В конце октября и начале ноября - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заключающий в себе - encompassing
зажимать в руке - fist
приводить в соприкосновение - bring into contact
сидящий в тюрьме - prisoner
участвовать в игре - participate in the game
аудитория в виде амфитеатра - theater
выступать в главной роли - feature
рассмотрение дела в суде - trial in court
в воздухе - in the air
обитающий в пустыне - desert
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в конце месяца - in the end of the month
перекрестные помехи приемном конце - receiving end crosstalk
в конце 19 века - late 19 century
в конце концов, вернулся к - eventually returned to
в конце концов, у меня есть - eventually i have
в конце путешествия - at the end of travel
говорить о конце - talk about the end
конце 50-х годов - late 50s
создана в конце - established at the end
Совет в конце - council at the end
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
с октября по декабрь - from October to December
13. октября - 13. october
16 октября - 16th october
17 октября 2012 - 17th october 2012
21th октября - 21th of october
до октября - until october
на 26 октября - on the 26th october
на 9 октября - on the 9th october
не до октября - not until october
с октября 2011 года - since october 2011
пара лошадей, волов и т.п. - pair of horses, oxen, etc.
ясно и понятно излагать - put across
терять равновесие и упасть - overbalance
все входы и выходы - all inputs and outputs
жизнь и обстановка колледжа - academia
услуги по подбору и расстановке кадров - recruitment and manpower service
министерство внутренних дел и госбезопасности - Ministry of Internal Affairs and State Security
реклама товаров и услуг - professional advertising
включать и выключать - switch on and off
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
возвещать о начале новой эпохи - herald new era
в начале 30-х годов девятнадцатого века - in the early thirties of the nineteenth century
в начале двадцатых годов XX века - in the early twenties of the XX century
как уже отмечалось в начале - as noted early
в начале еды - at the beginning of a meal
в начале зимы - in early winter
в начале июля - at the beginning of july
в начале миссии - at the beginning of the mission
что в начале - that in the early
продажа в начале рабочего дня по ценам на момент открытия биржи - sell on opening
Синонимы к начале: самого начала, все время, главное, момент, время, первая, возбуждение
2 ноября - 2 of november
20 ноября - 20th november
30. ноября - 30. november
во второй половине ноября - in the second half of november
ждать до ноября - wait until november
датированный 26 ноября - dated 26th november
первого ноября - the first of november
на 24 ноября - on november 24th
на 21 ноября - on 21st november
письмо от 15 ноября - letter dated 15 november
Деннис присутствовал на собрании Общества в начале октября 1840 года, но его высмеяли и выставили вон. |
Dennis attended a Society meeting in early October 1840, but was ridiculed and stormed out. |
В Аргентине в начале октября 1833 года он свалился с лихорадкой. |
In Argentina at the start of October 1833, he collapsed with a fever. |
Вернувшись в начале октября в Британию, она застала правительство в последних муках. |
When she returned to Britain in early October she found the government in its final throes. |
Бракосочетание состоялось на гражданской церемонии в Сент-Хелиере на Джерси в начале октября 1895 года. |
The marriage took place in a civil ceremony at Saint Helier on Jersey in early October 1895. |
В начале октября 2016 года Билецкий заявил, что новая партия не будет использовать ни названия, ни символику батальона Азов. |
In early October 2016, Biletsky stated that the new party would use neither names nor symbols of the Azov Battalion. |
О начале выпуска новых банкнот серии F было объявлено 29 октября 2006 года управляющим банком Англии. |
The launch of the new Series F banknotes was announced on 29 October 2006 by the Governor of the Bank of England. |
Действуя по указанию Ловата, 16 октября Фрейзеры попытались похитить Дункана Форбса из его дома и напали на форт август в начале декабря. |
Acting on instructions from Lovat, on 16 October the Frasers attempted to kidnap Duncan Forbes from his home and attacked Fort Augustus in early December. |
Он и восемь других торговцев, владельцев молочных ферм и покупателей молока, которые покупали у него порошок, были арестованы в начале октября, в результате чего общее число арестованных достигло 36 человек. |
He and eight other traders, dairy farm owners and milk purchasers who bought the powder from him were arrested in early October, bringing the total to 36. |
Температура часто резко понижается в конце октября или начале ноября. |
Temperatures often turn abruptly colder in late October or early November. |
Чорлтон принимает участие в Манчестерском фестивале еды и напитков в начале октября, а в 2013 году в июне состоялся первый Фестиваль кофе в Чорлтоне. |
Chorlton takes part in the Manchester Food & Drink Festival in early October, and in 2013 the inaugural Chorlton Coffee Festival was held in June. |
Она переехала в постоянную штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в начале своей седьмой очередной ежегодной сессии 14 октября 1952 года. |
It moved to the permanent Headquarters of the United Nations in New York City at the start of its seventh regular annual session, on 14 October 1952. |
Ретт арестовал пиратов и привез их в Чарльз-Таун в начале октября. |
Rhett arrested the pirates and brought them to Charles Town in early October. |
В начале октября люди, одетые как клоуны, были замечены в Линкольне и на Гранд-Айленде. |
