В вашем аккаунте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В вашем аккаунте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in your account
Translate
в вашем аккаунте -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Если в вашем аккаунте указан только один способ оплаты, вы не сможете удалить его, если не деактивируете свой рекламный аккаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you only have one payment method listed on your account, you won't be able to remove it unless you deactivate your ad account.

По этой причине за использование системы PayPal для оплаты объявлений дополнительно платить не нужно, кроме случаев, когда валюта на вашем аккаунте в PayPal отличается от валюты на аккаунте Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, there's no additional cost for you to use PayPal for your ads, unless your PayPal account is in a different currency than your Facebook account.

Google Fit позволяет хранить всю информацию о физической активности и вашем здоровье в аккаунте Google. Вы можете разрешить другим приложениям и устройствам использовать эти данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Google Fit, you can keep all your fitness information tied to your Google Account and share it with the other apps and devices you use to stay healthy.

Этот купон уже использовался в вашем или другом аккаунте, к которому также привязана ваша кредитная карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coupon has already been used, either on your account or on an account that shares a credit card with your account

Расширения могут хранить данные на вашем компьютере или в аккаунте Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensions might store data on your computer or in your Google Account.

После того, как вы свяжите канал с аккаунтом бренда, можно будет использовать имя, отличное от указанного в вашем аккаунте Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your YouTube channel is connected to your personal Google Account, you can move it to be connected to a new or existing Brand Account.

список лиц, которым разрешено использовать и удалять данные в вашем аккаунте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who may access or delete the data in your account.

В зависимости от объема информации в вашем аккаунте экспорт может занять от пары минут до нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the amount of information in your account, this process could take a few minutes or several hours.

Если сумма, которую вы должны Facebook, превышает Остаток по вашему счету разработчика, мы можем списать разницу с платежного средства, указанного в вашем аккаунте, для погашения задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you owe Facebook an amount exceeding your Developer Balance, we may charge or debit a payment instrument registered with your account to cover the amount owed.

Shopify соединится со Страницей вашей компании на Facebook, и Facebook проверит информацию в вашем аккаунте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow Shopify to connect with your business's Facebook Page and Facebook will verify your account information.

Видите ли, в вашем штате не практикуют смертную казнь. А в Нью-Йорке она практикуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you don't practice capital punishment here in the uh, Wolverine State, do ya?

Я знаю, что это очень плохая привычка может привести к серьезным проблемам в вашем здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that this very bad habit may cause serious problems in your health.

Шутка предполагает наличие юмора, каковой отсутствовал в вашем комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joke implies humor, which was missing from your comment.

У нас большая база, поэтому квартира окажется в вашем распоряжении в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a large base, so the apartment will be at your disposal as soon as possible.

Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component.

Я просто должна была убедиться в вашем пристрастии к зеленой коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did have to figure out about your green-leather fetishon my lonesome.

19.5.3. удалить Программное Обеспечение с компьютера и уничтожить все связанную с ним документацию, находящуюся в вашем распоряжении, на хранении, владении или контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19.5.3. remove and permanently delete the Software from your computer equipment and destroy all related documentation in your possession, custody, power or control.

При обнаружении таких программ вы увидите сообщение, оповещающее о том, что на вашем устройстве было найдено вредоносное программное обеспечение, или сообщение Защитника Windows, выглядящее следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might see a message saying that malware was found on your device, or a message in Windows Defender that looks like this.

Ладно, но обычно она не переделывает свои работы, поэтому я бы на вашем месте с ней поговорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but she can be kind of shady about doing reprints, so I'd talk to her if I were you.

В вашем доме водятся лишние деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a surplus of money in your house.

На вашем месте, ковбои, я бы не стал думать о том, чтобы, в случае чего, помахать белым платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, cowpokes... I wouldn't think about waving a white bandanna.

Как и приличествует при вашем обете послушания, Его Святейшество желал бы вашего переезда в Рим, для дальнейшей беседы по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As befits your vows of obedience, his Holiness would have you journey to Rome to discourse further with him on this matter.

Этика вынуждает нас отказать вам в вашем требовании, касающемся дилития. Вы используете их силу для уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are ethically compelled to deny your demand for our dilithium crystals, for you would use their power to destroy.

Это профессиональный риск, и в вашем случае, это не лесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an occupational hazard, and in your case, it's not flattery.

Были опасения, что нам, возможно, потребуются некоторые тонкости в вашем свидетельстве, что вы скажете, ведь они говорят только на японском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was concern that we might need certain subtleties in your testimony if you were told to speak only in Japanese.

Да и сердечный приступ не редкость в вашем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a heart attack's not uncommon for a man your age.

Не забудьте, инспектор, - снисходительно добавляет он, - что я в вашем распоряжении во всякое время, когда вам будет угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not forget, officer, he adds with condescension, that I am at your disposal when you please.

