В отличие от компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В отличие от компании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unlike a company
Translate
в отличие от компании -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- отличие [имя существительное]

имя существительное: distinction, otherness, class

словосочетание: blue ribbon

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Китай, в отличие от многих стран, имеет строгий закон о кибердиффамации, и некоторые интернет-компании были обвинены в его нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China, unlike many countries, has a strict cyber defamation law, and some Internet Water Army companies have been accused of violating it.

В Японии, в отличие от большинства стран ОЭСР, нет права трудящихся голосовать за членов совета директоров компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan has, unlike the majority of OECD countries, no right of workers to vote for members of a company board of directors.

Но в отличие от телефонных компаний, сделавших слежку приоритетной задачей, компании Силиконовой долины работают иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while the telephone companies have built surveillance as a priority, Silicon Valley companies have not.

Однако, в отличие от других членов компании Murder, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unlike other members of Murder, Inc.

В отличие от прежнего SCE, SIE базируется в Сан-Матео, Калифорния, и представляет весь бренд PlayStation, региональные дочерние компании и свои операции с контентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the former SCE, SIE is based in San Mateo, California, and represents the entire PlayStation brand, regional subsidiaries, and its content operations.

Это в отличие от других стран, где компании, как правило, не дискриминируют тех, кто недавно закончил учебу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to other countries, where companies do not generally discriminate against those who have recently graduated.

Хотя обе компании поставляли несвободное программное обеспечение, Столлман полагал, что LMI, в отличие от Symbolics, старалась не причинять вреда сообществу лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While both companies delivered proprietary software, Stallman believed that LMI, unlike Symbolics, had tried to avoid hurting the lab's community.

Мой первый план состоит в том, чтобы структурировать эту статью Как историю/хронологию компании, в отличие от некоторых других производителей музыкального оборудования, таких как digidesign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first plan is to structure this article as more of a company history/chronology, not unlike some other musical equipment manufacturers have done, such as digidesign.

Кроме того, в отличие от штатных сотрудников компании надбавка внештатным работникам не выплачивалась ретроактивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the additional benefit was not retroactive, as it was for Luberef's employees.

В отличие от большинства игровых мошенников, он как будто ничего не делал с выбранными им игровыми автоматами. Все эти автоматы были довольно старых моделей производства австралийской компании Aristocrat Leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most slots cheats, he didn’t appear to tinker with any of the machines he targeted, all of which were older models manufactured by Aristocrat Leisure of Australia.

Все равно, у тебя есть преимущества такого рода образования, в отличие от остальных в нашей счастливой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, you had the benefits of some sort of education, unlike the rest of our happy band.

В отличие от этого, традиционные радиовещательные компании платят только роялти за публикацию и никаких роялти за исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, traditional radio broadcasters pay only publishing royalties and no performance royalties.

В отличие от личной учётной записи страница компании затрагивает всех сотрудников, а не отдельное физическое или юридическое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike your personal account, a Company Page affects all employees and not a single person or entity.

По уверениям создателей, в отличие Siri, умеющей выполнять лишь те задачи, на которые ее запрограммировали разработчики компании Apple, новая версия будет способна самообучаться — а это порождает почти безграничные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas Siri can only perform tasks that Apple engineers explicitly implement, this new program, they say, will be able to teach itself, giving it almost limitless capabilities.

В отличие от заявленных характеристик клиента, отношения между коллегами в компании всегда основаны на субординации – прямой или косвенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In opposition to the stated customer’s characteristics, relationships between colleagues in a company are always based on a subordination – direct or indirect.

В отличие от компании, фонды не имеют акционеров, хотя они могут иметь совет директоров, собрание и голосующих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a company, foundations have no shareholders, though they may have a board, an assembly and voting members.

В отличие от многих других западных стран, канадские компании, как правило, имеют только одну форму регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in many other Western countries, Canadian businesses generally only have one form of incorporation available.