In early October, people dressed as clowns were spotted in Lincoln and Grand Island. |
Впервые он появился в select arcades в начале октября 1995 года. |
It first appeared in select arcades in early October 1995. |
По данным информационного агентства Синьхуа, в начале октября было избрано 2287 делегатов, что на 30 делегатов больше, чем на 18-м Национальном конгрессе. |
2,287 delegates were elected according to Xinhua News Agency in early October, an increase of 30 delegates since the 18th National Congress. |
Из-за беспорядков и беспорядков около 15 000 гражданских лиц были эвакуированы из Вамены, а еще 1726 человек были перемещены внутри города в начале октября. |
Owing to the rioting and unrest, around 15,000 civilians were evacuated from Wamena, with a further 1,726 internally displaced within the town in early October. |
В начале октября 2018 года учетная запись Gab Stripe была приостановлена из-за контента для взрослых на Gab. |
In early-October 2018, Gab's Stripe account was suspended due to adult content on Gab. |
В Суринаме летние каникулы обычно начинаются в середине августа и заканчиваются в начале октября. |
In Suriname, summer vacation usually starts in mid-August and ends in early-October. |
Хотя все ложементы были удержаны, потери были ужасны – в начале октября большинство дивизий составляли лишь 25-50% от их номинальной численности. |
Although all the lodgements were held, losses were terrible – at the beginning of October, most divisions were at only 25 to 50% of their nominal strength. |
Эти эпизоды часто выходят в эфир в конце июня или начале июля и снова в конце октября или начале ноября. |
These episodes often air in late June or early July and again in late October or early November. |
Продажи усилились в начале и середине октября, с резкими днями спада, перемежающимися несколькими днями подъема. |
Selling intensified in early and mid October, with sharp down days punctuated by a few up days. |
В начале октября состоялись выборы, на которых были исключены все политические партии. |
Elections were held in early October, from which all political parties were barred. |
В начале октября северный берег был удержан 39-й дивизией V корпуса вплоть до границы с 3-й армией в Эбютерне. |
In early October the north bank had been held by the 39th Division of V Corps, up to the boundary with the Third Army at Hébuterne. |
В Венесуэле летние каникулы начинаются в конце июня - начале июля и заканчиваются в конце сентября-начале октября. |
In Venezuela, summer holidays begin in late June or early July and end in late September or early October. |
Он столкнулся с тигровой маской 8 октября 1982 года, а также участвовал в двух матчах команды tag наряду с известными международными именами в начале 1983 года. |
He faced Tiger Mask on 8 October 1982 and also participated in two tag team matches alongside well-known international names in early 1983. |
Приказ о начале работы был подписан министром по делам детей и молодежи Кэтрин Заппоне 18 октября, и закон вступил в силу на следующий день. |
The commencement order was signed by the Minister for Children and Youth Affairs, Katherine Zappone, on 18 October and the law went into effect the following day. |
Предлагаемый план летнего отдыха начинается с середины августа и заканчивается в начале октября. |
The proposed plan is summer vacation starts from mid-August and ends in early-October. |
Код должен был быть доступен в конце октября-начале ноября 2007 года, а открытый репозиторий кода Komodo был создан ActiveState в августе 2007 года. |
The code was to be available between late October or early November 2007, with Open Komodo code repository created by ActiveState in August 2007. |
После перехода в Ньюпорт-27 он одержал еще три победы в сентябре, а последние две-в начале октября. |
After upgrading to the Nieuport 27, he gained three more victories in September, and his final two in early October. |
Когда в начале октября Уэбб написал еще один рассказ о доказательствах рейда, он получил широкое внимание в Лос-Анджелесе. |
When Webb wrote another story on the raid evidence in early October, it received wide attention in Los Angeles. |
Спелые желуди освобождаются от дерева в начале октября, и падение листьев начинается, когда продолжительность дня падает до 11 часов. |
The ripe acorns are released from the tree in early October, and leaf drop begins when day length falls under 11 hours. |
Бранкалеони был освобожден только по требованию папы в конце сентября или начале октября. |
Brancaleoni was only released at the Pope's demand in late September or early October. |
В начале октября 14-летняя девочка была арестована за то, что позвонила в среднюю школу Маккинли с угрозами, связанными с клоуном. |
In early October, a 14-year-old girl was arrested for phoning a clown-related threat to McKinley Middle School. |
Ее первым заданием было найти немецкий линкор Тирпиц, который в начале октября бросил якорную стоянку в Каафьорде. |
Her first mission was to locate the German battleship Tirpitz which had left its anchorage in Kaafjord in early October. |
Однако в начале октября Оливер Сайкс начал дразнить тексты песен в виде фотографий в Twitter. |
However, in early October, Oliver Sykes began teasing lyrics in the form of photos on Twitter. |
В начале октября он вернулся в Лондон и стал готовиться к очередным экзаменам. |
At the beginning of October he settled down in London to work for the Second Conjoint examination. |
В начале октября 1845 года он отправился в Вудвилл, чтобы выступить с речью. |
In early October 1845 he traveled to Woodville to give a speech. |
