В зависимости от их производительности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в восторг - enthrall
уверенность в себе - self-confidence
прием в члены - admission
участвовать в процессии - take part in the procession
окрашивать в жемчужные тона - pearl
пол в вагоне автобуса - deck
в состоянии бреда - in a state of delirium
в полном порядке - All right
в силу - by virtue of
выступать в защиту - advocate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
антитело против конформационно-зависимой антигенной детерминанты - conformation-sensitive antibody
варьируется в зависимости от модели - varies depending on the model
действия в зависимости - action in reliance
зависимость от героина - addiction to heroin
в зависимости от банка - according to the bank
в зависимости от ресурса - depending on resource
в зависимости от характера - depending on the nature of
всегда в зависимости - always depending
пересмотреть в зависимости от обстоятельств - revise as appropriate
различаются в зависимости от страны - vary by country
Синонимы к зависимости: колонии, ига, потребности, мандаты
отклонение от типа - variance
отказываться от своего мнения - give up one’s opinion
далеко от - far from
происходит от - comes from
отличать от - distinguish from
отход от нормы - departure from the norm
перестрахование от клеветы - defamation reinsurance
обезуметь от гнева - be frantic with rage
перестрахование от похищения - kidnapping reinsurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
отпустите их - let them go
бросить их всех - throw them all out
были информированы об их праве - were informed of their right
восстановить их - restore them
выше их - superior to them
делает их опасными - makes them dangerous
делать их ставки - do their bidding
как мы находим их - how do we find them
в их действующей редакции в настоящее время - in their currently valid version
в их доме - at their house
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
производитель оружия - arms manufacturer
производимого - produced
бактерия производит - bacterium produces
в использовании данных производительности - in-use performance data
Диапазоны производительности. - ranges of performance.
вы производите - you produce
Союз производителей автомобильных - alliance of automobile manufacturers
наблюдения не производились из-за дождя - not observed because of rain
производитель самолета - airplane manufacturer
Совет производит организация - the organization shall
Процентная доля занятости в секторе изменяется в зависимости от темпов роста производительности сектора. |
Sector's percentage share of employment evolves in dependency on sector's productivity growth rate. |
Дигидротестостерон производится из тестостерона, уровень которого меняется в зависимости от сезона. |
Dihydrotestosterone is produced from testosterone, the levels of which vary with season. |
М48 отличался бензиновым двигателем, в зависимости от наличия и производителя использовались различные модели. |
The M48 featured a gasoline-powered engine, different models were used depending on availability and manufacturer. |
Изделие обычно армируется, и в зависимости от производителя швы могут быть термосвариваемы или приклеены клеем на основе растворителя. |
The product is usually reinforced and depending upon manufacturer, seams can be heat welded or adhered with a solvent-based adhesive. |
Однако это правило не является абсолютным, поскольку производители в обоих регионах будут изменять состав комбикормового зерна в зависимости от изменения цен на корма. |
This rule is not absolute, however, as producers in both regions will alter the mix of feed grains according to changes in feed prices. |
Поскольку симптомы вызваны неспособностью производить белок, их появление может занять от нескольких часов до нескольких дней, в зависимости от способа воздействия и дозы. |
Because the symptoms are caused by failure to make protein, they may take anywhere from hours to days to appear, depending on the route of exposure and the dose. |
В зависимости от способа перевозки (по автодорогам, железным дорогам или водным путем) отбор пробы предпочтительно производить по прибытии партии к месту назначения. |
Depending on the mode of transport (road, rail or waterway), the sample should preferably be taken when the lot arrives at its destination. |
Срок годности кресел может истекать через 6 лет с момента изготовления, хотя он может варьироваться в зависимости от производителя. |
Seats can expire 6 years from the date of manufacture, although this can vary by manufacturer. |
Как и другие инверсии, этот элемент имеет разные названия в зависимости от производителя американских горок. |
Like other inversions, this element has different names depending on the roller coaster's manufacturer. |
При использовании нотации Лейбница для производных записывается вторая производная зависимой переменной y относительно независимой переменной X. |
When using Leibniz's notation for derivatives, the second derivative of a dependent variable y with respect to an independent variable x is written. |
График отверждения может варьироваться в зависимости от спецификаций производителя. |
The curing schedule could vary according to the manufacturer's specifications. |
Атрибуты партии могут быть разными в зависимости от ряда факторов, таких как условия окружающей среды и качество сырья, используемого для производства партии. |
Batch attributes can differ depending on several factors, such as environmental conditions or the quality of the raw materials used to produce the batch. |
Их общая конструкция варьируется в зависимости от требований производителя и крутящего момента. |
Their general construction varies depending on manufacturer and torque requirement. |
Также фары настраиваются в зависимости от дорожных условий, например, снег производит больше отражения, поэтому требуется уменьшенный свет. |
Also the lights adjust depending on road conditions, for example, snow produces more reflectance therefore reduced light is required. |
Медали, как правило, присуждаются в зависимости от процента финишеров, или по отношению к лучшей индивидуальной производительности в случае в их конкретном классе. |