В этом городе он был признан важным художником, в отличие от своего родного Антверпена, где у него часто возникали конфликты с местными искусствоведами и организаторами выставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this city he was recognized as an important artist unlike in his native Antwerp where he often had conflicts with local art critics and organizers of exhibitions.

Не пойдут компании на такие действия, как например, повышение цены на продукцию, опасную для здоровья, потому что это будет нарушением антимонопольного законодательства, как мы выяснили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can companies agree to do certain things, for example raise the prices of their unhealthy products, because that would violate competition law, as we've established.

парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick.

В компании существовали ответственные вице-президенты, которые встречались с ним раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were important vice presidents in the building who saw him once a year.

10 тысяч, выплаченные Дэвиду Чарльзу переведены со счета нефтяной компании на Кайманах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10 grand paid to David Charles Came from an account owned by a shell company in the Caymans.

Летайте самолетами компании Харрис Фрейт, где постоянные клиенты получают скидку на ценные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for flying Harris Freight... where frequent flyers earn bonus points good for valuable merchandise.

Говорят, что в 50-ых все автомобильные компании сговорились и избавились от трамваев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1950s, all the hot-shot automakers allegedly banded together and got rid of the trolley cars.

В некоторых государствах компании разрабатывают плавучие ветряные турбины в попытке использовать энергию ветра для производства электричества в более глубоководных районах, где сила ветра может быть выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies in some States are developing floating wind-turbines to allow wind power to be generated in deeper waters in areas where wind energy may be stronger.

Далее, в отличие от обычной советской практики, в программе «Армата» живучести экипажа придается гораздо большее значение, чем в любом советском или российском танке более ранних образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, in a marked departure from the usual Soviet practice, the Armata program appears to place a far higher priority on crew survivability than any previous Soviet or Russian tank.

Но переход отсюда туда станет крайне трудным для финансовых компаний, будь это банки, управляющие компании или, особенно, страховые компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the transition from here to there will be very challenging for financial firms, be they banks, asset managers or, particularly, insurers.

Поэтому время поставки для компании можно уменьшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, your company's delivery times can be reduced.

Газовые компании были в основном исключены из санкционных мер, потому что Европа зависит от поставок природного газа из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European sanctions law, Russian gas companies are exempt because of Europe's dependence on Russia for its natural gas supplies.

Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask.

Ну, надеюсь, ты пришла и не ради яств, потому что, в отличие от мистера Гарибальди, я не такой уж искушённый повар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope you didn't come for the cuisine either because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook.

Вероятно поэтому мы тебя и поймали на хищении всей той наличности из твоей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why we caught you pilfering all that cash from your company.

Макс, доктор Престидж сказал, что на 5,5 неделе жизни Нора уже может находиться в нестерильной компании, и по этому поводу у нас завтрак с оладьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, it is, because Dr. Prestidge said that at 5 1/2 weeks, Nora can mix with the unwashed public, and so we're having pancake breakfast.

Что этот домик делает в электрической компании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's this little house doing on the Electric Company?

Рекламные компании в восторге, потому что он поможет им еще глубже зарыться в человеческий мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertising companies are very excited because it will allow them to burrow even deeper into the human brain.

Вы не можете конкурировать с ежегодным понижением уровня компании, без того, чтобы сэкономить на безопасности полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't compete to a lower and lower level every year without skimping on safety somehow.

Но новые высшие в отличие от своих предшественников действовали не по наитию: они знали, что надо делать, дабы сохранить свое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the new High group, unlike all its forerunners, did not act upon instinct but knew what was needed to safeguard its position.

Хотя есть одно отличие между тобой и мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is one difference between you and me.

В отличие от Дэнни, ты никогда не мог скрывать свои эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Danny, you never had a very good poker face.

В отличие... от него, чье истинное лицо мы еще не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike... that one, whose true colors we're yet to know.

Военная дисциплина, которая прослеживается во всех их жестах, делает их легко обнаруживаемыми, в отличие от нас, гражданских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that discipline drilled into their movements makes them easy to spot, unlike us civilians.

