Выщипывать брови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выщипывать брови - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to pluck / tweeze one's eyebrows
Translate
выщипывать брови -

- выщипывать [глагол]

глагол: pull out

- брови

eyebrows



А еще ты был невероятно самовлюбленным. Типа, все то время, что ты проводил, выщипывая свои брови...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, you were incredibly vain- like, all the time you spent shaping your eyebrows...

Если собираешься выщипывать брови, пожалуйста, используй сетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna be pulling your eyebrows off, please use the strainer.

Я не стану сидеть на диетах, выщипывать брови, и волочиться за юнцами, моложе 25-ти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't find me plucking my eyebrows, nor dieting. Nor doting on a boy of 25.

В самом деле, какой дурной запах! - сказала она, поднимая брови. - Откуда бы это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There really is a disagreeable smell, she said, raising her eyebrows. What can it be from?

Мисс Мартиндейл приподняла рыжие брови с недоумением и некоторым неудовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Martindale's sandy eyebrows rose in surprise and a certain amount of displeasure.

Резко разлетавшиеся брови в сочетании с привычкой морщить лоб придавали его лицу выражение постоянного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharply demarcated eyebrows combined with a habit of wrinkling his forehead gave him a perpetually surprised look.

Зарфо, который тоже пришел в салон, покосился на дверь и нахмурил брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zarfo, who had come into the saloon, gave the lazaret door a speculative frown.

Вопль отчаяния, прозвучавший с обратной стороны стены, заставил Эвада удивленно поднять брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frustrated roar from the other side of the wall made Evad raise his eyebrows.

В знак протеста профессор Челленджер поднял свои мохнатые брови и успокоительно потрепал меня по плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Challenger raised his great eyebrows in protest, and placed a soothing paw upon my shoulder.

Вечно нахмуренные брови. Вечно в заботах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forever of furrowed brow and pressing concern.

Итак, берёте кисть для макияжа, берёте зеркало, а теперь нужно зачесать брови наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So take your makeup brush, take your mirror, and you want to comb your eyebrows upwards.

Кустистые брови сходились на переносице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had bushy eyebrows that grew together in the center.

Эркюль Пуаро свел брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot's eyebrows rose.

Сдвинув брови, Лион вчитывался в бесхитростные небрежные строки, словно пытался сквозь них разглядеть, что было у нее на уме, когда она их писала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frowning, he studied the artlessly casual phrases as if he could see through them to what was really in her mind as she wrote.

Пристегнутая в бриллиантово-черном платье, дыхание сырого молока, гипнотические глаза, зеницы как черные кристаллы и брови из чистого асфальта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tight-fitting, brilliantly black school-uniform, the aroma of raw milk, mesmerizing eyes, pupils of jet, and eyebrows of pure asphalt.

Она пудрилась, красила брови и губы, затягивалась в корсет и носила турнюр и браслетку из монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She powdered her face, coloured her lips and eyebrows, laced herself in, and wore a bustle, and a bangle made of coins.

На красном сургучном лице сидели желтые пшеничные брови и белые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brick-red face sported white eyes and blonde eyebrows that looked like ears of wheat.

Он был совершенно седой, в морщинах, лет шестидесяти; он щурил глаза, у него были белые брови, отвисшая нижняя губа и большие руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very gray and wrinkled, and not far from his sixtieth year, his eyes blinked, his eyebrows were white, his lip pendulous, and his hands large.

Коннозаводчик слегка поднял брови, но ответил церемонным поклоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horse-breeder raised his eyebrows a little, but bowed ceremonious.

Доктор Фейган был очень высок, очень стар и очень хорошо одет. Глаза у него были запавшие, шевелюра седая, а брови - иссиня-черные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very tall and very old and very well dressed; he had sunken eyes and rather long white hair over jet black eyebrows.

Он видел широколобую голову с сильной проседью, кустистые седеющие брови и тупую, воинственно выдвинутую вперед нижнюю челюсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a grizzled, broad-browed head with iron-gray tufts over his eyes and a blunt and belligerent jaw.

Лорд Сент-Саймон слушал этот длинный рассказ все с тем же напряженным и холодным видом. Брови его были нахмурены, а губы сжаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord St. Simon had by no means relaxed his rigid attitude, but had listened with a frowning brow and a compressed lip to this long narrative.

Что-что? - Тимоти уставился на нее, недовольно сдвинув брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey - what's that? Timothy peered at her under beetling brows of displeasure.

Денис перестает мигать и, приподняв свои густые брови, вопросительно глядит на чиновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denis leaves off blinking and, raising his thick eyebrows, looks inquiringly at the magistrate.

Лицо Сиппенса украшали воинственно топорщившиеся рыжевато-каштановые бачки и кустистые брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had short side-burns-reddish brown-which stuck out quite defiantly, and his eyebrows were heavy.

То есть, ты звонишь мне в 12 ночи, у меня намазаны воском брови и ты не говоришь про мой судебный запрет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you call me at midnight to tell me to get my eyebrows waxed, but my restraining order just, like, slips your mind?

Так прошло секунд пять; выражение дерзкого недоумения сменилось в лице Николая Всеволодовича гневом, он нахмурил брови, и вдруг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So passed five seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger on Nikolay Vsyevolodovitch's face; he scowled....

В лечебнице Пайнвуд? - Мэри Доув снова подняла брови. - Что это за лечебница и где она находится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinewood Sanatorium! Mary raised her eyebrows. What or where is Pinewood Sanatorium?

Один бог знает, - ответил Джойс, подняв брови. -Вы проявляете великое долготерпение, стараясь ладить с ним и держа его у себя на службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God only knows, said Joyce, lifting his eyebrows. It shows much long-suffering in you to put up with him, and keep him in your employ.

