Выразительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хиггинс, вспомнив тяжелые черные цвета и смелые очертания оригинальной полосы, нашел новый стиль Критчлоу гораздо более открытым и выразительным. |
Higgins, recalling the heavy blacks and bold outlines of the original strip, found Critchlow's new style to be much more open and expressive. |
Лейтмотив его выступления было поразительно образным, что казалось весьма уместным для политика, замеченного публикой благодаря его выразительным высказываниям. |
The leitmotif of the speech was a strikingly literary one, as seemed appropriate for a politician who had come to public notice through an evocative memoir. |
В хореографии Грейсона меня восхищает то, как он раскрывает классический стиль, делая его выразительным и завораживающим. |
Part of my fascination with Grayson's choreography is how far he stretches the classical style to make it expressive and engaging. |
Лицо должно быть расслаблено, чтоб оставаться выразительным. |
You need sufficient slack for the face to remain expressive. |
It should be long and impressive. |
|
Как и в других турецких народных стихах его времени в Анатолии, его язык был выразительным, но не украшенным, прямым и простым. |
As with other Turkish folk poetry of his time in Anatolia, his language was expressive, yet unadorned, direct, and simple. |
Лицо этого студента выглядит идеально симметричным и весьма выразительным. |
That student's face over there has perfect symmetry. His face is full of expressions. |
Последнюю фразу он сопроводил весьма выразительным кивком в сторону Шутта. |
He accompanied this remark with a meaningful nod in Phule's direction. |
Я рада этому, - ответила Маргарет, посмотрев на него выразительным взглядом, а затем потупила взор под его красноречивым взглядом. |
I am glad of it,' said Margaret, looking up straight into his face with her speaking eyes, and then dropping them under his eloquent glance. |
Ваше же расположение должно быть куда более выразительным. |
Your placement should be much more meaningful. |
Почему же вы не слушаетесь моего совета? -спрашивает мистер Баккет весьма выразительным и чуть ли не умоляющим тоном. |
Now, why don't you take my advice? returns Mr. Bucket in an impressive, almost in an imploring, tone. |
В конце концов он умел быть удивительно выразительным. |
He was wonderfully expressive after all. |
Худшая весть впереди, - сказал де Браси и, подойдя ближе к принцу, проговорил тихим и выразительным голосом: - Ричард здесь, в Англии. Я его видел и говорил с ним. |
The worst news is not yet said, answered De Bracy; and, coming up to Prince John, he uttered in a low and emphatic tone-Richard is in England-I have seen and spoken with him. |
Раздался взрыв рукоплесканий, затем наступила глубокая тишина, еще более выразительная, чем рукоплескания. |
There was a burst of applause, and a deep silence which was even more eloquent than the applause. |
Нужно раскрыть дикенсовский образ жизни городских детей. А затем ясно и выразительно представить провалы школьной системы в обучении. |
We want to depict the Dickensian lives of city children and then show clearly and concisely where the school system has failed them. |
Благодаря оригинальной художественной выразительности опишнянские изделия пользуются спросом в Украине и за границей. |
Due to original art expressiveness Opishnya products are in demand in Ukraine and abroad. |
Одним из наиболее важных ранних выразителей этой точки зрения был сэр Альфред Циммерн, например, в своей книге 1936 года Лига Наций и верховенство закона. |
One of the most important early exponents of this view was Sir Alfred Zimmern, for example in his 1936 book The League of Nations and the Rule of Law. |
Он молчал и выразительно хмурился, как будто вот-вот яростно зарычит. |
He frowned fiercely, as if he were about to scream with rage. |
Следовательно, использовать для выразительных целей. |
Hence harnessed for expressive purposes. |
And she wagged her head expressively. |
|
Во всем мире маски используются по своей выразительной силе как особенность маскированного представления – как ритуально, так и в различных театральных традициях. |
Throughout the world, masks are used for their expressive power as a feature of masked performance – both ritually and in various theatre traditions. |
Эта работа, известная своими выразительными деталями, положила начало карьере Карпо. |
The work, known for its expressive detail, launched Carpeaux's career. |
Ее пылающие щеки, выразительные взгляды и улыбки очень скоро подтвердили Каупервуду, что он не ошибся в своей догадке. |
Her telling eyes and smiles, the heightened color of her cheeks indicated after a time that she was. |
И мы поедем спокойно, выразительно, и профессионально, как джентльмены. |
And we will ride calmly, eloquently, and professionally, like gentlemen. |
повысить его роль в качестве компонента гражданского общества Молдовы и выразителя общественного мнения о состоянии межэтнических отношений. |
Enhance the Board's role as an element of the country's civil society and as mouthpiece of public opinion on the state of inter-ethnic relations. |
Свами Кришнананда высоко ценил западную философию и был ее знатоком, а также выразителем философии Адвайта-веданты, самой влиятельной субшколы Веданты. |
Swami Krishnananda valued and was a scholar of Western philosophy and was also an exponent of Advaita Vedanta philosophy, the most influential sub-school of Vedanta. |
Я надеюсь, что любые проблемы, которые рецензенты находят здесь, являются небольшими и исправимыми; пожалуйста, выразите свою озабоченность, и я постараюсь решить их как можно скорее. |
I hope that whatever problems reviewers find here are small and fixable ones; please state your concern and I will attempt to address them as soon as possible. |