В отличие от большинства Пеннинских пород он имеет белую морду и ноги, а также короткую тонкую шерсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most Pennine breeds it has a white face and legs and short, fine wool.

Они также не были совместимы с пин-кодами, поскольку у них было 88 пин-кодов, но в два ряда в шахматном порядке, в отличие от четных рядов, таких как компьютерные карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also were not pin-compatible, as they had 88 pins but in two staggered rows, as opposed to even rows like PC Cards.

Пожизненно глухие североамериканцы также сталкивались с меньшей подверженностью эйджизму в отличие от людей с типичным слухом, которые, по-видимому, слышали эйджистские комментарии всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifelong deaf North Americans also faced less exposure to ageism in contrast to those with typical hearing, who presumably had heard ageist comments their whole life.

Это в отличие от точечного кайдзена, который обычно происходит в результате выявления небольшого вопроса, который решается за короткий промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in contrast to point Kaizen which generally happens as a result of identification of a small issue which is resolved in a short period of time.

Таким образом, в отличие от концепции целостности, египтяне не следовали такого рода артикуляции своей идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, unlike the CONCEPT of whtieness, the Egyptians did not follow that kind of articulation of their identity.

В отличие от многих инвесторов и инвестиционных банкиров Goldman Sachs предвидел кризис низкокачественных ипотечных кредитов, который разразился в 2007-8 гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike many investors and investment bankers, Goldman Sachs anticipated the subprime mortgage crisis that developed in 2007-8.

В отличие от большинства акаций, у A. aphylla филлоды отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike most Acacia the phyllodes are absent for A. aphylla'.

Символы были сильно оцифрованы, в отличие от гибридного оцифрованного / рисованного стиля MKII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Characters were heavily digitized, as opposed to the hybrid digitized/hand-drawn style of MKII.

Другое отличие состояло в том, что если игрок не смог спасти генерала, игрок должен был направиться в то, что кажется Белым домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another difference was if the player failed to save the general, the player has to head to what appears to be the White House.

К сожалению, в отличие от жарких условий Южной Африки, большая часть европейской части сезона проходила в не по сезону холодную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, unlike the hot conditions in South Africa, most of the European part of the season took place in unseasonably cold weather.

Очень мало почвы смещается в отличие от удаления горных вершин; однако требуется большое количество капитала, чтобы работать и владеть высокогорным Шахтером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little soil is displaced in contrast with mountain top removal; however a large amount of capital is required to operate and own a Highwall miner.

Они объединяются, чтобы дать катастрофические отказы, в отличие от более пластичных режимов разрушения металлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These combine to give catastrophic failures, as opposed to the more ductile failure modes of metals.

В любом случае, они не являются частью королевского герба, в отличие от геральдических достижений принца Уэльского, который сбрасывает их после своего восшествия на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, they do not form part of the Royal Arms, as opposed to the heraldic achievement of the Prince of Wales, who drops them upon his accession as King.

В отличие от гетеросексуальных отношений, которые обычно делят работу на основе сексуальных ролей, лесбийские отношения делят работу по дому равномерно между обоими членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike heterosexual relationships that tend to divide work based on sex roles, lesbian relationships divide chores evenly between both members.

В отличие от других серверов, управляемых событиями, Node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to other event-driven servers, Node.

Абоненты должны установить стандартную телевизионную антенну UHF в отличие от спутниковой антенны для приема радиопередач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subscribers are required to install a standard UHF television antenna as opposed to a satellite dish to receive broadcasts.

Кроме того, в отличие от стратегии защитного пессимизма, самоограничение больше направлено на то, чтобы избежать неудачи, а не приблизиться к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, unlike the strategy of defensive pessimism, self-handicapping is more about avoiding failure rather than approaching success.

В отличие от старой Европы, Древняя Русь имела открытое отношение к гомосексуализму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to old Europe, ancient Russia had an open attitude towards homosexuality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отличие от компании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отличие от компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отличие, от, компании . Также, к фразе «в отличие от компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information