В денежной форме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держать в строевой стойке - port
отталкивать в сторону - push aside
имей в виду - bear in mind
хвостовое оперение в аэродинамической схеме "утка" - canard tail
находиться по уши в долгах - be in debt up to the armpits
в эпицентре - the epicenter
входит в сердце - It enters the heart
зуб с сечением в форме ласточкина хвоста - dovetail indent
стоять в одном ряду - rank
пускать в отпуск - give leave
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
денежный фонд - monetary fund
денежный сбор - cash fee
денежный перевод - remittance
денежный дивиденд - cash dividend
денежный убыток - pecuniary loss
телеграфный (денежный) перевод - Telegraph (money) translation
денежный знак - banknote
денежный агрегат - monetary aggregate
денежный доход - cash income
cвободный денежный поток - free cash flow
Синонимы к денежный: денежный, финансовый
Значение денежный: Имеющий много денег, богатый ( разг. ).
имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure
изогнутая печатная форма - curved form
потрясающая форма - tremendous shape
основная форма одежды - basic uniform
соответствующая форма - appropriate form
сокращенная форма коносамента - short form bill of lading
аморфная форма - amorphous form
товарная форма - commodity form
одинаковая форма - same shape
метрическая форма - metric form
форма инвалидности - form of disability
Синонимы к форма: внешний вид, вид, тип, характер, модель, фигура, одежда, редакция, стиль
Значение форма: Внешнее очертание, наружный вид предмета.
наличными, за наличные, в денежном выражении, за наличный расчет
В экономике, основанной на натуральном хозяйстве и неформальной экономике, люди могут получать значительный доход не только в денежной форме, но и в других формах, например через натуральное хозяйство или бартер. |
In subsistence-driven and informal economies, people may have significant income in other forms than money, for example through subsistence farming or bartering. |
Во многих странах вознаграждение, как правило, выражается в денежной форме, но могут предоставляться и другие подарки, такие как еда, питье или подарки. |
In many countries the rewards are generally in the form of money but other gratuities such as food, drink or gifts may be given. |
Основным средством защиты от причиненного ущерба является возмещение ущерба в денежной форме. |
The main remedy against tortious loss is compensation in damages or money. |
Оба вида пенсионных пособий выплачиваются в денежной форме застрахованному лицу, накопившему установленный трудовой стаж, или его родственнику. |
Both retirement benefits are cash benefits owing to the insured person who has accumulated the defined service years, or his/her relative. |
Валовая среднемесячная заработная плата охватывает общую заработную плату и заработную плату в денежной и натуральной форме до вычета налогов и до уплаты взносов в Фонд социального страхования. |
Gross average monthly wages cover total wages and salaries in cash and in kind, before any tax deduction and before social security contributions. |
Прежний товар теперь в своей денежной форме заменяет новый и иной товар, продолжающий денежное обращение. |
The previous commodity now in its monetary form replaces a new and different commodity continuing the circulation of money. |
Каждый гражданин имел свою установленную цену, выраженную в денежной форме. |
Every citizen had a well-established value, expressed in currency. |
Первая часть помощи в девятикратном размере прожиточного минимума в денежной форме выплачивается при рождении ребенка. |
The first part of the benefit, nine times the minimum subsistence income, is paid out in cash at birth. |
Другие показатели могут быть представлены как в физической, так и в денежной форме, например стандартный оборот запасов. |
Other metrics may present themselves in both physical or monetary form, such as the standard Inventory turnover. |
Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости. |
Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee. |
Если это произойдет, то прибавочная стоимость останется в своей денежной форме, не выступая, таким образом, в качестве капитала. |
If this happens, then the surplus value will remain in its money form, thus failing to act as capital. |
Финансирование ЦСТИК также осуществляется за счет взносов в денежной и натуральной форме на сумму 5,8 млн. долл. США, внесенных членами возглавляемого ЮНЕП консорциума. |
The CTCN is also financed by cash and in-kind contributions from the UNEP-led consortium in the amount of USD 5.8 million. |
Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином. |
Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement. |
Трубки венчика безволосые или редковолосистые, а пластинки распростертые, изогнутые или поникшие по форме, линейные до эллиптических или обратнояйцевидных. |
The tubes of the corolla are hairless or sparsely hairy, and the laminae are spreading, reflexed, or drooping in habit and linear to elliptic or obovate in shape. |
Что касается статьи, то ее можно было бы значительно переписать, чтобы сделать ее более связной - она очень изменчива в своей нынешней форме. |
As far as the article goes, it could use a considerable rewrite to make it more cohesive - it's very choppy in its current form. |
It has no inherent monetary value. |
|
Чаще всего материалы встречаются не в виде монокристалла, а в поликристаллической форме, то есть в виде совокупности мелких кристаллов с различной ориентацией. |
Mostly, materials do not occur as a single crystal, but in polycrystalline form, i.e., as an aggregate of small crystals with different orientations. |
Он просто знает, что в современном мире ценность любой вещи измеряется ее денежной стоимостью. |
He probably knows that in our society, the value of art is determined by what people pay for it. |
Ему удалось изучить огромный массив из основополагающих частей, действующих в форме заклинания. |
He already knew a vast array of the basic parts used in the spell-forms. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. |
We now stand at the end of the peace process as we have known it. |
Было сочтено, что демонстрация этого фильма чревата неблагоприятными последствиями в форме общественного осуждения бывших комбатантов. |
Owing to fear of stigmatization of former combatants, the production of the documentary was deemed too sensitive. |
Ты пошел в увольнительную, в форме. |
On leave from training, in your uniform. |
Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости. |
Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy. |
При первой настройке модуля Учет затрат и задании параметров в форме Параметры учета затрат необходимо принять несколько решений, касающихся интеграции. |
When you first set up Cost accounting and set the parameters in the Cost accounting parameters form, you must make several decisions regarding integration. |
«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй. |
“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5. |
Можно также настроить форму Утверждение конфигуратора продукции так, чтобы в ней отображались любые переменные моделирования, которые в форме Настройка конфигуратора продукции были указаны как скрытые. |
The Product Builder approval form can also be set to display any modeling variables that have been set to hidden in the Product Builder configuration form. |
Но Путин, который вложил в Трампа определенный политический капитал (кое-кто даже говорит, что он помог ему победить на выборах), будет теперь рассчитывать на вознаграждение в той или ной форме. |
But Putin, having already invested in Trump (some would say he was instrumental in his election victory), will now expect to be repaid in some fashion. |
Наоборот, эрдоганизм чтит демократию, но в ее самой грубой форме. |
It actually venerates democracy, but a crude kind. |
Мне было 16, мы были в бейсбольной форме... |
I was 16, and it was in a baseball dugout... |
Он записал это знание в форме Пророчества. И теперь, 3 000 лет спустя, мы видим, как разворачиваются именно эти события. |
He wrote down that knowledge in the form of a prophecy and now, 3,000 years later we are seeing those events unfold. |
Вы - богиня любви в человеческой форме, а я - просто ваш скромный помощник. |
You are the goddess of love in human form, and I am merely your humble acolyte. |
И как Вам удается в этой непробиваемой форме? |
How do you do it in that cast-iron uniform? |
Лучше, чем тот ужасный, который мы провели у Ниагарского водопада с кроватью в форме сердца, которая постоянно вибрировала. |
Better than that disastrous one that we spent at Niagara Falls with that heart-shaped bed that wouldn't stop vibrating. |
I'm not best placed to give comfort. |
|
Я ещё и глагол употребил в неправильной форме, а она не заметила. |
I also split an infinitive and she didn't notice. |
Но... торжество справедливости, отмена дисквалификации в Испании - это помогает... Как и то, что моя машина снова в наилучшей форме. |
But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again. |
Я в прекрасной форме. |
I'm in the best shape I've been in 20 years. |
Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме. |
But if that's all we got, we're in good shape. |
Чтобы оставаться в форме, ему нужно питаться дважды в неделю, поэтому каждые три-четыре дня леопард выходит на охоту. |
