В конце второго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приводить в восторг - enthrall
в сторону - to the side
вносить в список - put on the list
заключать в трубу - tube
стоять в очереди - stand in line
превращать в город - town
играть в шары - play balloons
в живых - alive
вступать в пай - take stock in
разлитый в бидоны - canned
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
брусья на конце стропил под нижний ряд черепицы - eaves lath
в конце двадцатых - in the late twenties
в конце семидесятых годов девятнадцатого века - in the late seventies of the XIX century
нога с декоративным элементом в виде перевернутой чаши на конце - inverted cup leg
в конце августа - late august
в конце дня мы - at the end of the day we
в конце следующего года - late next year
исчез в конце - disappeared at the end
там в конце - there at the end
со сдачей и оплатой в конце месяца - per ultimo
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
второго порядка - second order
участок коробочки после второго разворота - downwind leg
второго шанса не будет - there won't be a second chance
кэш второго уровня - backside cache
бюро второго - the bureau of the second
иммунологические тесты второго уровня - secondary immunologic screen
во время этого второго - during this second
координатор второго десятилетия - coordinator of the second decade
проведен во время второго - held during the second
реализации второго этапа - implement the second phase
Обычно студенты готовятся к сдаче вступительного экзамена в конце второго семестра. |
Usually, students are preparing to take the Matriculation exam in the end of their 2nd semester. |
С семьдесят второго, когда он превратился в хостел, до момента его закрытия в конце девяностых. |
From its incarnation as a hostel in 1972 up to the point it shut in the late '90s. |
Второе Интермеццо происходит в конце второго акта. |
The second Intermezzo comes at the end of the second act. |
Знаешь, последний раз я был во Вьетнаме в конце второго срока моей службы. |
You know, the last time I saw Vietnam was at the end of my second tour of duty. |
В конце второго курса Тесла потерял стипендию и пристрастился к азартным играм. |
At the end of his second year, Tesla lost his scholarship and became addicted to gambling. |
Самый низкий бомбардир в конце каждого второго раунда выбывал. |
The lowest scorer at the end of every second round was eliminated. |
В конце второго дня и на третий день после открытия цветков они полностью закрываются и цвет начинает увядать. |
At the end of the second day and on the third day after the opening of the flowers, they close completely and the colour begins to fade. |
Ниннай, давний друг группы, был последним, кто присоединился к ней в качестве второго вокалиста в конце 2002 года. |
Ninnai, a long time friend of the band was the last to join as the second vocalist in 2002 end. |
Рассмотрев такую возможность в конце второго сезона, Клиз покинул Летающий цирк в конце третьего. |
Having considered the possibility at the end of the second season, Cleese left the Flying Circus at the end of the third. |
Все монеты второго Лея были прекращены и девальвированы в конце 1952 года. |
All second leu coins were discontinued and devalued in late 1952. |
В конце финала первого сезона был показан тизер, в котором сообщалось, что премьера второго сезона состоится 6 января 2009 года. |
At the end of the Season 1 finale, a teaser was shown announcing that the second season would be premiering January 6, 2009. |
Кадыров объявил 27 февраля 2016 года, что он уйдет в отставку в конце своего второго срока, который должен был истечь 5 апреля. |
Kadyrov announced on 27 February 2016 that he would step down at the end of his second term, which was set to expire on 5 April. |
В конце второго сезона Пайпер просит Ларри и Полли устроить так, чтобы Алекс снова попал в тюрьму за нарушение ее испытательного срока. |
At the end of the second season, Piper asks Larry and Polly to arrange for Alex to be thrown back in prison for violating her probation. |
Данные полета показали, что самолету пришлось набрать высоту во время второго приземления, и самолет, в конце концов, приземлился около 8:40 вечера. |
Flight data showed the plane had to pull out of second landing and the plane eventually touched down about 8.40pm. |
В конце специального выпуска аниме-сериал был подтвержден для второго сезона под названием Sword Art Online II, премьера которого состоялась 5 июля 2014 года. |
At the end of the special, the anime television series was confirmed for a second season, titled Sword Art Online II, which premiered on July 5, 2014. |