Еще у дверей, обратив внимание на мертвенный цвет лица Эммы, лежавшей с раскрытым ртом на спине, он нахмурил брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frowned as soon as he had passed the door when he saw the cadaverous face of Emma stretched out on her back with her mouth open.

Она затянута была в корсет, изнемогала от жары и, обливаясь потом, утирала кружевным платочком мокрые брови и губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was tightly corseted, weary from the heat, and, sweating profusely, kept wiping her wet lips and eyebrows with a small lace handkerchief.

Дядя Джек высоко поднял брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Jack's eyebrows went up.

Сдвинул брови и посмотрел на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyebrows came together, and he peered up at me from under them.

Наконец, когда она умолкла, Тристан-Отш ельник нахмурил брови, чтобы скрыть слезу, навернувшуюся на его глаза - глаза тигра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she became silent Tristan l'Hermite frowned, but it was to conceal a tear which welled up in his tiger's eye.

Я думала, брови с лица упадут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought your eyebrows were gonna pop off your head.

Ученый сидит перед столом, облаченный в широкую мантию; меховая шапка надвинута на самые брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor is before this table clad in his large coat and covered to the very eyebrows with his furred cap.

Он сдвинул брови, поморщился, словно от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His brows drew togther, as if in pain.

Стоило догадаться, глядя на твои брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyebrows had given rise to speculation.

Это был сущий чертенок, до ужаса непослушный, что заставляло грозно хмурить брови отца Клода, но зато очень забавный и очень умный, что заставляло старшего брата улыбаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a regular devil, and a very disorderly one, who made Dom Claude scowl; but very droll and very subtle, which made the big brother smile.

Я просто не хочу,чтобы ты поранилась (поранился)... или сожгла (сжег) свои брови...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want you to get hurt... or burn your eyebrows off...

Он боялся расспросов о ходе дела Корейко, поэтому сердито соединил брови и перешел в нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid they might ask him about the Koreiko case, so he frowned angrily and went on the attack.

Дама выразительно подняла брови и выдержала многозначительную паузу. Она явно была в курсе событий, нередко происходящих по ночам на верхних этажах правительственного здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paused, arching her eyebrows, clearly no stranger to night games on the upper floors of the White House.

Он был очень симпатичный. если тебе по вкусу пивное брюхо и сросшиеся брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was totally hot... if you're into beer guts and unibrows.

Он поднимет брови с этим своим мерзким выражением, которое появляется у него на лице, стоит ей только упомянуть имя Эшли, и почти наверняка откажется выполнить ее просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would raise his brows in that nasty way he always had when she even mentioned Ashley's name and, like as not, would refuse to give her the hat.

Он усмехнулся и заспешил в метро Пуаро же стоял как стоял... Глаза его чуточку расширились, брови приподнялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried away, chuckling. Poirot stood stock still. Then his eye opened, his eyebrows rose.

Какая тайная мысль кривила горькой усмешкой его рот, в то время как нахмуренные брови сходились, словно два быка, готовые ринуться в бой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What secret thought caused his mouth to smile with so much bitterness, at the same moment that his scowling brows approached each other like two bulls on the point of fighting?

Он был не просто бледным, он был белый как снег, брови нахмурены, далекий, как северный полюс: мужчины все одинаковы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pale, his brows were sullen, he was as distant in recoil as the cold pole. Men were all alike.

Затем, нахмурив брови и крепко сжав губы, она осторожно отпорола буквы Дж. и Х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she knit her brows, and pinched and compressed her lips tight, and carefully unpicked the G. H.

Преподобная мать вопросительно подняла брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reverend Mother raised a questioning eyebrow.

Пока у меня не выпали брови и не снизилась успеваемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until my eyebrows fell out and my grades started to drop.

Тогда министр полиции, уступая чувству отчаяния, бросился на колени перед Людовиком XVIII, который отступил назад и нахмурил брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minister of police, giving way to an impulse of despair, was about to throw himself at the feet of Louis XVIII., who retreated a step and frowned.

Щукин стал посматривать серьезно, все более хмуря светлые брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shukin began to search seriously, his fair eyebrows knit in a frown.

Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.)

В минуту оделся он; вычернил усы, брови, надел на темя маленькую темную шапочку, - и никто бы из самых близких к нему козаков не мог узнать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment he was dressed. He blackened his moustache and eyebrows, put on his head a small dark cap; even the Cossacks who knew him best would not have recognised him.

О, и если Гари захочет вас перебить или задать вопрос, он поднимет левый указательный палец к левой брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, now, if Gary wants to interrupt you, or ask you a question he'll lift his left forefinger to his left eyebrow.

У меня в изумлении поднялись брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could feel my brows knit in puzzlement.

Но он не послушался, - закончил мистер Скимпол, смеясь и поднимая брови в шутливом изумлении, - он заслонил Природу своей нелепой фигурой, заслоняет и будет заслонять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he did, said Mr. Skimpole, raising his laughing eyes in playful astonishment; he did interpose that ridiculous figure, and he does, and he will again.

– Я думаю ты можешь уронить камеру, будет всплеск и ты спалишь свои красивые брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking you drop the camera, cause a splash, singe off those pretty eyebrows of yours.

Хэтэуэй надела накладные брови и парик, чтобы сделать макияж ее персонажа более драматичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hathaway donned false eyebrows and a wig to make her character's makeover more dramatic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выщипывать брови». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выщипывать брови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выщипывать, брови . Также, к фразе «выщипывать брови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information