В значительной степени недостаточно представлены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
избирательный округ по выборам в конгресс - congressional district
в вашем эссе - in your essay
в задней части автомобиля полицейского - in the back of a cop car
длится в течение - lasts through
В процессе внесения поправок - in the process of amending
в самой области - in a very area
в связи с вступлением - in connection with the entry
в силу сказанного выше - by the foregoing
также работать в тесном сотрудничестве с другими - also work closely with other
обнять, заключить в объятия кого-л. - to fling / put / throw one's arms around smb.
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя прилагательное: significant, meaning, great, large, considerable, substantial, important, pretty, big, handsome
словосочетание: on the map, one for the book
значительный экономический рост - significant economic growth
в значительной степени доля - largely share
значительно вред - significantly harm
значительно повлияли - have significantly affected
значительное затопление - significant flooding
значительное устойчивое улучшение - significant sustainable improvement
значительные практические проблемы - significant practical problems
выполняют значительно выше - perform well above
представляет собой значительный - represents a significant
обеспечит значительные выгоды - will provide significant benefits
Синонимы к значительный: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
Значение значительный: Большой по размерам, силе.
имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank
степень бакалавра журналистики - bachelor of journalism degree
степень уверенности - confidence level
наивысшая степень - highest degree
завершения степень бакалавра - completing bachelor degree
имеют различную степень - have varying degrees
высокая степень автономии - high degree of autonomy
чья степень - whose extent
степень биологии - biology degree
Степень выравнивания - extent of alignment
Степень поддержки - extent of support
Синонимы к степень: градус, магистр, лиценциат, элатив, разряд, ранг, ступень, ряд, стадия, фазис
Значение степень: Мера, сравнительная величина чего-н..
недостатки в снабжении - shortfalls in supply
недостаток финансовых средств - insufficient financial means
недостаточная рабочая сила - insufficient manpower
недостаточное распространение - poor dissemination
недостаточное уведомление - insufficient notice
недостаточность анального сфинктера - anal incompetence
недостаточные ресурсы - inadequate resources
недостаточный заряд - poor charging
существует недостаток исследований - there is a lack of research
обеспокоен недостаточным - concerned that insufficient
Синонимы к недостаточно: неадекватный, недостаточный, ничтожный, скудный, ограниченный, плохой, неполный, слишком маленький, жалкий, несовершенный
Антонимы к недостаточно: большое, обильное, достаточно, адекватное, широкое, полное, избыточное, совершенное, полное, хорошее
biquinary представление - biquinary representation
зажим для остановки кровотечения из капсулы предстательной железы - prostate capsule hemostatic clamp
все еще недостаточно представлены - are still under represented
информация также представлена на - information is also provided on
до его представления - prior to its submission
представил сегодня - presented today
Специальный представитель встретился - special representative met
монопольное представительство - exclusive agency
не получил ни малейшего представления - have got no idea
представлен и получил - submitted and received
Синонимы к представить: как ни странно, увидеть, все это, подумай, показать, представьте себе, предложить, сообщить, передать
Доля гелия значительно недостаточна по сравнению с обилием этого элемента на Солнце. |
The proportion of helium is significantly deficient compared to the abundance of this element in the Sun. |
Многие комментаторы в значительной степени не любили новый дизайн, что отчасти объяснялось недостатком знакомства. |
Many commenters largely disliked the new design, which was in part attributed to lack of familiarity. |
Несколько десятилетий назад, когда технологии были еще недостаточно развиты, реклама в значительной степени опиралась на радио, журналы, рекламные щиты и газеты. |
Few decades ago when technology was still underdeveloped, advertisements heavily relied on radio, magazines, billboards, and newspapers. |
По мере исправления недостатков предыдущего рецепта, например, количество сахара уменьшилось на 90%, качество пива значительно улучшилось. |
As previous recipe shortcomings were corrected, for instance the amount of sugar was decreased by 90%, the quality of the beer improved significantly. |
Недостатки такового решения для него час от часу уменьшались в ее глазах, преимущества для себя — возрастали; обоюдный выигрыш представлялся все более весомым и значительным. |