He'll have to make about two kills a week, to stay in good condition. So, maybe he'll catch an impala every three to four days, and he's obviously doing that. |
All has happened to us the same in one way or another. |
|
Чего это ты не в форме? |
What are you doing in plain clothes? |
Шон, если собираешься обвинять меня, будь любезен, сделай это в музыкальной форме. |
Shawn, if you're going to accuse me, at least have the courtesy to sing it. |
Современные электронные таблицы могут иметь несколько взаимодействующих листов и могут отображать данные либо в виде текста и цифр, либо в графической форме. |
Modern spreadsheet software can have multiple interacting sheets, and can display data either as text and numerals, or in graphical form. |
Вместо выдвижного блока экранов, использованного в части 1, на этот раз экраны были размещены вместе в форме четырехточечного, но не перемещались вверх и вниз. |
Instead of the retractable unit of screens used in Part 1, this time the screens were placed together in the shape of a four-point but did not move up and down. |
Однако некоторые учителя сообщали об использовании этих книг в форме чтения вслух. |
However, some teachers have reported using these books in a read-aloud manner. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Все гребешки, как полагают, начинаются с биссуса, который прикрепляет их к какой-то форме субстрата, например к угрю, когда они очень молоды. |
All scallops are thought to start out with a byssus, which attaches them to some form of substrate such as eelgrass when they are very young. |
Термин Canuck просто означает канадский в своей демонимической форме, и, как термин, используемый даже самими канадцами, он не считается уничижительным. |
The term Canuck simply means Canadian in its demonymic form, and, as a term used even by Canadians themselves, it is not considered derogatory. |
Однако, как отмечалось выше, возможно, наиболее важное применение древесины Кастаньопсиса заключается в ее ископаемой форме. |
As noted above, however, perhaps the most important use for Castanopsis wood is in its fossil form. |
Есть миллионы — даже в наши дни подавляющее большинство человечества-которые все еще не достигли или не затронуты посланием христианства в любой форме или форме. |
There are millions — even at this day the vast majority of mankind — who are still unreached or unaffected by the message of Christianity in any shape or form. |
Тем не менее, Корпус морской пехоты – это отдельная, отдельная служба с собственным начальником службы в форме-комендантом Корпуса морской пехоты, четырехзвездным генералом. |
However, the Marine Corps is a distinct, separate service branch with its own uniformed service chief – the Commandant of the Marine Corps, a four-star general. |
В своей форме 990 2014 года Charity Navigator сообщила о зарплате генерального директора Кена Бергера в размере 160 644 долларов. |
On its 2014 Form 990, Charity Navigator reported the salary of CEO Ken Berger as $160,644. |
На ней изображены два кадета, первый-в Летнем и парадном костюме,второй-в белой форме. |
It shows two cadets, the first in Summer and Full Dress, the other in White Fatigues. |
Однако существовала конкуренция за землю, и это напряжение привело к стычкам в форме набегов скота с 1779 года. |
However, there was competition for land, and this tension led to skirmishes in the form of cattle raids from 1779. |
В этих странах письменный текст остается в основном единообразным, в то время как региональные диалекты в устной форме могут быть взаимно непонятны. |
In these countries, written text remains mostly uniform while regional dialects in the spoken form can be mutually unintelligible. |
Существуют также споры о том, следует ли преподавать религию в конфессиональной форме или в форме истории религии. |
There are also debates on whether religion should be taught in a confessional way or in a history of religion way. |
На глубине линза шаровидная; вблизи поверхности она обычно соответствует форме острова. |
At depth, the lens is globular; near the surface, it generally conforms to the shape of the island. |
Фискальные исследования появились вместе с ростом денежной экономики, самой известной и самой ранней из которых была книга Судного дня в 1086 году. |
Fiscal surveys came with the rise of the money economy, the most famous and earliest being the Domesday Book in 1086. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в денежной форме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в денежной форме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, денежной, форме . Также, к фразе «в денежной форме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.