The medals are typically awarded based on percentage of finishers, or relative to the best individual performance in the event within their specific class. |
Состав молока, производимого матерью, варьируется в зависимости от потребностей ребенка. |
The composition of the milk produced by the mother varies according to the needs of the joey. |
В зависимости от цели заявки требование заявки может быть выполнено заказом на покупку, заказом на перемещение, производственным заказом или канбаном. |
Depending on the purpose, requisition demand can be fulfilled by a purchase order, transfer order, production order, or kanban. |
Однако, как отметили разработчики игр в случае Rime, влияние на производительность может быть сведено к минимуму в зависимости от того, как интегрирована система DRM. |
However, as game developers pointed out in the case of Rime, the impact on performance can be minimised depending on how the DRM system is integrated. |
Биомасса, используемая для производства электроэнергии, варьируется в зависимости от региона. |
The biomass used for electricity generation varies by region. |
В зависимости от выбора щелкните Открыть производственное подразделение, Открыть группу ресурсов или Открыть ресурс. |
Depending on the selection, click Open production unit, Open resource group, or Open resource. |
Телята могут продаваться для телятины или для одного из нескольких видов производства говядины, в зависимости от имеющихся местных культур и рынков сбыта. |
Calves may be sold for veal, or for one of several types of beef production, depending on available local crops and markets. |
Линейность может варьироваться от 0,50% до 5% в зависимости от материала, конструкции и производственного процесса. |
Linearity can range from 0.50% to 5% depending on the material, design and manufacturing process. |
Код маркировки варьируется в зависимости от производителя. |
The code of the markings vary by manufacturer. |
Это было показано различиями в производительности в зависимости от того, какой тип инструкций они получали. |
This was shown by the differences in performance based on which type of instructions they received. |
Для дорожных транспортных средств производимый шум значительно варьируется в зависимости от конструкции шин, дорожного покрытия и величины замедления. |
For road vehicles, the noise produced varies significantly with tire construction, road surface, and the magnitude of the deceleration. |
В настоящее время экономика Доминики находится в полной зависимости от производства бананов и их свободного доступа на наши традиционные рынки в Европе. |
Dominica's economy is entirely dependent, at the present time, on the banana industry and on favoured access to our traditional markets in Europe. |
Это вызвало серьезный спад в индустрии мобильных телефонов и консолидацию компаний из-за зависимости, которую производители телефонов имели на японском рынке. |
This caused a serious recession for the handset industry and a consolidation of companies due to the reliance which handset vendors had on the Japanese market. |
В зависимости от назначения заявки и настроек организации требование заявки может быть выполнено заказом на покупку, заказом на перемещение, производственным заказом или канбаном. |
Depending on the requisition purpose and how your organization is set up, requisition demand can be fulfilled by a purchase order, transfer order, production order, or kanban. |
Форма, впитывающая способность и длина могут варьироваться в зависимости от производителя, но обычно варьируются от короткого тонкого вкладыша для трусиков до более крупного и длинного на ночь. |
The shape, absorbency and lengths may vary depending on manufacturer, but usually range from the short slender panty liner to the larger and longer overnight. |
Дикие самки черепах производят до трех кладок в год, в зависимости от климата. |
Wild female tortoises produce up to three clutches a year depending on the climate. |
Форма отдельных гранул может быть нерегулярной или однородной в зависимости от марки и производственного процесса. |
The shape of an individual pellet can be irregular or uniform depending on brand and manufacturing process. |
В зависимости от исходного сырья, используемого для производства олефинов, паровой крекинг может производить богатый бензолом жидкий побочный продукт, называемый пиролизным бензином. |
Depending on the feedstock used to produce the olefins, steam cracking can produce a benzene-rich liquid by-product called pyrolysis gasoline. |
Теория массового обслуживания может определить необходимое количество буферных слотов в зависимости от изменчивости времени обработки и требуемой производительности. |
Queuing theory can tell the number of buffer slots needed, depending on the variability of the processing times and on the desired performance. |
Препараты, принимаемые спортсменами, широко различаются в зависимости от потребностей в производительности этого вида спорта. |
The drugs taken by athletes differ widely based on the performance needs of the sport. |
Толщина варьируется в зависимости от производителя бумаги. |
The thickness varies between each paper maker. |
Значения тока утечки для конденсаторов с полимерным электролитом составляют от 0,2 до 0,04 CRUR, в зависимости от производителя и серии. |
The leakage current values for polymer electrolyte capacitors are between 0.2 CRUR to 0.04 CRUR, depending on the manufacturer and series. |
Таким образом, пики и спады ее зависимости производят... соответственно разнообразные преступления с точки зрения организации? |
So the peaks and troughs of her addiction produced... correspondingly diverse crimes in terms of organisation? |
Как правило, значение пульсации тока рассчитывается для повышения температуры активной зоны от 2 до 6 °C по отношению к окружающей среде, в зависимости от типа и производителя. |
Typically, the ripple current value is calculated for a core temperature rise of 2 to 6 °C against ambient, depending on type and manufacturer. |
Потребность в калориях будет меняться в зависимости от производства молока для ребенка. |
To their own souls' glory of course - but what else? |
