В зависимости от общего состояния - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В зависимости от общего состояния - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depending on the general state
Translate
в зависимости от общего состояния -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- общего

general



Большинство немцев имеют право на кур каждые два-шесть лет, в зависимости от тяжести их состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Germans are eligible for a Kur every two to six years, depending on the severity of their condition.

Без ограничения срока полномочий Лукашенко заявляет, что в зависимости от состояния своего здоровья он не уйдет из политики и может баллотироваться на переизбрание в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no term limits, Lukashenko states that, depending on his health, he will not retire from politics and might run for reelection in 2011.

Эти два популярных ценных металла имеют ряд преимуществ в торговле, одно из которых заключается в том, что вне зависимости от состояния рынка, торговые возможности по этим металлам всегда очень широки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two popular precious metals offer a number of advantages, one of which is the fact that regardless of the state of the market, trading opportunities will always be abundant.

Он также может дать нам количественную зависимость между вероятностями двух занятых состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also give us the quantitative relationship between the probabilities of the two states being occupied.

Распространенность детского ожирения также варьируется в зависимости от состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevalence of pediatric obesity also varies with state.

В ходе исследования был проведен анализ риска в зависимости от состояния освещенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study analysed risk by light condition.

Лечение варьируется в зависимости от основного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatments vary based on the underlying condition.

Программы часто подчеркивают важность управления комплексными планами стоматологического лечения и корректировки их в зависимости от состояния здоровья пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs will often emphasize the importance of managing comprehensive dental treatment plans and adjusting them based on the patient's medical condition.

Пластик может нагреваться или не нагреваться в зависимости от их физического состояния при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italian serial killer Leonarda Cianciulli used this chemical to turn dead bodies into soap.

Звездные банкноты могут иметь некоторую дополнительную ценность в зависимости от их состояния, их годового ряда или если они имеют необычную последовательность серийных номеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Star notes may have some additional value depending on their condition, their year series or if they have an unusual serial number sequence.

Если причиной панкреатита является алкоголь, то прекращение употребления алкоголя и лечение алкогольной зависимости может улучшить состояние панкреатита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cause of pancreatitis is alcohol, cessation of alcohol consumption and treatment for alcohol dependency may improve pancreatitis.

Основным назначением МПЛ-50 является окопывание, которое осуществляется со скоростью 0,1-0,5 м3 / час в зависимости от типа почвы и физического состояния бойца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main purpose of MPL-50 is entrenching, which is carried out at a rate of 0.1–0.5 m3/hour depending on the soil type and physical condition of the soldier.

Люди счастливы или несчастны в зависимости от состояния печени или поджелудочной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men go happy or miserable as they have healthy or unhealthy livers, or sound gastric glands.

Любой такой протокол может быть сведен к протоколу, в котором система находится в одном из двух чистых состояний после фазы принятия обязательств, в зависимости от бита, который Алиса хочет зафиксировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any such protocol can be reduced to a protocol where the system is in one of two pure states after the commitment phase, depending on the bit Alice wants to commit.

Удельная теплоемкость часто изменяется в зависимости от температуры и различна для каждого состояния вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific heat often varies with temperature, and is different for each state of matter.

Это может быть либо преимуществом, либо неудобством в зависимости от состояния почвы и ее использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be either a benefit or a nuisance depending on the soil condition and usage.

Современные диаграммы Ганта также показывают зависимости между действиями и текущим состоянием расписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern Gantt charts also show the dependency relationships between activities and current schedule status.

В настоящее время участники сгруппированы в шесть секций в зависимости от их возраста по состоянию на 31 декабря года проведения конкурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitors are currently grouped into six sections based on their age as at 31 December in the year that the competition is held.

Некоторые пожилые работники были лишены льгот по состоянию здоровья в зависимости от их возраста и возможности пройти профессиональную подготовку до принятия ADEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some older workers were being denied health benefits based on their age and denied training opportunities prior to the passage of the ADEA.