Он создавал монументальные скульптуры для Версальских садов, но больше всего был известен своими выразительными портретными бюстами. |
He made monumental statuary for the Gardens of Versailles but was best known for his expressive portrait busts. |
Эта картина... иллюстрирует акцент на использовании цвета, как символа эмоциональной выразительности. |
Mmm... this piece exemplifies focus on the use of color as a means of emotive expression. |
Слово кошка прозвучало в ее устах как-то особенно выразительно и ласково. |
The word cat had a sharp, sweet sound in her mouth. It seemed to be bitten off closely with force and airy spirit. |
It has not lost the trick of being eloquent.' |
|
Громкий шепот, известный как сценический шепот, обычно используется только для драматических или выразительных целей. |
Loud whispering, known as a stage whisper, is generally used only for dramatic or emphatic purposes. |
Выразительное замечание ставило под сомнение портрет, нарисованный матерью. |
His remark clearly contradicted his mother's portrait of Yukiko. |
Первоначально кодифицированный кран, используемый черными шахтерами, лишенными разговора, танец гамбута сегодня является одним из самых выразительных южноафриканских танцевальных жанров. |
Initially a codified tap used by black miners deprived of conversation, gumboot dancing today is one of the most expressive South African dance genres. |
По сравнению с чернильной живописью, она имеет яркие цвета и является более выразительной, принося больший визуальный эффект. |
Compared to ink painting, it has vibrant colors and being more expressive bringing greater visual impact. |
Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой. |
His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile. |
Но ее большой палец весьма выразительно пробегал по рукоятке висевшего на поясе ножа. |
But her thumb ran along the haft of her belt knife in a very expressive manner. |
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
Немного изобретательности. Выразительная жестикуляция. |
Well, a bit of ingenuity, expressive hand gestures, that sort of thing. |
Тенардье выпятил нижнюю губу, выразительно покрутив головой. |
Thenardier thrust out his lower lip with a significant twist of the neck. |
Генеральная Ассамблея должна быть подлинным выразителем мнения международного сообщества и его моральным компасом. |
The General Assembly must truly be the voice of and moral compass for the international community. |
Мистер Каупервуд, - продолжал губернатор, и глаза его заискрились, а гримаса, появившаяся на лице, сделала его похожим на выразительные лица Гойи. |
Mr. Cowperwood, continued the governor, his face a physiognomy out of Goya, his eye alight with a kind of understanding sympathy, |
Жерар сделал выразительный жест. |
Gerard made an expressive gesture. |
Монте-Кристо произнес последние слова так выразительно, с такой недвусмысленной интонацией, что Моррель вскочил. |
Monte Cristo uttered the last words with so much meaning that Morrel, starting up, cried out, |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf. |
Пожалуйста, выразите любое одобрение или неодобрение. |
Please voice any approval or disapproval. |
Дама выразительно подняла брови и выдержала многозначительную паузу. Она явно была в курсе событий, нередко происходящих по ночам на верхних этажах правительственного здания. |
She paused, arching her eyebrows, clearly no stranger to night games on the upper floors of the White House. |
Выразителями этой точки зрения были Меттерних, Бисмарк, Ганс Моргентау и Генри Киссинджер. |
Exponents of this view have included Metternich, Bismarck, Hans Morgenthau, and Henry Kissinger. |
Преимущество портативных объектов заключается в том, что они просты в использовании и очень выразительны, позволяя программистам полностью не осознавать, что объекты находятся в других местах. |
The advantage of portable objects is that they are easy to use and very expressive, allowing programmers to be completely unaware that objects reside in other locations. |
Таким образом, человек-это не результат эволюции от общего предка к приматам, а скорее выразитель вечного антропного принципа. |
Man, therefore, is not the outcome of the evolution from a common ancestor to the primates, but rather the exponent of an eternal anthropic principle. |
Чем выразительнее CDS, тем больше вероятность того, что младенцы будут реагировать на этот способ общения со стороны взрослых. |
The more expressive CDS is, the more likely infants are to respond to this method of communication by adults. |
Но, Майлс, выразительные отношения между мужчиной и женщиной не сохраняются. |
But, Miles, meaningful relationships between men and women don't last. |
Выразительная толпа - это любая другая большая группа людей, собирающаяся с активной целью. |
An expressive mob is any other large group of people gathering for an active purpose. |
Ты не должна гасить свечу, - возразила девочка выразительно, - мой новый папа придет. |
You must not put the candle out! the child returned, with strong emphasis. My new papa is coming. |
Лэнгдон выразительно покосился на Софи. Тибинг обожал высказывания в духе античного театра. |
Langdon rolled his eyes at Sophie, well accustomed to Teabing's predilection for dramatic antics. |
Он является практиком и выразителем классического стиля пантомимы Барро-Марсо. |
He is a practitioner and exponent of the Barrault-Marceau classical style of mime. |
- богато выразительным - richly expressive
- более выразительным - more expressive
- будет выразительным - to be emphatic
- будучи выразительным - being expressive
- быть выразительным - be expressive
- выразительным и - expressive and
- менее выразительным - less expressive
- эмоционально выразительным - emotionally expressive