В дальнейшем наши цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сокращаться в числе - thin
выстраивать в ряд - rank
первый выезд в свет - first visit to the world
попадать в цель - hit the mark
находящийся в вышине - high
вертеть в руках - twiddle
входящий в органическую систему - organic
быть в процессе становления - be in progress
делать в спешке - rush
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
дальнейшее размышление - further thought
дальнейшая учеба - further study
Ваше дальнейшее участие - your continued involvement
ее дальнейшее развитие и - its further development and on
для дальнейшего чтения - for further reading
для их дальнейшего рассмотрения - for their further consideration
дальнейшего экономического - further economic
их дальнейшее развитие - their further development
после дальнейшего расследования - following further investigation
служба стационарной системы дальней связи на заморских территориях - overseas fixed telecommunications service
Синонимы к дальнейшем: продолжение, сохранение, продолжать, дальнейшее, продолжить
наши часы отстают - our watch is slow
наши братья - our brothers
еще больше углубили наши - has further deepened our
мы хотели бы выразить наши - we would like to express our
наши наилучшие пожелания успеха - our best wishes for success
наши процедуры безопасности - our security procedures
наши друзья из - our friends from
наши здания - our buildings
наши инновационные продукты - our innovative products
наши лица - our faces
Синонимы к наши: наши, наш, наша, наше, свое
работать для достижения цели - work towards goal
были предназначены цели - were the intended targets
впечатляющие цели - impressive goals
быть пригодным для этой цели - be fit for the purpose
декоративные цели - ornamental purposes
законом цели - statutory goal
глобальные цели по - the global objectives on
ежедневные цели - daily goals
Для этой цели разработана - developed for this purpose
усилия для достижения цели - effort to achieve the goal
Синонимы к цели: намерение, умысел, помысел, план, цель, расчет, надобность, задача, финиш, мишень
Дальнейшие наши страдания всегда представляются мне в отрывочном виде. |
Our subsequent journey is always a broken experience to me. |
Тем не менее, наши краткосрочные исследования импульса позволяют предположить, что в дальнейшем откат может быть к черной линии восходящего тренда. |
However, our near-term momentum studies suggest that further pullback may be in the works, perhaps towards the black uptrend line. |
Наши часовые исследования импульса усиливают аргументы в пользу дальнейшей консолидации или даже незначительного движения вниз, возможно, до уровня поддержки 46,60 (S1). |
Our hourly momentum studies amplify the case for further consolidation or even a minor down move, perhaps towards 46.60 (S2). |
И какие наши дальнейшие шаги? |
What's the next step? |
So what's our next move? |
|
Наши часовые исследования импульса обнаружили сильный нисходящий импульс и усиливают возможность, что мы, вероятно, испытаем дальнейшее снижение в ближайшем будущем. |
Our hourly momentum studies detect strong downside momentum and amplify the case that we are likely to experience further declines in the near future. |
Давайте просто убедимся, что любые наши решения нам не аукнутся в дальнейшем. |
Let's just ensure that any decisions we make now won't come back to haunt us. |
Наши показатели ежедневного импульса имеют медвежий импульс и усиливают аргументы в пользу дальнейшего снижения. |
Our daily momentum indicators detect bearish momentum and amplify the case for further declines. |
Она должна направлять все наши дальнейшие шаги, которые не должны сознательно или бессознательно нас вести в пропасть. |
This responsibility must dictate that all the measures we take in the future do not consciously or unconsciously lead us over the edge of the abyss. |
Мы хотели сопоставить наши изначальные измерения с теми, которые мы намеревались снять в дальнейшем, после того как отправили их домой с книгами, где действовали те же персонажи. |
We wanted to compare their initial measurements with future measurements we’d take, after we sent them home with storybooks featuring these same characters. |
Знание того, насколько точно наши модели предсказывают эти характеристики, является важным шагом в дальнейшем развитии этой концепции. |
Knowing how accurately our models predict these characteristics is an important step in the further development of this concept. |
Наши осцилляторы поддерживают идею для дальнейшего движения. |
Our short-term momentum indicators support the notion for further advances. |
Мы просто надеемся, что вы все понимаете наши индивидуальные потребности в дальнейшем росте. |
We just hope that you all understand our individual needs to continue growing. |
Если она пребывает в добром здравии, значит, все в порядке, и тогда мы обсудим наши дальнейшие планы. |
If Madame Richards is here and all is well, then no harm is done and we can discuss together our future action. |
Путешественники наши снова сели на лошадей и приехали в столицу без дальнейших неприятностей. |
Our travellers having remounted their horses, arrived in town without encountering any new mishap. |
В нашей дальнейшей работе мы должны помнить, что все наши нынешние достижения являются плодом коллективных усилий. |
On the way forward, we should bear in mind that all the achievements so far are the result of our collective actions. |
Предчувствуя, что это произойдет в ближайшем будущем, мы резервируем наши дальнейшие подробные комментарии до скорого заседания этого Специального комитета. |
In anticipation that this will occur in the very near future, we are reserving our further detailed comment to an early session of that Ad Hoc Committee. |
Более того, наши решения по организации торговли и дальнейшая маркетинговая деятельность оптимально учитывают индивидуальные потребности наших заказчиков в их торговом окружении. |
Furthermore, our POS solutions and further marketing activities are optimally designed to meet the needs of your individual sales surroundings. |
Какие наши дальнейшие действия? |
What are the next steps? |
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты , специи или ром. |
Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum. |
Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать здесь генетически модифицированную пшеницу. |
The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here. |
В нью-йоркском офисе я часто слышу русскую речь, а наши сотрудники в Краснодаре учат и свободно разговаривают на английском языке. |
I hear Russian spoken in my New York office every day and English is taught to and spoken by every one of our employees in Krasnodar. |
у вас есть наши брокерские счета, номера маршрутизации... все что тебе нужно, это выйти отсуда и направиться прямиком в министерство юстиции. |