В зависимости от производителя и модели, он может функционировать в проводной локальной сети, в беспроводной локальной сети или в смешанной проводной и беспроводной сети. |
Depending on the manufacturer and model, it can function in a wired local area network, in a wireless-only LAN, or in a mixed wired and wireless network. |
В этом смысле промышленный процесс производства энергии использует свои сточные воды, чтобы обеспечить важнейший ресурс для зависимой рекреационной индустрии. |
In this sense the industrial process of energy production uses its wastewater to provide a crucial resource for the dependent recreational industry. |
Обычно одна карта агрегации DSLAM имеет 24 порта, но это число может варьироваться в зависимости от производителя. |
Typically a single DSLAM aggregation card has 24 ports, but this number can vary with each manufacturer. |
Однако из-за низких производственных мощностей и сильной зависимости от импорта сырья их продукции трудно конкурировать с импортными товарами. |
Low production capacities and a heavy dependence on imported raw materials, however, meant that their products could not easily compete with imported goods. |
В зависимости от содержания этого минерала и скорости испарения для обеспечения оптимальной производительности требуется регулярная очистка и техническое обслуживание. |
Depending on this mineral content and the evaporation rate, regular cleaning and maintenance is required to ensure optimal performance. |
Эти общества можно разделить в зависимости от уровня их технологии и способа производства пищи. |
These societies can be subdivided according to their level of technology and their method of producing food. |
При быстром росте в ключевых отраслях, обладающих большим потенциалом в области занятости, может складываться такая ситуация, когда рост совокупной производительности находится в прямой зависимости от создания рабочих мест. |
Rapid growth in key sectors with high employment potential may lead to a situation where overall productivity growth is positively related to employment generation. |
Один образец может производить 1-20 флаконов или соломинок, в зависимости от количества эякулята и от того, является ли образец промытым или немытым. |
One sample can produce 1–20 vials or straws, depending on the quantity of the ejaculate and whether the sample is 'washed' or 'unwashed'. |
Выбор поддерживаемых интерфейсов зависит от производителя хоста или устройства M. 2, в зависимости от желаемого уровня поддержки хоста и типа устройства. |
It is up to the manufacturer of the M.2 host or device to select which interfaces are to be supported, depending on the desired level of host support and device type. |
Люминофоры, используемые для люминесцентных ламп, требуют многоступенчатого производственного процесса, детали которого варьируются в зависимости от конкретного люминофора. |
Phosphors used for fluorescent lamps require a multi-step production process, with details that vary depending on the particular phosphor. |
Они могут быть соединены вместе секцией за секцией или доступны как один блок, в зависимости от производителя. |
They can be joined together section by section, or available as one unit, depending on the manufacturer. |
Она поставляет трансформаторные подстанции, а также производит оборудование и электрические приборы. |
It supplies transformer stations and builds machinery and electrical appliances. |
Ассоциация ведет борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин, в частности насилия над женщинами в сфере труда, и производит их анализ. |
Its sphere of action and thought is all forms of violence against women, although it specializes in condemning sexist and sexual violence perpetrated in the workplace. |
О смерти упомянутого переписчика производилось дознание, и оказалось, что упомянутый переписчик носил вымышленное имя, а настоящее его имя осталось неизвестным. |
Upon which law-writer there was an inquest, and which law-writer was an anonymous character, his name being unknown. |
Это производило более прочную нить и было пригодно для механизации в больших масштабах. |
This produced a stronger thread, and was suitable for mechanisation on a grand scale. |
Костный мозг производит клеточные элементы крови, включая тромбоциты, эритроциты и лейкоциты. |
The bone marrow produces the cellular elements of the blood, including platelets, red blood cells and white blood cells. |
Поступало много сообщений об инцидентах, связанных с людьми, одетыми как клоуны, но никаких арестов не производилось. |
There were many reports of incidents regarding people dressed as clowns, but no arrests were made. |
Двигатели производились на заводе Сальмсона в Билланкуре, который был расширен во время Первой мировой войны, а второй завод был открыт в Вильербане. |
The engines were produced at Salmson's factory at Billancourt, which was expanded during the First World War, and a second factory was opened at Villeurbanne. |
Я думаю, что данные, производимые городами в Калифорнии, можно свободно копировать и распространять. |
I think that data produced by cities in California is free to copy and redistribute. |
На протяжении значительной части Средневековья в Западной Европе железо все еще производилось путем обработки железных цветков в кованое железо. |
Through a good portion of the Middle Ages, in Western Europe, iron was still being made by the working of iron blooms into wrought iron. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от их производительности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от их производительности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, их, производительности . Также, к фразе «в зависимости от их производительности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «в зависимости от их производительности» Перевод на испанский
› «в зависимости от их производительности» Перевод на немецкий
› «в зависимости от их производительности» Перевод на французский
› «в зависимости от их производительности» Перевод на итальянский
› «в зависимости от их производительности» Перевод на арабский
› «в зависимости от их производительности» Перевод на узбекский