В качестве необязательного второго параметра, вы можете передать строку текста, которая будет отображатся в конце обрезанной переменной. |
As an optional second parameter, you can specify a string of text to display at the end if the variable was truncated. |
Конлан после сильнейшего апперкота в конце раунда, и проводит новую серию ударов в начале второго. |
Conlan showed his power with the uppercut at the end of round one, goes back to boxing to begin the second. |
В конце второго курса он сменил направление. |
At the end of his sophomore year he changed direction. |
In late 1967, they began recording for the second album. |
|
После продолжительного избиения и вращающегося нокдауна с ударом в спину Хаг смог уложить Альберта серией ударов в конце второго раунда. |
After a prolonged beating and a spinning back kick knockdown, Hug was able to put Albert away with a series of punches late in round two. |
В 1985 году он купил Ирландской чистокровной парк обратиться за неназванную сумму в конце второго сезона. |
In 1985 he bought the Irish Thoroughbred Park Appeal for an undisclosed sum at the end of her second season. |
Адриан также добавил некоторые уточнения, поскольку здание пострадало от пожара в конце второго века. |
Hadrian also added certain refinements as the structure suffered fire damage in the late second century. |
Это было одно из более чем дюжины подобных зданий, возведенных в районе второго нильского водопада и за ним, в конце Средневековья. |
It was one of more than a dozen similar buildings erected in the area at and beyond the Second Nile Cataract, at the end of the Middle Ages. |
The acorn matures at the end of its second season. |
|
Это происходит особенно в конце первого или второго курса средней школы, когда учащимся в основном 15-17 лет. |
This happens particularly at the end of the first or second year of high school, when students are mostly 15-17 years old. |
Единственным другим важным источником информации об играх является Кассий Дион, живший в конце второго и начале третьего веков. |
The only other major source of information on the games is Cassius Dio who lived in the latter second and early third centuries. |
В конце Второго Ватиканского Собора Папа Павел VI возобновил посвящение Пия XII Непорочному Сердцу Марии. |
At the end of the Second Vatican Council, Pope Paul VI renewed the consecration of Pius XII to the Immaculate Heart of Mary. |
Serafin-рок-группа из Лондона, которая образовалась и начала играть в сентябре 2000 года, пока тихо не распалась в конце 2000-х годов после выхода их второго альбома. |
Serafin is a rock band from London who formed and began playing in September 2000 until quietly disbanding in the late 2000s after the release of their second album. |
В конце второго сезона Лорна позволяет Розе украсть фургон, узнав, что ей осталось жить всего несколько недель, чтобы не умереть в тюрьме. |
At the end of the second season, Lorna allows Rosa to steal the van after finding out that she only had a few weeks to live so that she would not die in prison. |
В конце августа 2009 года, после двух сезонов прерывистого использования, Огбече договорился о годичной сделке с андалузским CF Cádiz второго уровня. |
In late August 2009, after two seasons of intermittent use, Ogbeche arranged a one-year deal with Andalusia's Cádiz CF of the second level. |
But there was no encouragement for him at the end of the second flight either. |
|
Естественно, Гибралтар не хочет оказаться в конце второго Десятилетия единственным местом, где сохраняется колониальное управление. |
Gibraltar did not, of course, wish, at the end of the Second International Decade, to be the only place where a colonial administration subsisted. |
I saw you tear up at the end of act two. |
|
Производство и съемки второго сезона начались в конце июля 2012 года, а премьера запланирована на середину октября. |
Production and shooting for the second season began in late July 2012 for a scheduled premiere in mid October. |
В октябре 1889 года Уайльд наконец обрел свой голос в прозе, и в конце второго тома Уайльд покинул Женский Мир. |
In October 1889, Wilde had finally found his voice in prose and, at the end of the second volume, Wilde left The Woman's World. |
Таласситис продолжал забивать семь раз в 19 матчах во время своего второго кредитного периода с Boreham Wood, возвращаясь в Stevenage в конце сезона. |
Thalassitis went on to score seven times in 19 appearances during his second loan spell with Boreham Wood, returning to Stevenage at the end of the season. |
В конце второго сезона Азазель использует Кольт как ключ, чтобы открыть одни из Врат Ада, которые запечатал Сэмюэль Кольт. |
