В отношении удовлетворительного качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В отношении удовлетворительного качества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as to satisfactory quality
Translate
в отношении удовлетворительного качества -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- качества [имя существительное]

имя существительное: merit, internals



Арбитражный комитет удовлетворил ходатайство об арбитраже в отношении вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arbitration Committee has accepted the request for arbitration against you.

Решение сохранить приверженность в основном определяется уровнем удовлетворения, которое партнер получает от отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to remain committed is mainly determined by the level of satisfaction that a partner derives from the relationship.

Проверка показала, что новые руководящие принципы шведского национального Агентства по образованию в отношении проведения национальных тестов удовлетворительны, но внедрены слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audit found the Swedish National Agency for Education's new guidelines for handling the national tests satisfactory, but implemented too late.

Этот страх близости и, следовательно, более низкий уровень сексуального самораскрытия в отношениях, по прогнозам, коррелирует со снижением сексуального удовлетворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fear of intimacy, and thus a lower level of sexual self-disclosure within a relationship, is predicted to correlate to a decrease in sexual satisfaction.

С явным удовлетворением Вшехрд понимал отношения между королем и обществом в чешском государстве как общественный договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With patent satisfaction, Všehrd understood the relationship between king and society in the Czech state as a social contract.

Они гораздо меньше беспокоятся о том, переживут ли те или иные отношения перелет в Канаду, чем об удовлетворении своих непосредственных сексуальных желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are far less worried about whether particular relationships will survive the flight to Canada than about the gratification of their immediate sexual urges.

С другой стороны, удовлетворенность женщин была особенно связана с предположением, что большинство людей довольны своими отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, women's satisfaction was particularly related to the assumption that most people were happy with their relationship.

Практика благодарности, возможно, является способом понять, что такое удовлетворенность как отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practicing gratitude is perhaps a way to understand what contentment as an attitude is about.

Если смотреть на это в таком свете, то удовлетворенность - это не достижение, а отношение, которое можно принять в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen in this light, contentment is not an achievement but an attitude that one can adopt at any time.

Отношения между ДПВ и инвалидами, как правило, описываются как обычные, причем притяжение удовлетворяется фактом инвалидности партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relationships between DPWs and disabled people tend to be reported as being ordinary, the attraction being sated by the fact of the partner's disability.

Апелляция считается промежуточной, если она подается до того, как все претензии будут удовлетворены в отношении всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeal is described as interlocutory when it is made before all claims are resolved as to all parties.

Я всегда довожу начатое до конца, чего бы мне это ни стоило, и, как вы, наверное, догадались, такое отношение к делу приносит мне огромное удовлетворение и некоторое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once started, I make that a committal... whatsoever ensues. And I think you can surmise... that it's an attitude from which I obtain great satisfaction... and some entertainment.

В результате люди, страдающие расстройством привязанности, могут обратиться к собственности, например к животным, чтобы удовлетворить свою потребность в любовных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, those suffering from attachment disorder may turn to possessions, such as animals, to fill their need for a loving relationship.

Отсутствие эмпатической настроенности, присущей алекситимическим состояниям, может снижать качество и удовлетворенность отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of empathic attunement inherent to alexithymic states may reduce quality and satisfaction of relationships.

Отношения вовлеченности сотрудников, такие как организационная приверженность или удовлетворенность, являются важными факторами в производительности труда сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employee engagement attitudes, such as organizational commitment or satisfaction, are important factors in an employee's work performance.

Взаимность раскрытия может вызвать положительные и удовлетворительные чувства и способствовать дальнейшему развитию отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disclosure reciprocity can induce positive and satisfactory feelings and drive forward relational development.

Более практичным способом для большинства людей было бы просто практиковать удовлетворенность как отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more practical way for most people would be to simply practice contentment as an attitude.

Люди, находящиеся в депрессии, часто не могут удовлетворить свою потребность в принадлежности к отношениям и поэтому сообщают о меньшем количестве интимных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are depressed often fail to satisfy their need for belonging in relationships and therefore, report fewer intimate relationships.