Всеобщая забастовка UGT в начале октября 1934 года была быстро подавлена на большей части территории Испании. |
A UGT general strike in early October 1934 was quickly put down throughout most of Spain. |
Воспользовавшись отсутствием противника, Влад ворвался в Валахию во главе Османской армии в начале октября. |
Taking advantage of his opponent's absence, Vlad broke into Wallachia at the head of an Ottoman army in early October. |
Эскадра остановилась на Мадейре в начале октября, а в конце того же месяца-на Канарских островах. |
The squadron stopped at Madeira in early October, and at the Canary Islands later that same month. |
Для западного пятнистого скунса большинство спариваний происходит в конце сентября-начале октября. |
For the western spotted skunk, most copulations occur in late September and the beginning of October. |
In early October she left France and arrived in Torino. |
|
Для Джамму и Кашмира учебный год обычно начинается в середине октября или начале ноября. |
For Jammu and Kashmir, the school year usually begins in mid-October or the start of November. |
1 октября 1867 года гробы были выкопаны и перезахоронены на складе № 1 в Арсенале, с деревянной отметкой, помещенной в начале каждого захоронения. |
On October 1, 1867, the coffins were disinterred and reburied in Warehouse No. 1 at the Arsenal, with a wooden marker placed at the head of each burial vault. |
Снег, который выпадает около пяти месяцев в году, часто начинает выпадать в середине октября, в то время как снежный покров лежит в ноябре и тает в начале апреля. |
Snow, which is present for about five months a year, often begins to fall mid October, while snow cover lies in November and melts at the beginning of April. |
Летний температурный режим обычно начинается в конце июня или начале июля и длится до сентября или октября, хотя он может начаться уже в конце мая. |
The summer temperature pattern usually begins in late June or early July, and lasts through September or October, although it may start as early as late May. |
В начале октября 2014 года национальный журнал перечислил 4-й округ штата Юта как наиболее вероятный округ номер один, который перейдет из рук в руки в ноябре. |
In early October 2014, the National Journal listed Utah's 4th district as the number one most likely district to change hands in November. |
В начале войны Ванклин был направлен на Мальту 2 сентября, а затем в Александрию в Египте 2 октября 1939 года. |
At the outbreak of war Wanklyn was deployed to Malta on 2 September and then to Alexandria in Egypt on 2 October 1939. |
В начале октября горожане сообщили, что жуткие клоуны разгуливают по лабиринтам и делают селфи в округе Натрона. |
In early October, creepy clowns were reported by citizens to be walking around mazes and taking selfies in Natrona County. |
В начале октября люди, одетые как клоуны, были замечены преследующими детей во время увольнения в католической школе Папы Франциска, начальной школе в Торонто. |
In early October, people dressed as clowns were spotted chasing children during dismissal at Pope Francis Catholic School, an elementary school in Toronto. |
Постановления, принятые на заседании 8 октября, повсюду произвели огромное впечатление. |
The resolutions passed at the last meeting produced a great effect out of doors. |
и клубом Монмартрские Львы, и Королевским канадским Легионом, Монмартр после 12 октября 1984 года. |
and Montmartre Lions Club, and by Royal Canadian Legion, Montmartre after October 12, 1984. |
Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца. |
Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag. |
Он дебютировал на большинстве станций PBS 7 октября 2013 года, как часть обновленного бренда PBS Kids, и транслировался 63 эпизода до 23 апреля 2018 года. |
It debuted on most PBS stations on October 7, 2013, as part of the revamped PBS Kids brand, and aired 63 episodes through April 23, 2018. |
Война миров состоит из восьми эпизодов, и первая премьера состоялась во Франции 28 октября 2019 года. |
War of the Worlds consists of eight episodes, and first premiered in France on October 28, 2019. |
12 октября 2016 года мужчина ехал домой с футбольного матча, когда он заметил мужчину с топором, одетого как клоун, стоящего посреди дороги. |
On October 12, 2016, a man was driving home from a football match when he spotted an axe-wielding male dressed as a clown standing in the middle of the road. |
8 октября 1976 года Брайант и Скотт прочитали 20-страничную лекцию Планета титанов, которая понравилась руководителям компании Барри диллеру и Майклу Эйснеру. |
On October 8, 1976, Bryant and Scott delivered a 20-page treatment, Planet of the Titans, which executives Barry Diller and Michael Eisner liked. |
Менее чем за два месяца до своего потопления, 7 октября 2014 года, Джемфьорд был оставлен со списком в Пентленд-Ферте, после того как его груз переместился. |
Less than two months prior to her sinking, on 7 October 2014 Cemfjord was left with a list in the Pentland Firth, after her cargo shifted. |
Однако демонстрации продолжали расти, и в понедельник, 23 октября, лейпцигские протестующие насчитывали 300 000 человек и оставались такими же большими на следующей неделе. |
However, the demonstrations kept growing, and on Monday, 23 October, the Leipzig protesters numbered 300,000 and remained as large the following week. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце октября и начале ноября».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце октября и начале ноября» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, октября, и, начале, ноября . Также, к фразе «в конце октября и начале ноября» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.