His evils seemed to lessen, her own advantages to increase, their mutual good to outweigh every drawback. |
Подготовка операторов и контролеров Мет-Эд была недостаточной и в значительной степени способствовала серьезности аварии. |
Training of Met Ed operators and supervisors was inadequate and contributed significantly to the seriousness of the accident. |
Трубопровод значительно повысил эффективность транспортировки нефти, но и имел свои недостатки. |
The pipeline greatly increased efficiency of oil transport, but also had its shortcomings. |
Как и в случае с большинством депрессантов ЦНС, смешивание с алкоголем значительно повышает риск дыхательной недостаточности и других осложнений. |
As with most CNS depressants, mixing with alcohol greatly increases the risk of respiratory failure and other complications. |
Наиболее значительным эффектом является накопление кристаллов оксалата кальция в почках, что вызывает повреждение почек, приводящее к олигурической или анурической острой почечной недостаточности. |
The most significant effect is accumulation of calcium oxalate crystals in the kidneys which causes kidney damage leading to oliguric or anuric acute kidney failure. |
Недостатком освоения игры является то, что она может потребовать значительного количества человеческих ресурсов. |
A drawback of game mastering being that it can require a significant amount of human resources. |
Ей захотелось рассмеяться во всеуслышание, но повод - Эллсворт Тухи, захваченный врасплох, -показался ей недостаточно значительным. |
She wanted to laugh aloud; but the matter of Ellsworth Toohey caught off guard did not seem important enough to laugh about now. |
Несогласованность со структурой зданий в значительной степени была связана с недостаточным дизайном и более низким качеством материалов. |
Inconsistencies with the buildings structure have largely been related to under-design and lower quality materials. |
С другой стороны, сами государственные машины, управляемые таблицами, страдают от значительных недостатков, включая явления взрыва состояний. |
On the other hand, table-driven state machines themselves suffer from significant weaknesses including state explosion phenomena. |
Многие комментаторы в значительной степени не любили новый дизайн, что отчасти объяснялось недостатком знакомства. |
The AP Stylebook recommends the usage of the phrase marriage for gays and lesbians or the term gay marriage in space-limited headlines. |
Однако такие меры в значительной степени неэффективны из-за недостаточного соблюдения соответствующих законов. |
Such measures are largely ineffective, however, due to the insufficient enforcement of the relevant laws. |
Недостатки и трудности: Разработка базы данных МАСТ потребовала привлечения более значительных ресурсов, чем первоначально предполагалось. |
Shortcomings and constraints: The development of the MAST database has turned out to be a more resource-intensive activity than originally envisaged. |
Благодаря своим многочисленным новым и ценным идеям Multics оказала значительное влияние на компьютерную науку, несмотря на ее недостатки. |
Due to its many novel and valuable ideas, Multics had a significant impact on computer science despite its faults. |
Недостатком является то, что он требует значительного ухода и заживает очень медленно. |
The disadvantage is that it required substantial after care and heals very slowly. |
Недостатком цикла Аткинсона является значительно меньший крутящий момент, особенно на низкой скорости; но HSD имеет огромный низкоскоростной крутящий момент, доступный от MG2. |
The downside of the Atkinson cycle is much reduced torque, particularly at low speed; but the HSD has enormous low-speed torque available from MG2. |
Миллер снова признал, что он знал о недостатке безопасности до конкурса и проделал значительную исследовательскую и подготовительную работу по эксплойту. |
Miller again acknowledged that he knew about the security flaw before the competition and had done considerable research and preparation work on the exploit. |
Однако эти изменения, по-видимому, связаны с острой недостаточностью питания и в значительной степени обратимы с восстановлением веса, по крайней мере, в нехронических случаях у молодых людей. |
However, these alterations seem to be associated with acute malnutrition and largely reversible with weight restoration, at least in nonchronic cases in younger people. |
Тем не менее, все эти модели обладают рядом недостатков, которые могут значительно ограничить ценность получаемых результатов. |
However, they also suffer from a number of drawbacks which can greatly limit the relevance of their results. |
Верхушка колышка была достаточно узкой, чтобы причинить значительный дискомфорт, но недостаточно острой, чтобы вызвать кровотечение. |