Во-вторых, оператор, осуществляющий полеты ETOPS, должен удовлетворить авиационные регуляторы своей страны в отношении своей способности осуществлять полеты ETOPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, an operator who conducts ETOPS flights must satisfy their own country's aviation regulators about their ability to conduct ETOPS flights.

Неспособность удовлетворить эту потребность приводит к одиночеству, психическому расстройству и сильному желанию завязать новые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inability to meet this need results in loneliness, mental distress, and a strong desire to form new relationships.

Есть ли кто - нибудь в этом доме, кто скажет, что он удовлетворен скоростью и эффективностью подготовки в любом отношении к воздуху, к армии, да, к флоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyone in this House who will say that he is satisfied with the speed and efficiency of the preparations in any respect for air, for Army, yea, for Navy?

Мы идем по верному пути в направлении удовлетворения всех требований в отношении начала переговоров с Европейским союзом о соглашениях о стабилизации и об ассоциированном членстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are on the right path to meeting all the requirements for starting negotiations with the European Union on stabilization and association agreements.

В некоторых исследованиях оценивалась роль конкретных переменных отношений, а в других-общая удовлетворенность отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some studies have evaluated the role of specific relationship variables, whereas others have examined overall relationship satisfaction.

Другими формами сексуального удовлетворения, доступными солдатам, были проститутки любого пола, рабы-мужчины, военные изнасилования и однополые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other forms of sexual gratification available to soldiers were prostitutes of any gender, male slaves, war rape, and same-sex relations.

Во всяком случае, это один из способов сделать это. Вполне могут быть и другие, но они должны удовлетворять политике WP в отношении нейтральности и проверяемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, that's 1 way of doing it. There may well be others, but they must satisfy WP policies on neutrality & verifiability.

В ходе обзора было также установлено, что ИПВ опосредует удовлетворенность отношениями для женщин, но не для мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review also found that IPV mediated the satisfaction of the relationship for women but it did not do so for men.

Мы, однако, можем с гордостью говорить о том, как мы вели борьбу за удовлетворение наших требований об утверждении принципов сбалансированности и справедливости в области торговых и экономических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can, however, point with pride to the way we fought for our demands for greater symmetry and fairness in commercial and economic relations.

Исследуемые группы варьировались от проблемных пар до сексуально неблагополучных клиентов и тех, кто находится в удовлетворенных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject populations have varied from distressed couples to sexually dysfunctional clients to those in satisfied relationships.

Продолжительность обучения, по-видимому, не имеет прямого отношения к удовлетворенности жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duration of one's education seems to have no direct bearing on life satisfaction.

Другие факторы, такие как общение между супругами и удовлетворенность отношениями, оказывают защитный эффект только против тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further factors such as communication between the couple and relationship satisfaction have a protective effect against anxiety alone.

Люди с сильной мотивацией принадлежать менее удовлетворены своими отношениями и склонны быть относительно одинокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with a strong motivation to belong are less satisfied with their relationships and tend to be relatively lonely.

У меня есть функционирующие и удовлетворяющие меня отношения с женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a functioning and satisfying relationship with a female.

Я больше не люблю тебя и не хочу, - независимо от того, как на это смотрят другие, - продолжать отношения, которые меня не удовлетворяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't love you any more, and I don't feel that I want to keep up a relationship, however it may look to the public, that is not satisfactory to me.

Они чувствуют, что раскрытие их сексуальной ориентации вредит их профессиональным отношениям и их общей удовлетворенности работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feel that disclosing their sexual orientation hurt their professional relationships and their overall job satisfaction.

В логике рациональное отношение следствия - это немонотонное отношение следствия, удовлетворяющее определенным свойствам, перечисленным ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In logic, a rational consequence relation is a non-monotonic consequence relation satisfying certain properties listed below.

Хотя он с удовлетворением узнал о планах расформирования полувоенных групп, необходимо представить дополнительные разъяснения в отношении предоставления амнистии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was pleased to hear about the plans to disband the paramilitaries, further clarification was needed regarding the granting of amnesties.

