужденный [имя прилагательное]

имя прилагательное: compelled, forced, constrained, induced, compulsory, necessary, reluctant, bound, under the necessity, under compulsion

- платить

глагол: pay, give, disburse, stump up, render, plank, plank out, plank down, part



Раджа бежал в леса, но в конце концов был вынужден сдаться и согласиться платить дань в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raja fled to the forests but finally was compelled to surrender and agree to pay tributes in future.

В этом районе не было ни одного города, хотя имелось несколько крепостей, которые были вынуждены платить дань арабам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area did not possess any cities, though there were a number of forts which were forced to pay tribute to the Arabs.

Однако в летописях Сеннахериба записано, что Иудея была вынуждена платить дань после осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Sennacherib's annals record Judah was forced into tribute after the siege.

Однако из-за того, что он сменил свою специальность, он потерял стипендию и был вынужден платить за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Amendment considerations override any limits on these expressive, noncommercial use of trademarks.

Я хочу сказать, что это та цена, которую мы вынуждены платить в этой... в этой войне, и наше лезвие добродетельности не должно быть таким острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that this is the price that we have to pay in this... In this war, and our blade of righteousness shouldn't be so sharp.

Как только война заканчивается, проигравшие страны иногда вынуждены платить военные репарации победившим нациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a war has ended, losing nations are sometimes required to pay war reparations to the victorious nations.

После освобождения Кувейта, Ирак, как и полагается интервенту, был объявлен агрессором и оказался вынужден платить репарации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the liberation of Kuwait, and as it should be with all invaders, Iraq was declared the aggressor and assessed reparation payments.

Однако из-за того, что он сменил свою специальность, он потерял стипендию и был вынужден платить за обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he switched his field, however, he lost his scholarship and had to pay tuition fees.

Карл не мог позволить себе платить английским войскам за борьбу с шотландцами и был вынужден в 1640 году созвать короткий парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles could not afford to pay English troops to fight the Scots, and was obliged in 1640 to call the Short Parliament.

Трогир был исключением и был подчинен Венецианскому правлению только после кровопролитной борьбы, тогда как Дубровник был вынужден платить дань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trogir was the exception and was subjected to Venetian rule only after a bloody struggle, whereas Dubrovnik was forced to pay tribute.

Таким образом, владельцы могут быть вынуждены платить за нарушения авторских прав третьих лиц только потому, что они открыли свою сеть для общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interested party may be severely disadvantaged by misunderstanding the fluidity of the state of affairs.

Крестоносцы были вынуждены платить Венеции за морские перевозки в Египет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crusaders were obliged to pay Venice for sea transport to Egypt.

Афроамериканцы были вынуждены платить пошлину центральному муниципалитету, чтобы их дети посещали там школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African Americans were forced to pay a fee to the central municipality in order for their children to attend school there.

В любом случае киприоты были вынуждены платить дань, равную той, которую они платили византийцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In either case, the Cypriots were forced to pay a tribute equal to that which they paid the Byzantines.

Многие семьи были возвращены в списки тайлле и / или вынуждены платить штрафы за узурпацию дворянских титулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many families were put back on the lists of the taille and/or forced to pay fines for usurping noble titles.

Время ожидания лечения увеличилось, и пациенты были вынуждены платить за большее количество услуг, которые ранее были бесплатными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiting times for treatment have increased, and patients have been forced to pay for more services that were previously free.

Завоевание было неудачным, но Хочимилько тогда был вынужден платить дань Ацкапоцалько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest was unsuccessful, but Xochimilco was then forced to pay tribute to Azcapotzalco.

В этом театре абсурда военные подрядчики США вынуждены платить мятежникам, чтобы защитить американские пути снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In this grotesque carnival, the US military’s contractors are forced to pay suspected insurgents to protect American supply routes.

Тогда побежденные лаосские государства были вынуждены платить поборы Северной армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defeated Laotian states then were forced to provide levies to the northern army.

Одним из таких положений была отмена дани, которую коренное население было вынуждено платить только по причине своей этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these such provisions was the abolition of the tribute which the indigenous population was forced to pay only for the reason of their ethnicity.

Они вынуждены отрабатывать свои долги, зачастую со 100-процентным процентом, и платить за свою комнату, еду и другие предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are forced to work off their debt, often with 100 percent interest, and to pay for their room, food and other items.

Такие пошлины вынуждены платить дау и обычные грузовые суда, которые заходят в вышеупомянутые порты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dhows and general cargo ships that use the above-mentioned ports are subject to the payment of these fees.

Мы вынуждены будем платить тебе только за те дни, которые ты действительно отработаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to have to pay you only for the days that you actually work.

Те, кто не захотел присоединиться к нему, например вятичи, подверглись нападению и были вынуждены платить дань Киевской Руси, а не хазарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who would not join him, such as the Vyatichs, were attacked and forced to pay tribute to the Kievan Rus' rather than to the Khazars.

Мой отец был вынужден платить городским инспекторам, чтобы магазин не закрыли из-за нарушений при строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad had to pay off city inspectors for building code exemptions.

Большинство правительств, вынужденных за взятый взаймы доллар платить в год 40% и больше, рано или поздно тратили все деньги и прекращали платежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most governments forced to pay 40% a year or more on dollar loans would eventually run out of money and stop paying.