Пластик может нагреваться или не нагреваться в зависимости от их физического состояния при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plastic can be heated or not according to their physical state at room temperature.

Он утверждает, что они пошли разными путями, чтобы построить законную власть, в зависимости от их личностей и состояния общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues they took different routes to build legitimate authority, depending on their personalities and the state of public opinion.

Внешний вид фекалий человека меняется в зависимости от диеты и состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of human fecal matter varies according to diet and health.

Припоминание также может зависеть от состояния-зависимости или условий внутренней среды человека, как в момент события, так и в момент припоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recall can also depend on state-dependency, or the conditions of one's internal environment, at both the time of the event and of recall.

Если существует большая плотность поверхностных состояний, то работа функции полупроводника будет показывать очень слабую зависимость от легирования или электрического поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a large density of surface states, then the work function of the semiconductor will show a very weak dependence on doping or electric field.

В зависимости от соотношения сторон положения двух точек, то или иное состояние воспринимается дольше или чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the aspect ratio of the two dots' positions, one or the other state is perceived longer or more often.

Студенты университета должны были написать работу в зависимости от того, были ли они отнесены к состоянию с высоким или низким выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

University students had to write a paper depending on if they were assigned to a high-choice or low-choice condition.

В зависимости от источника, с которым консультировались, термин может относиться исключительно к временному состоянию или может описывать потенциально постоянное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the source consulted, term may exclusively refer to a temporary condition or may describe a potentially permanent one.

Они отметили, что у людей когнитивные предубеждения варьируются в зависимости от эмоционального состояния, и предложили это в качестве возможной отправной точки для изучения эмоций животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They noted that in humans, cognitive biases vary according to emotional state and suggested this as a possible starting point to examine animal emotion.

Вопрос о том, считать ли источник первичным или вторичным в данном контексте, может меняться в зависимости от нынешнего состояния знаний в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether a source is regarded as primary or secondary in a given context may change, depending upon the present state of knowledge within the field.

Шаблон состояния используется в компьютерном программировании для инкапсуляции изменяющегося поведения одного и того же объекта в зависимости от его внутреннего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state pattern is used in computer programming to encapsulate varying behavior for the same object, based on its internal state.

Каждая часть мозга проявляет смесь ритмической и неритмической активности, которая может варьироваться в зависимости от поведенческого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each part of the brain shows a mixture of rhythmic and nonrhythmic activity, which may vary according to behavioral state.

В зависимости от размера поражения эмоциональная лабильность может быть признаком острого состояния, а не сама по себе причиной летального исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending upon the size of the lesion, the emotional lability may be a sign of an acute condition, and not itself the cause of the fatality.

Еще одно влияние оказало ухудшающееся состояние пианиста Ричарда Райта, который в то время якобы боролся с кокаиновой зависимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another influence was the declining state of pianist, Richard Wright, who was allegedly struggling with cocaine addiction at the time.

Лечение варьируется в зависимости от состояния и степени выраженности уропатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment varies based on the condition and extent of the uropathy.

Сложные системы часто имеют нелинейное поведение, что означает, что они могут по-разному реагировать на одни и те же входные данные в зависимости от их состояния или контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complex systems often have nonlinear behavior, meaning they may respond in different ways to the same input depending on their state or context.

В то время как грибок остается тем же самым, название состояния меняется в зависимости от того, где на теле находится инфекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the fungus remains the same, the name of the condition changes based on where on the body the infection is located.

Все дело в том, что исходные данные, вводимые в ГПСЧ, разнятся в зависимости от временного состояния каждого автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s because the inputs for a PRNG vary depending on the temporal state of each machine.

Это может быть либо преимуществом, либо неудобством в зависимости от состояния почвы и ее использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, it was changed by the university to mean Program for Internet News and E-mail.

Такое финансирование фактически должно быть доступным для всех развивающихся стран в зависимости от состояния их платежного баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such funding should in fact be offered to all developing countries according to their payments position.