На случай, если я в вашем списке, сбор апитомина в таком количестве потребовал бы гораздо более сложного оборудования, чем есть в моём расположении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case I'm on that list of yours, harvesting apitoxin in that amount would require much more sophisticated equipment than I have at my disposal.

В вашем восстановлении три этапа, - сказал О'Брайен, - Учеба, понимание и приятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There are three stages in your reintegration,' said O'Brien. 'There is learning, there is understanding, and there is acceptance.

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

Так ты просто хочешь, чтобы мы поставили печать на вашем гениальном бизнес-плане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you just want us to rubber-stamp your genius business plan?

Сделаем это ключевым фактом в вашем деле РИКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make that the centerpiece of your RICO case.

Он так нуждается в вашем сострадании. Протяните же ему руку помощи ? и вызволите из пучины рабства, куда ввергли его ваши предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't he just asking for your love and help to raise him from the servitude into which your forefathers plunged him?

Последнее, что я проверяла, в вашем фонде не было даже половины того, что нужно для вашего собственного переизбрания, не говоря уже о чужом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last I checked, your PAC didn't have even half of that in it for your own re-election, let alone someone else's.

В вашем теле происходит короткое замыкание и именно так разрешается проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your body has short-circuited as a means of solving the problem for you.

Большой провал в вашем восприятии, понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big drop in your understanding.

Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of!

Поговорить о вашем сыне и о моём участии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to discuss your son and my involvement with his case.

Если она узнает о вашем посещении меня, я не отвечаю за последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she discovers your visit to me, I will not answer for the consequences.

Правда, что в вашем исследовании участвовали добровольцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true you used volunteers for your research?

Нитка, обнаруженная в доме мальчика, совпадает с найденной на вашем седле, сир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thread we found at the boy's home matches that used to sabotage your saddle, sire.

Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none.

Знаете, на вашем месте я бы говорил как метеор о том, кто бы попытался меня убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if I were you I'd be talking a blue streak about who just tried to kill me.

Разве вулканцы уходят на покой в вашем возрасте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it unusual for a Vulcan to retire at your age?

Вы сегодня целый день бегали в туалет. Я видела тесты на беременность в вашем шкафчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been sneaking off to the bathroom all day, and I saw the pregnancy tests in your locker.

На вашем месте это расплавило бы моё сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, it would melt my heart.

Я понимаю, насколько тяжело здесь человеку в вашем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand how difficult a man of your position must have it.

Я просто рада, что мы смогли остановить вас сейчас, потому что, если бы вас оставили в покое, кто знает, сколько тел осталось бы на вашем пути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just glad we were able to stop you when we did, 'cause left alone, who knows how many bodies would've been left in your wake?

На вашем месте я бы это обдумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd think that over if I were you.

Все они, как и многие в вашем списке, имеют одинаковую надпись в основном белым блоком на широком диапазоне тем для одной картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these, like many on your list have the same mostly white block lettering on a wide range of subjects for one picture.

Поскольку вы, по-видимому, развязали их со словом в вашем списке рассылки, могу ли я почтительно предложить вам вернуть их в свои загоны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you apparently unleashed them with a word on your mailing list, might I respectfully suggest you return them to their pens?

Ирония этого надутого, эмоционального спора заключается в том, что реклама на странице пользователя-плохой способ дать потенциальным клиентам знать о вашем существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony of this puffed up, emotive debate is that advertising on a user page is a bad way of letting potential clients know you exist.

То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls.

И, госсекретарь Вулфовиц, в вашем почти часовом показании здесь сегодня утром, один-единственный раз вы упомянули оружие массового уничтожения, и это было ad lib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, Secretary Wolfowitz, in your almost hour-long testimony here this morning, once—only once did you mention weapons of mass destruction, and that was an ad lib.

Я не могу найти это на вашем сайте, google, ask или metacrawler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not find this on your website, google, ask, or metacrawler.

Нет никакой пользы для общего, непредвзятого читателя в вашем непрерывном добавлении более негативного материала pov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no benefit to the general, non-biased reader in your continuous addition of more negative pov material.

Мне очень нравится четкое разделение в вашем объяснении о базовых и продвинутых категориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really like the clear division in your explanation about basic & advanced categories.

Я думаю, что ваш критический анализ негативных последствий нынешней системы, о которых говорится в вашем материале, является правильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think your critical analysis of the ill-effects of the current system covered and cited in your material is correct.

Ошибаюсь ли я в вашем мнении или нет, не имеет значения; это не делает цитату Би-би-си неправильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether I am wrong in your opinion or not is irrelevant; it does not make the BBC quote wrong.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в вашем аккаунте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в вашем аккаунте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, вашем, аккаунте . Также, к фразе «в вашем аккаунте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information