Это привело к конфликту в отношении надлежащего распределения воды для удовлетворения сельскохозяйственных, промышленных и потребительских потребностей этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has led to conflict regarding proper water allocation to meet the agricultural, industrial, and consumer demands of these nations.

Теория социального обмена утверждает, что главной силой в межличностных отношениях является удовлетворение личных интересов обоих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social exchange theory argues that the major force in interpersonal relationships is the satisfaction of both people's self-interest.

В любом романе, посвященном лесбиянству, издатель придерживался такой политики, что герои никогда не получали никакого удовлетворения от отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the publisher's policy in any novel involving lesbianism that the characters would never receive any satisfaction from the relationship.

Даже еще большие - с учетом отношения к женщинам. От меня бы просто потребовали удовлетворения желаний, без всяких возражений с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse, I'm sure, since he would believe-Mycogenian society being what it is-that as a woman I would be bound to obey his orders without delay or demur.

Мы вполне удовлетворены формальным уровнем личных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're quite content with formal terms.

Таким образом, когда воспринимаемая супервизором поддержка и качество отношений между лидерами и телеработниками снижаются, удовлетворенность работой телеработника снижается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, when perceived supervisor support and relationship quality between leaders and teleworkers decreases, job satisfaction of the teleworker decreases.

Меры контроля, применяемые в отношении законного перемещения наркотических средств и психотропных препаратов, были признаны удовлетворительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controls applied to the licit movement of narcotic drugs and psychotropic substances were satisfactory.

Канадские граждане и постоянные резиденты могут выступать поручителями в отношении членов семьи, причем только членов семьи, удовлетворяющих определению, содержащемуся в Законе об иммигрантах и беженцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadian citizens or permanent residents can sponsor family members, and only family members that meet the definition in the Immigration and Refugee Act can be sponsored.

Отношения, складывающиеся с членами семьи, играют ключевую роль в развитии подростка, особенно для будущей удовлетворенности жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relationships formed with family members is key in adolescent development, particularly for future satisfaction with life.

В контексте брака вознаграждение в рамках отношений включает эмоциональную безопасность и сексуальное удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of marriage, the rewards within the relationship include emotional security and sexual fulfillment.

Вовлечение также применялось в отношении добровольцев, например, более вовлеченные добровольцы-разведчики, скорее всего, будут испытывать повышенное удовлетворение по отношению к руководству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engagement has also been applied in relation to volunteers, for example more engaged Scout volunteers are likely to have increased satisfaction towards management.

Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.

Транспортная система должна быть равноправной в гендерном отношении и удовлетворять в равной степени транспортные потребности, как женщин, так и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transport system is to be gender equal, meeting the transport needs of both women and men equally.

Исследователи также обнаружили иллюзорное превосходство в удовлетворенности отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have also found illusory superiority in relationship satisfaction.

Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips.

Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him.

Для того, у кого было противоречивое отношение к материнству ты довольно хорошо разбираешься с убеждением с помощью вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone who has a history of ambivalence towards motherhood, you got the whole guilt thing down cold.

В результате злосчастного звонка, к которому я как-то имела отношение, он выставил ее из студии, и я предложила провести занятие здесь в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of an unfortunate phone call, which in some odd way I precipitated, he's locked her out of her studio and I volunteered to let the class come here this weekend.

Он понял, что не может сохранить такое отношение, когда вечером входил в кабинет Винанда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself unable to preserve this attitude when he entered Wynand's study that evening.

Я изменю своё отношение к вашему предложению о покупке при одном условии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reconsidered my position on your acquisition offer. On one condition.

Система утверждает, что имеет отношение к тайнам, содержащимся в апокрифической Книге Еноха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system claims to relate to secrets contained within the apocryphal Book of Enoch.

Для малых деформаций она определяется как отношение скорости изменения напряжения к деформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is defined, for small strains, as the ratio of rate of change of stress to strain.

Правило двух слоев определяет отношение, которое должно существовать между двумя слоями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two layer rule specifies a relationship that must exist between two layers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в отношении удовлетворительного качества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в отношении удовлетворительного качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, отношении, удовлетворительного, качества . Также, к фразе «в отношении удовлетворительного качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information