You have our brokerage accounts, routing numbers... everything you need to walk out of here and up the steps to the justice department. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
Clouds that, when we see them, pollute our dreams. |
Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет. |
I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows. |
Они конфисковали наши грузовики, повесили свои замки на склады. |
They've impounded all our vans, put their own locks on the warehouse. |
Дальнейшее расследование могло бы повредить положению, которое мы признаем удовлетворительным. |
To continue the investigation now would involve interfering with a situation which we now find satisfactory. |
Мы на время должны отложить наши планы, связанные с усадьбой. |
We must postpone our plans related to the farm for a while. |
Make it completely impossible for them to discover our bodies. |
|
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Сильнее... которые смогут освободить наши собственные производственные мощности... |
Tighter... leading to the freedom of our productive forces... |
Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes. |
Да, примерно с той же тщательностью, как и наши коллеги из лаборатории токсикологии. |
Yes, with about as much intensity as our colleagues over at the toxicology lab. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Так вот первое насчет этой идеи о восстановимых морепродуктах - это то, что она действительно учитывает наши нужды. |
So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs. |
Один твит разрушил наши прекрасные, чудесные отношения с Ванессой. |
A single tweet caused the bitter end of my sweet, sweet relationship with vanessa. |
Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание. |
You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order. |
Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды. |
You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken. |
ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. |
YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS. |
На наши поставки действительны наши общие условия поставки и оплаты, которые указаны на обороте. |
Shipments are subject to our general conditions of sale which are stated overleaf. |
Банк предсказуемо также предостерег, что будет продолжать повышать ставки «в случае дальнейшего увеличения инфляционных рисков». |
Predictably, the bank also warned that it would continue to hike rates in the case of further aggravation of inflation risks. |
Пароходы шли полным ходом, и мы, приготовив наши два дорожных мешка, стали прощаться с Гербертом и Стартопом. |
As they were coming on at full speed, we got the two bags ready, and took that opportunity of saying good by to Herbert and Startop. |
Наверняка нам нужно задуматься над особым именем, которое будет включать оба наши. |
Matter of fact, we should start thinking of a singular name that covers both of us. |
Это то, что мы все ищем... зная, что мы желанны... контролируя наши страхи... или находя в себе силы, чтобы делать правильные поступки. |
It's something we all search for... whether it's knowing we're desired... taking control of our fears... or finding the strength to do the right thing. |
Мы должны обеспечивать для утешения и поддержки тех, кто в силу возраста, ранений или других видов нетрудоспособности, становятся неспособны к дальнейшей службе на море. |
We shall provide for the relief and support of those who, for reason of age, wounds or other disabilities, shall be incapable of further service at sea. |
В дальнейшем Чарли, пожалуй, было бы еще труднее приспособиться ко взглядам Джуди на вопрос о девчонках вообще, но тут раздается стук в дверь. |
Charley might find some more difficulty in meeting her views on the general subject of girls but for a knock at the door. |
Мы отвезем их в Рио для дальнейшего наблюдения. |
We are bringing them back to Rio for continuing observation. |
Значит, в дальнейшем надо либо зорче следить за этими господами, либо расставить им какую-нибудь ловушку и покончить с ними раз навсегда. |
They must be looked after more carefully in future, or caught in some trap and utterly undone. |
Он побуждает оставшихся пассажиров укрепить все окна в салоне, чтобы предотвратить дальнейшее проникновение оборотней. |
He motivates the remaining passengers to reinforce all the windows in the cabin to help prevent further entries by the werewolves. |
В дальнейшем заболевание прогрессирует в вентральной, аппендикулярной, каудальной и дистальной областях тела. |
Later the disease progresses in the ventral, appendicular, caudal and distal regions of the body. |
Это привело к тому, что полиция Большого Манчестера начала операцию дублет для дальнейшего расследования заявлений о злоупотреблениях, в результате чего 19 человек были осуждены. |
This resulted in Greater Manchester Police launching Operation Doublet to investigate further claims of abuse with 19 men so far being convicted. |
Затем один или несколько прогнозов выбираются для дальнейшего тестирования. |
One or more predictions are then selected for further testing. |
Заложенная после середины 1920-х годов, она была переименована в Монтичелло в 1927 году, но не имела дальнейшей активной службы. |
Laid up after the middle 1920s, she was renamed Monticello in 1927 but had no further active service. |
Запреты на распространение, продажу, перемещение и транспортировку S. molesta могут помочь в предотвращении дальнейшего распространения. |
Bans on the spreading, selling, relocation, and transportation of S. molesta may help in the prevention of further spreading. |
Страховка не будет оплачивать дальнейшее лечение. |
Insurance would not pay for further treatment. |
Благоразумным использованием анонимных sockpuppets вы заставили меня отказаться от дальнейшего обращения. |
By a judiscious use of anonymous sockpuppets you have forced me to dely any further reversion. |
Советские войска не использовали артиллерию, опасаясь, что она может повредить мост и задержать их дальнейшее продвижение. |
The Soviets did not use artillery for fear that they would damage the bridge and delay their advance further. |
Неразорвавшиеся боеприпасы могут сделать Землю непригодной для дальнейшего использования или сделать доступ через нее опасным или смертельным. |
Unexploded ordnance can render land unusable for further use or make access across it dangerous or fatal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в дальнейшем наши цели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в дальнейшем наши цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, дальнейшем, наши, цели . Также, к фразе «в дальнейшем наши цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.