Потрясающая форма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потрясать оружием - stagger
потрясать до глубины души - shake to to the bottom of the heart
Синонимы к потрясать: трясти, поколебать, сотрясать, пошатнуть, встряхивать, потрясать, шокировать, поражать, возмущать, сталкиваться
имя существительное: form, shape, mold, mould, uniform, format, mode, fashion, pattern, figure
общепринятая форма - common form
форма заявки - application form
нормальная форма Бэкуса - backus normal form
основная форма глагола - principal part of the verb
печатная форма с растром высокой линиатуры - fine halftone
форма включения пациента в исследование - patient entry form
ослабленная форма туберкулеза - attenuated tuberculosis
растрированная печатная форма - screened printing plate
бинарная квадратичная форма - binary quadratic form
концентрированная форма - concentrated form
Синонимы к форма: внешний вид, вид, тип, характер, модель, фигура, одежда, редакция, стиль
Значение форма: Внешнее очертание, наружный вид предмета.
И, веришь или нет, не все твои дизайнерские решения потрясающие. |
And believe it or not, not every single design decision you make is brilliant. |
Вы потрясающе некомпетентны, сэр. |
You are shockingly unqualified, aren't you, sir? |
Но если вы будете сохранять спокойствие и подчиняться, обещаю, что вас ждет потрясающее приключение, которым можно поделиться с друзьями и родными. |
However, if you remain calm and do exactly as I say, I promise you'll leave here with a rip-roaring story to tell your friends and families. |
Но завтра я приду с потрясающей блондинкой. |
But I'll be in tomorrow night with a breathtaking blond. |
Мы обнаружили потрясающее чувство беспомощности. |
What we found was an overwhelming sense of helplessness. |
И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея. |
And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers. |
Потрясающе, как детально всё нарисовано. |
It's amazing how much detail's put into it. |
И тебе очень идёт форма официантки. |
And you look very nice in your waitress uniform. |
это может быть форма болельщицы - как символ молодости. |
It might be an old cheerleader uniform that symbolizes her youth. |
Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике. |
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public. |
Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка.... ...потрясающи и в изобилии. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Это потрясающе, иметь возможность взять часть программы, которая у тебя уже есть, и создать то, что нужно тебе в очень короткий промежуток времени, просто изменив ее. |
And it's a tremendous feeling of empowerment be able to take a piece of software that was available and create what you needed in a very short piece of time by modifying it. |
Супер тонкая работа довела их до потрясающего блеска и ясности кристалла. |
Superior craftsmanship bring out stunning brilliance and the clarity of crystal. |
Ок, вымещать зло на огнетушителе это другая форма замещения |
Okay, abusing the fire extinguisher is another form of displacement. |
Do you remember that really fancy five-star restaurant in Lincoln Park? |
|
Мне все более очевидно, что у меня есть все необходимое для того, чтобы стать потрясающим шпионом. |
It's becoming increasingly clear that I have the necessary requisites to be a phenomenal spy. |
Насколько я слышал, он потрясающе эффективен. |
From what I've heard, he's proven tremendously effective. |
Ни капли не сомневаюсь в твоей потрясающей наблюдательности, но ты тут по полу катался и боролся за свою жизнь. |
Well, far be it from me to second-guess those acute powers of observations of yours, but you were rolling around on the floor here, fighting for your life. |
Не будь она такой потрясающей продавщицей, мы бы давно её уволили. |
If she wasn't such a tremendous salesperson, we would have let her go long ago. |
Послушай, Дэниэл, я принимаю тебя со всеми твоими странностями, потому что ты потрясающий ученый, популярный учитель и мой друг. |
Look, Daniel, I have put up with all of your eccentricities because you are a brilliant scholar, you're a popular teacher, and you're my friend. |
И я боюсь, что при таком множестве этих дел это только форма. |
And I'm afraid that with such a multiplicity of these bodies, they'll end in being a mere form. |
But just a stunningly horrible job nonetheless. |
|
Насколько потрясающе задохнуться среди облаков? |
How awesome will it be when you asphyxiate in the clouds? |
Это больше чем Дирак ожидал достичь, но когда он посмотрел на собственное уравнение более тщательно, Он заметил в нем нечто революционно потрясающее. |
That much Dirac was expecting to achieve, but when he looked at his own equation more carefully, he noticed something breathtakingly revolutionary about it. |
WELL, CONSIDER IT A SMALL PRICE TO PAY FOR AN AMAZING BODY. |
|
Я вспоминаю все эти потрясающие истории Милтона Берле, которые мне пересказал Дядя Сай. |
When I think about all the great Milton Berle stories they would tell Uncle Sy and then he would relay to me. |
