В котором они платят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В котором они платят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in which they pay
Translate
в котором они платят -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- они [местоимение]

местоимение: they



Она стремилась выйти на развивающийся рынок вида автострахования, при котором водители платят на основе пробега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage.

Одной из таких структур является лицензирование контента, при котором партнеры по распространению платят создателям контента вознаграждение за право публикации контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such structure is licensing content, in which distribution partners pay a fee to the content creators for the right to publish the content.

Издательство vanity press, издательство vanity publisher или издательство субсидий - это издательство, в котором авторы платят за публикацию своих книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vanity press, vanity publisher, or subsidy publisher is a publishing house in which authors pay to have their books published.

Розничные торговцы, у которых есть клиенты, которые платят по карте, могут легко внедрить копейки в свою платежную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers that have customers paying by card can easily implement Pennies on their payment system.

Этот фонетический подход, при котором мы должны писать слова так, как мы их произносим, является и не является основой сегодняшнего правописания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach, the phonetic approach, which says we have to write words as we pronounce them, both is and isn't at the root of spelling as we practice it today.

И платят за это не родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our families don't see a bill.

А теперь вспомните другой фильм — Звёздные войны, в котором люди перемещаются из Дагоба системы в Татуин, просто представьте, как это — отправлять людей настолько далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the next time you see a Star Wars movie, and there are people going from the Dagobah system to Tatooine, think about what it really means to have people spread out so far.

Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone.

Некоторые органы, занимающиеся НР, платят за образцы из своего бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some MS bodies pay for samples from their budgets.

Самую дорогую цену за эти недостатки, связанные с управлением, платят наиболее уязвимые народы и общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most vulnerable people and communities pay the heaviest price for these governance gaps.

Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even afford the jacket you need to walk into that place.

Во время многих исследований компаниям платят за каждого привлеченного пациента, независимо от того остается ли пациент в исследовании или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many trials, companies are paid per patient recruited, regardless if a patient remains in the trial or not.

На ней хорошо платят и есть льготы, честно говоря, она вынуждает меня одевать штаны поутрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great pay and there's good benefits, and to be honest, it gives me a reason to put on pants in the morning.

Да, что ж, мне платят за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, I get paid by the line.

Мы одеваем костюмы и люди приходят поглазеть на нас. Они платят за вход, прямо, как в цирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus.

Ты знаешь, мужчины платят кучу бабла за эти слюни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, men pay lots of money for that slobber.

И я поднимаюсь на уровень, на котором я никогда еще не был

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am out of my depth to a degree I've never before experienced.

Адам и Ли нагнулись над распахнутым капотом, и Уилл, отпыхиваясь по-толстяцки, стал объяснять им работу механизма, в котором мало смыслил сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam and Lee hung over the exposed insides of the car while Will Hamilton, puffing under the burden of his new fat, explained the workings of a mechanism he did not understand himself.

Не могу поверить... Не могу поверить, что у Траута есть альбом, в котором он хранит присланные ему смертельные угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't believe... can't believe Trout made a whole scrapbook out of his death threats.

Кэстербридж, будучи своего рода ксилофоном, на котором жители окрестных деревушек и сел разыгрывали свои мелодии, теперь совсем затих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casterbridge, being as it were the bell-board on which all the adjacent hamlets and villages sounded their notes, was decidedly dull.

Присутствовал некоторый флирт, о котором они не захотят распространяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain dalliances that they would rather not have exposed.

В Бразилии должен быть хирург, о котором местные должны позаботиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're right, there's a surgeon the Brazilian authorities need to question.

В котором область духа реально существует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world where the spiritual realm really exists?

Мой телефон, в котором есть e-mail, не оставляет грязную кастрюлю... в мойке на три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My phone that has e-mail doesn't leave a casserole dish... in the sink for three days.

Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed.

Это - вина правительства Консерваторов, в котором Вы столь позорно состоите на службе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of this Conservative government in which you so shamefully serve!

Мне не платят за болтовню

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't get paid for small talk.

Нам много платят, гораздо больше, чем другим профессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get paid handsomely, much higher than the average profession.

Был ли ты в этом быстром самолете на котором ты летам в Top Gun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been in those fast jets that you flew in Top Gun?

Вам платят, а вы спите себе весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're paying you to sleep in bed all day.

Я хочу видеть только сердце, в котором не смогли исправить дефект, только больное сердце ребёнка в возрасте от года до двенадцати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want to see the heart... a heart that has had a previous surgery to correct the defect, is currently in poor cardiac health, and is in the body of a kid between the ages of 1 and 12.