The top of the peg was narrow enough to cause considerable discomfort, but not sharp enough to draw blood. |
Insufficient given the magnitude of the accusation. |
|
Эти недостатки емкостно связанных транзисторных усилительных схем с постоянным смещением в значительной степени минимизированы в схемах с прямой связью. |
These disadvantages of capacitively coupling DC-biased transistor amplifier circuits are largely minimized in directly coupled designs. |
Использование съемных аппаратов в современной ортодонтии значительно более ограничено, чем в прошлом, из-за их различных недостатков. |
Use of removable appliances in modern orthodontics is much more limited than in the past due to their various shortcomings. |
Значительные концентрации фтора в подземных водах обычно обусловлены недостатком кальция в водоносном горизонте. |
Considerably high concentrations of fluoride in groundwater are typically caused by a lack of calcium in the aquifer. |
Хотя первый сборщик ржавчины не был лишен серьезных недостатков, он все же собрал хлопок, и демонстрация привлекла значительное внимание национальной прессы. |
Although the first Rust picker was not without serious deficiencies, it did pick cotton and the demonstration attracted considerable national press coverage. |
Экономика демонстрирует недостаточную экономическую диверсификацию и значительную зависимость от рабочей силы иммигрантов. |
The economy displays a lack of economic diversification and significant reliance on immigrant labour. |
Наиболее значительные достижения и некоторые недостатки, а также встретившиеся трудности кратко охарактеризованы ниже. |
The more significant achievements and some of the shortcomings as well as difficulties encountered are summarized below. |
Вам может показаться, что обвинение в прочесывании бульвара Сансет недостаточно обоснованно, но предмет ваших поисков значительно все меняет. |
You may think that illegal cruising on Sunset Boulevard is a frivolous charge, but it's who you were looking for that gives the game away. |
Если для восстановления дома приобретается недостаточное покрытие, то застрахованному лицу, возможно, придется оплачивать значительные незастрахованные расходы из своего собственного кармана. |
If insufficient coverage is purchased to rebuild the home, the insured may have to pay substantial uninsured costs out of their own pocket. |
В дополнение к стандартному шаблону я внес значительные грамматические изменения в статью, чтобы исправить частые недостатки, которые я обнаружил. |
In addition to the standard template, I have made significant grammatical changes to the article to correct frequent flaws I found. |
При печеночной недостаточности концентрация аторвастатина в плазме крови значительно зависит от сопутствующего заболевания печени. |
In hepatic insufficiency, plasma concentrations of atorvastatin are significantly affected by concurrent liver disease. |
Недостатком этих добавок является то, что они значительно снижают проницаемость. |
The disadvantages to these additives is that they greatly reduce permeability. |
Эта дополнительная производительность в значительной степени компенсирует недостаток низкой плотности. |
This extra performance largely offsets the disadvantage of low density. |
Это та область, которая имеет далеко идущие последствия для жизни общества и для экономики, в рамках которой мы сталкиваемся с значительными препятствиями и недостатками. |
It is an area with far-reaching implications for our societies and economies, one in which we suffer from fundamental obstacles and shortcomings. |
В связи с таким невниманием к этой проблеме нет и оценок бремени умственной недостаточности, хотя, по имеющимся свидетельствам, можно предположить, что оно значительно. |
Consistent with this neglect, there are no estimates for the burden of intellectual disability, but what evidence there is suggests it is substantial. |
Существенным недостатком является то, что это значительно затрудняет зеркалам повторное использование нашего контента. |
A significant drawback is that this makes it much harder for mirrors to reuse our content. |
В 2003 году, после того как была построена значительная часть складских сооружений, стали очевидны технические недостатки в концепции проектирования. |
In 2003, after a significant part of the storage structures had been built, technical deficiencies in the design concept became apparent. |
Это предложение получило значительную, хотя и недостаточную поддержку в парламенте. |
This proposal received significant, even though not sufficient support. |
Кроме того, следует указать на необходимость дальнейшей работы в данной области с целью достижения еще более значительных результатов, отказа от применения отживших концепций и устранения пробелов в законодательстве и искоренения недостатков в практической деятельности. |