Скажу ей, что ты потрясающе выглядишь здесь, на берегу океана. |
I'll tell her how gorgeous you look out here on the ocean. |
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии. |
It's a shocking eruption of great electrical energy. |
Журналисты у нас в городе потрясающие. |
The press in the city has been outstanding. |
О, Миллер, это просто потрясающе! |
Oh, Miller, that is outstanding! |
Either way, he gets to look cool in a uniform. |
|
Владимира Ильича Ульянова, более известного в мире, как Ленин, лидера русской революции, писателя, государственного деятеля, отца современной... Это было потрясающе. |
Vladimir Ilyich Ulyanov, better known to the world as Lenin, leader of the Russian revolution, writer, statesman and father of modern... lt was terrific. |
Возможно, у него форма асфиксии. |
Or then, he could be suffering from some form of asphyxia. |
Я решила показать и рассказать о самом потрясающем коте всех времён. |
For my Show and Tell, I have... the most awesome cat in the history of time. |
You're an amazing kid with a super jump shot, all right? |
|
Он стал танцором, и заработал себе состояние, это было потрясающее зрелище. |
He became a dancer. Oh, he made a fortune. |
Возможности для кого-то с моим знанием рынка, владеющим языком, просто потрясающие. |
The opportunities for someone with my marketing experience Who can speak the language are amazing. |
And you are about to marry a wonderful man. |
|
It's wonderful, absolute dream. |
|
Кэм, это потрясающе. |
Cam, that's amazing. |
Ты совершенно потрясающа! |
You're absolutely incredible. |
А ты потрясающе, как всегда. |
And you always look great, Devika |
Сцена с Эльмирой была потрясающа. |
Your scene with Elmire was great. |
Если они использовали съемки моего ареста за воровство в супермаркете, было бы отлично, потому что мои руки там выглядят потрясающе. |
If they used any of the footage from my shoplifting arrest, that would be great because my arms looked fantastic. |
That way you'll have a dress uniform. |
|
Этот потрясающий факт был запечатлен на эти маленьких стеклянных пластинах. |
An awesome conclusion had been captured on these tiny glass slides. |
Форма головы Ониона была отлита в виде костюма из вспененного латекса, но реальные выражения были сделаны с помощью кабельных механизмов. |
The Onionhead form was cast in the form of a foam latex suit but actual expressions were done with cable mechanisms. |
Авторы первой статьи пришли к выводу, что форма стула является полезной суррогатной мерой времени прохождения толстой кишки. |
The authors of the former paper concluded that the form of the stool is a useful surrogate measure of colon transit time. |
После события плавки форма детали по существу устанавливается, хотя она может деформироваться при определенных условиях процесса. |
After the melding event, the part shape is essentially set, although it can deform under certain process conditions. |
Изоляция заключенных была осуждена ООН в 2011 году как форма пыток. |
Isolation of prisoners has been condemned by the UN in 2011 as a form of torture. |
Если форма движется слишком легко, в части появятся морщины. |
If the form moves too easily, wrinkles will occur in the part. |
Точная форма варьируется между различными рукописями и печатными изданиями. |
The exact shape varies between different manuscripts and printed editions. |
Самая распространенная форма-шутки о вещании Фокса. |
The most common form is jokes about Fox Broadcasting. |
Действительно, учитывая различные скорости, с которыми люди могут развиваться как физически, так и интеллектуально, любая форма явного возрастного ограничения может быть произвольной и иррациональной. |
Indeed, given the different speeds at which people may develop both physically and intellectually, any form of explicit age limit may be arbitrary and irrational. |
Полвека спустя, после серьезного пожара, форма крыши была изменена. |
Half a century later, after a serious fire, the shape of the roof was altered. |
Главным отличием американской практики от практики некоторых других англоязычных стран является форма обращения к архиепископам и епископам. |
The major difference between U.S. practice and that in several other English-speaking countries is the form of address for archbishops and bishops. |
Силиконовая форма, как правило, требует мало или вообще не требует выпуска пресс-формы или подготовки поверхности, так как большинство материалов не прилипают к силикону. |
A silicone mold generally requires little or no mold-release or surface preparation, as most materials do not adhere to silicone. |
С помощью ладони формируется идеальная круглая форма, а в центре делается небольшое отчетливое отверстие. |
A perfect round shape is formed with the help of the palm, and a small distinct hole is made in the center. |
The accompanying inscription is in Greek. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потрясающая форма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потрясающая форма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потрясающая, форма . Также, к фразе «потрясающая форма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.