At the end of the second season, Azazel uses the Colt as the key to open one of the Gates to Hell that Samuel Colt had sealed. |
После своего второго консульства, хотя и в более поздние годы, Дио вернулся на родину, где в конце концов и умер. |
Following his second consulship, while in his later years, Dio returned to his native country, where he eventually died. |
Это утверждение в конце второго абзаца представляется чрезмерно широким и необоснованным. |
This statement at the end of the second paragraph seems to be overly broad and unsubstantiated. |
После их независимого дебютного альбома в конце 2001 года, The Carbon Copy Silver Lining, и их второго альбома, 2004 года Inter.Фунда. |
After their independent debut album in late 2001, The Carbon Copy Silver Lining, and their second album, 2004's Inter.funda. |
До строительства Западного крыла президентский штаб работал на западном конце второго этажа того, что сейчас является резиденцией президента. |
Before construction of the West Wing, presidential staff worked on the western end of the second floor of what is now the Executive Residence. |
В конце концов она вышла замуж за своего второго мужа и родила сына по имени Джаред, но вскоре развелась с мужем. |
She eventually married her second husband and gave birth to a son named Jared, but she soon divorced her husband. |
Американские студенты-медики, желающие получить лицензию на медицинскую практику в США, обычно делают Шаг 1 в конце второго курса медицинской школы. |
US medical students who wish to seek licensure to practice medicine in the US, typically take Step 1 at the end of the second year of medical school. |
В конце концов Келлер выбрался из окна второго этажа и убежал. |
Keller finally escaped by climbing out of a second-floor window and running away. |
The show's future was in doubt at the end of the second season. |
|
Студийные записи Бена Базена начались в конце 2016 года и продолжались до второго квартала 2018 года. |
Ben Bazen's studio recordings began in late 2016 and continued until the second quarter of 2018. |
Письменность из кости оракула-это хорошо развитая система письма, предполагающая, что происхождение китайской письменности может лежать раньше, чем в конце второго тысячелетия до нашей эры. |
The oracle-bone script is a well-developed writing system, suggesting that the Chinese script's origins may lie earlier than the late second millennium BC. |
Дорожные путешествия Керуака с Кэсседи в конце 1940-х годов стали темой его второго романа на дороге. |
Kerouac's road trips with Cassady in the late 1940s became the focus of his second novel, On the Road. |
Однако в результате того, что Моника тосковала по семье, а Ричард уже имел ее, они расстаются в конце второго сезона. |
However, as a result of Monica yearning for a family but Richard having already had one, they break up at the end of the second season. |
Ничего не известно о дате его смерти, которая должна была произойти в конце второго или начале третьего века. |
Nothing is known of the date of his death, which must have occurred at the end of the second or the beginning of the third century. |
If you want to appeal at the end of it, knock yourself out. |
|
В конце концов он рассердился и потребовал, чтобы рядом с ним поставили целый каравай. |
He ended by losing his temper; he insisted on having a loaf placed on the table beside him. |
'After all, you're doing all this for them. |
|
Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение. |
The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today. |
Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит. |
One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up. |
В конце войны Скайнет попытался создать новый тип киборгов, инфицируя человеческие особи цифровым веществом. |
At the end of the war, Skynet was trying to develop a new type of infiltration unit by infecting human subjects with machine-phase matter. |
Это купе второго класса, места номер шесть и семь. После того как я перешел в другое купе, вы остались там один. |
It is the second-class compartment Nos. 6 and 7, and after my departure you had it to yourself. |
Но после второго все изменилось. |
But after the second time it was different. |
Для второго урожая оптимальная подкормка определялась как 120 кг / га N, 45 кг/га P2O5 и 100 кг / га K2O. |
For the second harvest the optimal fertilization was determined as 120 kg/ha of N, 45 kg/ha of P2O5 and 100 kg/ha of K2O. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце второго».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце второго» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, второго . Также, к фразе «в конце второго» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.