 Скорость замещения жидкостей меняется в зависимости от того, как долго пациент находился в состоянии гипернатриемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

 The rate of replacement of fluids varies depending on how long the patient has been hypernatremic.

Как показано ниже, ионизированные состояния могут быть термодинамически предпочтительными в зависимости от окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown below, ionized states may be thermodynamically preferred depending on the environment.

В зависимости от толщины кристалла, свет с поляризационными компонентами вдоль обеих осей будет появляться в различном состоянии поляризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the thickness of the crystal, light with polarization components along both axes will emerge in a different polarization state.

Эти метановые залежи постоянно находятся в состоянии изменения, абсорбируя и высвобождая метан в зависимости от происходящих естественных изменений в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methane gas deposits are in a constant state of flux, absorbing and releasing methane in response to ongoing natural changes in the environment.

Их обучение аналогично обучению в частных школах, но может быть частично или полностью отменено в зависимости от финансового состояния учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tuition is similar to private schools but may be partially or fully waived depending on the students' financial condition.

Однако принятие эволюции варьируется в зависимости от состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However acceptance of evolution varies per state.

Это может привести к провалам кратковременной или долговременной памяти, в зависимости от того, когда рассматриваемый человек находился в состоянии рассеянности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can result in lapses of short or long term memory, depending on when the person in question was in a state of absent-mindedness.

Коэффициенты замедления являются характерными, но будут меняться в зависимости от точного состояния подвижной и стационарной фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retardation factors are characteristic, but will change depending on the exact condition of the mobile and stationary phase.

В зависимости от характера состояния здоровья пациенты могут быть направлены на вторичную или третичную медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the nature of the health condition, patients may be referred for secondary or tertiary care.

Их обучение аналогично обучению в частных школах, но может быть частично или полностью отменено в зависимости от финансового состояния учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tuition is similar to private schools but may be partially or fully waived depending on the students' financial condition.

Тем не менее, клиенты могут быть в состоянии выставить счет за некоторые услуги по долгосрочному страхованию ухода, в зависимости от истории конкретного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, clients may be able to bill some services to long term care insurance, depending on the history of the individual case.

Предположим, что телеигры - не позволят тебе сколотить состояние, тогда может поговорим о твоем будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given that you won't be making your fortune off game shows, perhaps it's time we had that talk about your future.

Форма зависимости несущественна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form of dependence does not matter.

Кристаллизация-это сложная и широко изученная область, поскольку в зависимости от условий одна жидкость может затвердевать во множество различных возможных форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crystallization is a complex and extensively-studied field, because depending on the conditions, a single fluid can solidify into many different possible forms.

Он помещал их в крышку, связывал иглой и веревкой или клеем, в зависимости от требований просителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put them within the cover bound them with a needle and rope or with glue, according to the demands of the requester.

В возрасте 16 лет плата падает примерно до 30 долларов США, и водительское удостоверение выдается с некоторыми ограничениями использования, в зависимости от штата, такими как комендантский час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 16, the fee drops to about 30 US dollars, and a driving permit is issued with some usage restrictions, depending on the state, such as a curfew.

Учебный год в Японии начинается в апреле, и занятия проводятся с понедельника по пятницу или субботу, в зависимости от школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school year in Japan begins in April and classes are held from Monday to either Friday or Saturday, depending on the school.

В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land.

Визуальные макеты различаются в зависимости от языка, страны и предпочтений пользователя, и любой механический и функциональный макет может быть использован с несколькими различными визуальными макетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visual layouts vary by language, country, and user preference, and any one mechanical and functional layout can be employed with a number of different visual layouts.

Теория зависимостей, по существу, является продолжением структуралистского мышления и разделяет многие из его основных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dependency theory is essentially a follow up to structuralist thinking, and shares many of its core ideas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в зависимости от общего состояния». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в зависимости от общего состояния» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, зависимости, от, общего, состояния . Также, к фразе «в зависимости от общего состояния» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information