Но сегодня будет звучать произведение, в котором мой самый-самый любимый отрывок, он захватывает, и ощущение, будто инструменты беседуют между собой, это очень круто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, tonight there is actually a piece of music that has a section that's my favorite ever because it's fun and it sounds like the instruments are talking to each other, and it's really cool.

Ну, главное, что теперь у меня есть, кем командовать, и мне даже не нужно стыдиться этого, потому что тебе платят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now I have someone that I can order around, and I don't have to feel bad about it because I'm paying you.

Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs.

Сперва я возьму записку со словом тело и конверт, в котором её прислали. Теперь я выделяю с них каждую букву по отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what I'm going to do is first take the cadaver letter and the envelope that the letter was received in and separate out each of the letter forms.

Ему платят, так что не стесняйтесь обращаться за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's getting paid, so use him as you wish.

И фотоальбом в котором мы все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a photo album of all of us to keep in your room.

И стула, на котором я могу крутиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a chair that can spin me around?

Они платят мне по пенни за слово не для того, чтобы я заводила друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't pay me a penny a word to make friends.

Есть Бог, учение о котором мне преподавали в школе... А есть Бог, который скрыт от нас... всеми благами цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the God they taught me about at school and there is the God that's hidden by what surrounds us in this civilisation.

Сколько немцы вам платят за то, что выдаёте своих соотечественников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much do the Germans pay you? For turning in your fellow countrymen, huh?

Харниш знал, что в ресторанах за рислинг похуже этого дерут по полтора-два доллара за кварту; а старухе платят двадцать два цента за галлон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight knew that in the hotels, Riesling, not quite so good even, was charged for at from a dollar and a half to two dollars a quart. And she got twenty-two cents a gallon.

Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That includes chemical companies, oil companies, mining companies.

Они много платят, чтоб обрести просвещение.. и защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pay a lot of money for enlightenment, as well as protection.

Должно быть, в Мидлтон Хаус неплохо платят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it must be very rewarding working at somewhere like Middleton House.

И вам платят недостаточно много, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't get paid much,do you?

Что я могу поделать, если мне платят за улики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I help it if they pay me by the clue?

С 2011 года Фонд прожиточного минимума аккредитовал тысячи работодателей, которые платят предложенный им прожиточный минимум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, the Living Wage Foundation has accredited thousands of employers that pay its proposed living wage.

Единственный концерт, который Барт и Ральф могут получить, - это пляжный бар, принадлежащий Нельсону Мунцу, и даже тогда им платят только попкорновыми креветками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only gig Bart and Ralph can get is at a beach bar owned by Nelson Muntz, and even then, they are only paid in popcorn shrimp.

Это позволяет владельцам недвижимости начать экономить на затратах энергии, в то время как они платят за свои солнечные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows property owners to begin saving on energy costs while they are paying for their solar panels.

Проводится различие между участниками любительского спорта и профессиональными участниками спорта, которым платят за время, которое они проводят на соревнованиях и тренировках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction is made between amateur sporting participants and professional sporting participants, who are paid for the time they spend competing and training.

Таким образом, многие платят из своего кармана за заместительную гормональную терапию и/или отправляются за границу на операцию по смене пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, many pay out of pocket for hormone replacement therapy and/or go overseas for sex reassignment surgery.

Приостановленный прием пищи или ожидание приема пищи - это еда, за которую люди платят заранее, чтобы быть предоставленными тем, кто попросит ее позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A suspended meal or pending meal is a meal which people pay for in advance, to be provided to those that request it later.

Радиостанции НПП не платят лицензионные сборы за вещание для некоммерческого использования радиочастотного спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NCE stations do not pay broadcast license fees for their non-profit uses of the radio spectrum.

Этот аукцион проходит с доходностью 5,130%, и все участники торгов платят одинаковую сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This auction clears at a yield of 5.130%, and all bidders pay the same amount.

В Китае за этот вид платят чрезвычайно высокие цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely high prices are paid for this species in China.

Как и водителям Uber, водителям UberEATS платят за доставку еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to Uber drivers, UberEATS drivers get paid for delivering food.

Другим секс-работникам платят за участие в живых сексуальных представлениях, таких как секс по веб-камере и исполнители в живых секс-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sex workers are paid to engage in live sexual performance, such as webcam sex and performers in live sex shows.

Но если редактору платят, значит, кто-то платит, и этот кто-то должен быть назван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if an editor is paid, someone is paying, and that someone has to be named.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в котором они платят». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в котором они платят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, котором, они, платят . Также, к фразе «в котором они платят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information