Таким образом, владельцы могут быть вынуждены платить за нарушения авторских прав третьих лиц только потому, что они открыли свою сеть для общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owners can thus be forced to pay for copyright infringements of third persons just because they opened their network to the public.

Это не оказалось осуществимым, так как официальные денежные магазины в Пекине отказывались платить серебром,и торговые банки также не могли быть вынуждены платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not turn out to be enforceable as official money shops in Beijing refused to pay out in silver, and merchant banks could not be forced to pay either.

Большинство правительств, вынужденных платить 15% и больше в год по долларовым займам, в определенный момент истратят все деньги и перестанут платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most governments forced to pay 15% a year or more on dollar loans would run out of money at some point and stop paying.

Камбоджа фактически стала вассальным государством К 1285 году, когда Джаяварман VIII был, наконец, вынужден платить дань Хубилаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambodia effectively became a vassal state by 1285 when Jayavarman VIII was finally forced to pay tribute to Kublai.

Экономическое положение менее талантливых людей улучшится, потому что они не будут вынуждены платить проценты и арендную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic status of the less-talented would improve because they would not be forced to pay interest and rent charges.

В конечном счете, это приводит к тому, что пациенты вынуждены платить из своего кармана за лечение, потому что страховые компании не хотят принимать на себя связанные с этим риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, this leads to patients having to pay out-of-pocket for treatments because insurance companies do not want to accept the risks involved.

Вы уже видели, как простофиля папаша Горио был вынужден платить по векселю, подписанному дочкой, хотя у ее мужа пятьдесят тысяч ливров дохода в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have seen that poor simpleton of a Goriot obliged to meet a bill with his daughter's name at the back of it, though her husband has fifty thousand francs a year.

Практика предоставления обширных монополий взволновала общественность, которая была вынуждена платить монополистам более высокие цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of granting extensive monopolies agitated the public, who were forced to pay higher prices by the monopoly holders.

После победы Болгар в войне 894-896 годов византийцы были вынуждены платить дань болгарскому царю Симеону I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Bulgarian victory in the War of 894–896, the Byzantines were forced to pay tribute to Tsar Simeon I of Bulgaria.

Крестьяне, которые были вынуждены платить налоги евреям, могли видеть, что они лично берут их деньги, не зная о тех, на чье имя эти евреи работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peasants who were forced to pay their taxes to Jews could see them as personally taking their money while unaware of those on whose behalf these Jews worked.

Вместо этого должники были вынуждены резко уменьшить спрос за счет мер жесткой бюджетной экономии и необходимости платить по кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Europe’s debtors were forced to slash demand, through a combination of fiscal austerity and debt deleveraging.

Мой друг связался с плохой компанией, и теперь они заставляют его платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're making him pay for it.

Ну, им лучше быть готовыми, потому что они должны платить мне втрое больше, чем платят сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they'd better get ready, because they should be paying me treble what they're paying.

Я не собираюсь платить тебе ни цента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have to pay you a dime.

Затем наступило банкротство, и старик, у которого от всего имущества осталась только лошадь с телегой, не имевший к тому же ни семьи, ни детей, вынужден был стать ломовым извозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter.

Почему же мы должны платить за то, чего не получали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why should we pay for what we never received?

И кому, кому приходится платить за это вырождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who pays, who pays for such decadence?

Я просто вынужден был к вам обратиться, хоть и знаю, что это дело хлопотное. Но вы сами виноваты - не надо было приглашать меня в гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help confiding in you, though I know it must be troublesome to you; but that is your fault, in having ever brought me here.

Если хочешь иметь произведение искусства, надо за это платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want state-of-the-art you pay the price.

Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future.

Зато теперь, в половину меньше платить за педикюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'll get 50% off on pedicures now.

Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid!

К сожалению, за их преданность надо платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, their loyalty has to be paid for.

Ага, лучше отдайте мне на сохранение, зачем платить больше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it was better you have given me the money to take care, why pay more?

Ты отказываешься им платить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to refuse to give it to them?

Ты не поверишь, но без необходимости платить новым партнерам, после подписания пары новых клиентов и аренды кабинетов, у нас полно денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're never gonna believe this, but between not having to pay any of the partners, signing a few new clients, and subletting our space, we're actually flush with cash.

чтоб не платить им зарплату и не иметь при этом проблем с профсоюзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. in order to avoid paying their wages without antagonising the unions.

Сэр Чарлз был вынужден признать, что это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles admitted that that was true.

Ну знаешь, они рассылают эти штуки, пугая, что тебе придется платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they send those out to scare you into paying.

Вчера я вынужден был обратиться к Батлеру относительно его вклада, и я прилагаю все усилия, чтобы раздобыть деньги еще из других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go to Butler last night to see about a loan of his, and I'm doing my best to get money from other sources.

Само собой разумеется, Вальтеру я за них платить не стану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand that I am not going to hand the money over to Walter.

Это только для тех, как Вы знаете, кто может платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT IS, AS YOU KNOW, ONLY FOR THOSE WHO CAN PAY THEIR WAY.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вынуждены платить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вынуждены платить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вынуждены, платить . Также, к фразе «вынуждены платить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information