It is necessary to make further progress, overcome outdated approaches and make good legal and operational shortcomings. |
Огневая поддержка союзников была крайне недостаточной, и рейдовые силы были в значительной степени захвачены на берегу препятствиями и немецким огнем. |
Allied fire support was grossly inadequate and the raiding force was largely trapped on the beach by obstacles and German fire. |
Трудности, обусловливающие недостаточный уровень экономической диверсификации НРС, также в значительной мере объясняются нехваткой квалифицированных людских ресурсов. |
The problem of inadequate economic diversification in LDCs can to some extent be explained by a lack of qualified personnel. |
Некоторые, однако, продолжают утверждать, что компенсации недостаточно или что распределение фактически полученной компенсации значительно несоразмерно. |
Some, however, continue to claim the compensation is not enough or that the distribution of actual compensation received is significantly disproportionate. |
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении. |
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship. |
Столкнувшись с огромным недостатком финансирования предвыборной кампании, Демократическая кампания в значительной степени опиралась на ораторские способности Брайана. |
The Obama administration largely downplayed the concerns, saying that he was doing just what many previous presidents had done. |
Поскольку железнодорожная сеть материкового Китая была недостаточно развита, торговля между Севером и Югом в значительной степени зависела от морских путей. |
Since mainland China's railroad network was underdeveloped, north-south trade depended heavily on sea lanes. |
Несмотря на все свои недостатки, он в значительной степени сохранил привязанность своего народа, который наслаждался непрерывным миром и сравнительно низкими налогами в эпоху Якова II. |
For all his flaws, he had largely retained the affection of his people, who had enjoyed uninterrupted peace and comparatively low taxation during the Jacobean era. |
Я был бы рад получить некоторые советы относительно того, в чем заключаются эти значительные недостатки. |
I would welcome some advice about what these considerable disadvantages are. |
Знаете, часть тренировки выживальщиков в том, что ты не можешь мыться из-за недостатка воды. |
You know, part of the whole prepper practice is you can't wash as much because of the water shortages. |
Hammond was about to discover one of the Alfa's drawbacks - its girth. |
|
I love you for ignoring the possibilities Of the fool in me |
|
Основные преимущества DDR4 по сравнению с DDR3 включают более высокий стандартизированный диапазон тактовых частот и скоростей передачи данных, а также значительно более низкое напряжение. |
The primary benefits of DDR4 compared to DDR3 include a higher standardized range of clock frequencies and data transfer rates and significantly lower voltage. |
Это включает в себя как ошибки в реализации программиста, так и недостатки или недостающие части спецификации устройства. |
This includes both bugs in the programmer's implementation and flaws or missing parts of the specification for the unit. |
Я могу проверить некоторые книги Сегодня вечером, но каков лучший способ составить список статей, которые я могу проверить книги и значительно улучшить? |
I can check out some books tonight but what is the best way to make a list of articles that I can check out books on and vastly improve? |
Около 95% населения говорят на норвежском языке как на своем родном или родном, хотя многие говорят на диалектах, которые могут значительно отличаться от письменных языков. |
Around 95% of the population speak Norwegian as their first or native language, although many speak dialects that may differ significantly from the written languages. |
Недостатком регулируемых прицелов является присущая им хрупкость подвижных частей. |
The downside to adjustable sights is the inherent fragility of the moving parts. |
Эти проблемы никоим образом не делают недействительным использование TSS; последовательность в методе и технике может преодолеть недостатки в большинстве случаев. |
These problems in no way invalidate the use of TSS; consistency in method and technique can overcome short-comings in most cases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в значительной степени недостаточно представлены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в значительной степени недостаточно представлены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, значительной, степени, недостаточно, представлены . Также, к фразе «в значительной степени недостаточно представлены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.