В доме доставка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В доме доставка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in-house delivery
Translate
в доме доставка -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- доме

home

- доставка [имя существительное]

имя существительное: delivery



Дешево, но очень напоминает жизнь в одиночестве и в доме, пронизанном сквозняками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheap, but it's too much like living alone in a draughty house, and they never seem to get the flavour circuits right.

Во всем доме нет ни осколка зеркала, а для умывания служит та же кухонная посуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not a solitary scrap of looking-glass in the house, and the washing apparatus is identical with the cooking utensils.

В исправительном доме дядя Джим изучил до тонкостей способ сражения при помощи бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Jim had learnt all about fighting with bottles in the Reformatory Home.

В прошлом году она навестила бабушку в доме престарелых, в котором та заключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year she visited her grandmother in the nursing home to which the old woman is confined.

Вы не были замечены в доме престарелых между 10 часами вечера и 8 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't seen at the nursing home between 10 p.m. and 8 a.m.

Я живу в маленьком доме в Гарфилд Ридж, и мой сын учится в техникуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in a little house in Garfield Ridge and my son goes to junior college.

И он может переключаться между камерами, чтобы видеть все, что происходит в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he can toggle between cameras To see everything that's happening in the house.

Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats.

Нововведение - пожар устроен в доме с людьми, детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New wrinkle... this fire was set with people in the house... kids.

Да не бойся же, трусишка; все в доме поглощены скандалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be uneasy, you little coward! All our servants are busy, discussing the grand affair.

В доме шесть выходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are six entrances to the house.

Теперь он - бармен в ДОМЕ У ДОРОГИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he tends bar at the Roadhouse.

Что собака делала в доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why was there a dog at the house?

Не знаю, правда это или нет, но я слышала, что мужчина убил свою жену прямо в этом доме, а потом покончил с собой, и теперь их призраки бродят по этому дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if it's real or not, but I heard this man killed his wife in this house and then he killed himself, and now their ghosts are haunting this place.

Все окна, как в барском доме, так и в людских, отворены настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the windows in the manor-house and the servants' quarters were flung wide open.

Он -единственный, кто не счел необходимым из вежливости сказать что-нибудь о доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He was the only person who didn't think it necessary to say something polite about the house.

Во всём доме только один человек не подошёл к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the courtyard, only one person didn't come to the window.

Он со своей командой орудует в заброшенном доме вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his crew operate out of the foreclosed house over there.

С деньгами в красном кирпичном доме было бы совсем плохо, если бы не дядя Г енри, хотя Питти и унижало то, что приходится брать деньги у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finances at the red-brick house would have been in a deplorable state, but for Uncle Henry's intervention, and it humiliated Pitty to take money from him.

Я работала уборщицей, мыла полы в доме Дарби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(CHUCKLING) I was working as a janitor scrubbing floors at the Darby building.

Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building.

Это своевольная, разрушительная стихия, враждебная покою в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a self-willed, destructive element, hostile to peace in the home.

Одежда всех Клири приспособлена была для Новой Зеландии, где в доме прохладно и надеваешь одно на другое, и все плотное, прилегающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their many layers of clothing were close-fitting and designed for New Zealand, where inside the house it was almost always cool.

Жюв запер ее в своем деревенском доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juve had shut her up in his country house.

Мистер Талкингхорн, - говорит сэр Лестер, -всегда встречает радушный прием в нашем доме и всегда ведет себя корректно, где бы он ни был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn, says Sir Leicester, is always welcome here and always discreet wheresoever he is.

Мы просто убираемся в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just doing a little housecleaning.

Недосягаемая и могущественная в этом красивом, богатом доме, которого у меня....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High and mighty in this fancy, rich house that I never got to...

Вы парализованы, и семьи нет, вы окончите свои дни в доме для престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're left a paraplegic, and with no family, you end up in a group home.

И все окна вкруговую - их много оказалось в доме, все смотрели сюда, во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many windows all round the house, looking out in this direction, on to the courtyard.

В моем доме, - сказала она грозно, - пожалуйста, не становитесь ни на какие колени!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my house, she said menacingly, kindly don't go down on anyone's knees.

В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do.

Бывал в доме, жадно поглощал обеды. Танцевал с ней день и ночь напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haunting the house, lapping up daily lunches, dancing with her half the night, and so on.

Однажды я из-за снегопада на неделю застрял в доме приятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was snowed up at a friend's house once for a week.

Если человек отказался от жизни в красивом доме, от красивой одежды и от хорошей пищи и отправился в пустыню, это вовсе не значит, что он уже от всего отрешился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who gives up living in fine houses, wearing fine clothes, and eating good food, and goes into the desert, may be a most attached person.

О доме Хэллера ни один из ораторов не сказал ни слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one spoke of the Heller house.

За долгие годы в этом доме, накопилось очень много тайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long years of secrets within this house, seeping in the very bones that support it.

Полагают, что он в Белом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is believed to be at the White House.

Единственной альтернативой было посещение стариков в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other option was visiting old people in a retirement home.

Рагнор прячется в тайном доме за городом за пределами Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ragnor's been holed up in his secret country house just outside of London.

Я думаю, она была единственным человеком в доме, которому я внушала почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she was the only person in the house who stood in awe of me.

Жалкое существование я влачил в этом проклятом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the most miserable existence I led there in that wretched house.

Вы не нашли в доме отпечатков Уилкса, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't found any of wilkes' prints Around the house, have you?

В этом доме грязное белье долго на полу не валяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty clothes on the floor don't last long around here.

В моем пляжном доме есть место... для двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My beach house has room... for two.

Ни минуты больше не останусь в одном доме с тобой и твоей любовницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll not stay in the same house with you and your mistresses.

Послушай, во-первых, в этом доме нет твоих комнат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See here. In the first place, none of the rooms in this house belong to you.

Развалившись на удобном диване, кушая хорошую еду в чистом доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lounging on nice furniture, eating good food in a clean house?

Я могу помочь прибраться в вашем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can help you clean your house a bit.

Когда у вас появятся дети... будете заниматься всякими милыми делами, жить в этом доме или похожем на этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you have babies and do all that good stuff and live in this house or a house equivalent to this.

Но в вашем доме на протяжении многих лет происходили политические собрания. На которых были и те, кого разоблачили как коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in your home over the years, there have been political meetings attended by those that we now know to be communists.

Данные с голографических камер, установленных в доме Арктора переносятся сюда, в мониторинговый центр 12-879.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the information from the holo scanners installed in Arctor's house are transmitted back here, to station 12-879.

Д-р Лэш, я не верю в это, но возможно, что голос раздается из радиоприемника где-то здесь, в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe it, but the voice could be coming from a CB transmitter in the house.

Этот и этот ... В доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These...and these are on the house.

Я разрешаю вам поискать Эмиля Фишера в моём доме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you consent to check my house for Emile Fisher.

Йен может прятаться в соседнем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ian might be hiding out next door to my house.

Ты не сможешь остаться в нашем доме, если дома не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't haunt our house if there is no house.

Хорошо, доставка почты для Даррен Клей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, delivering mail to Darren Clare.

В его обязанности входили такие вещи, как выполнение поручений для офицеров парохода, передача сообщений по всему кораблю и доставка еды или напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duties included such things as running errands for the officers of the steamboat, carrying messages around the ship, and fetching food or beverages.

Только доставка защитного элемента / спасательной команды, оборудования и топлива самолетом С-130 прошла по плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the delivery of the protection element / rescue team, equipment and fuel by the C-130 aircraft went according to plan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в доме доставка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в доме доставка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, доме, доставка . Также, к фразе «в доме доставка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information