В полтора раза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в дневное время - in the daytime
покрытие, наносимое в электрическом поле - electrostatic coating
турбулентность в следе - wake turbulence
крашение в псевдоожиженном слое сыпучих веществ - fluidized-bed dyeing
рельефная ткань в клетку - raised check
белок в моче - albuminuria
в этом возрасте - in this age
глас вопиющего в пустыне - voice in the wilderness
дубильщик монета в 6 пенсов - tanner tanner
жили в - We lived in
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
полтора часа - hour and a half
два, ни полтора - two or one and a half
ни два ни полтора - either two or one and a half
ни два, ни полтора - either two or one and a half
полтора десятка - over a dozen
Синонимы к полтора: один с половиной
Значение полтора: Число, количество чего-н., равное единице с половиной.
выходящий раз в два месяца - bimonthly
как раз вовремя - just in time
несколько раз в год - several times a year
1 раз в два года - alternate years
раз плюнуть - be a duck soup
выражение, встретившееся в тексте один раз - expression, to meet in the text once
увеличенная в десять раз - increased tenfold
во много раз больше - many times more
всего один раз - only once
один раз в неделю - once a week
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
Да, в ту пору ровно семьдесят десятин мерили, ну, а нынче... тогда десятина-то хозяйственная была, против нынешней в полтора раза побольше. |
At that time it held just seventy desyatins, and the desyatin was then, as you know, one and a half times the present size. |
Преемник вернека Скелл увеличил размеры озера в полтора раза с 1807 по 1812 год, придав ему его нынешний вид. |
Werneck's successor Sckell increased the size of the lake by one and a half times in 1807 to 1812, giving it its present form. |
У костистых рыб кишечник относительно короткий, обычно примерно в полтора раза длиннее тела рыбы. |
In bony fish, the intestine is relatively short, typically around one and a half times the length of the fish's body. |
Guys, can you add some cyan and, uh, take it up by half, please? |
|
Ясно, что 10% больше энергии в топливе не может произвести 40% увеличение экономии, но получить в полтора раза больше из топлива, безусловно, может. |
Clearly, 10% more energy in the fuel can not produce a 40% increase in economy, but getting half again as much out of the fuel certainly can. |
Высота рекламы не должна более чем в полтора раза превышать ширину (т. е. есть соотношение сторон должно быть 2:3 или больше). |
The height of your ads must not exceed 1.5x the width (i.e., your ads aspect ratio must not be taller than 2:3). |
На третьем году своего существования Майк имел нейристоров по крайней мере в полтора раза больше. |
By third year Mike had better than one and a half times that number of neuristors. |
Эта ранняя модель уже реализовала концепцию непрерывного отсека в полтора раза. |
This early model already implemented the concept of continuous compartment half-times. |
В полтора раза выросли объемы производства в промышленности строительных материалов, что обусловлено ростом объемов жилищного и капитального строительства. |
Due to increase in housing and capital construction, half as much again growth was registered in production of construction materials. |
По сравнению с 1993 годом число таких преступлений возросло в полтора раза, а количество конфискованных наркотиков - в тридцать раз. |
Compared to 1993, such crimes have increased one and a half times and the amount of narcotic drugs seized has increased thirty-fold. |
Вытянутые длинные руки обыкновенного шимпанзе в полтора раза превышают рост его тела. |
When extended, the common chimp's long arms span one and a half times the body's height. |
К примеру, веб-страницы на 3GS открываются ровно в три раза быстрее, чем на 3G, а вложенные файлы из электронной почты - в полтора раза. Здесь главную роль сыграл новый, более мощный процессор. |
Though, that's the weird part, as all of the speed seems to be in the execution; once you're in an app the old iPhone 3G works just fine. |
Такие установки в полтора-два раза снижают себестоимость выработки электроэнергии и тепла по сравнению с традиционными котельными. |
Such mountings reduce the cost price of manufacture of the electric power and heat in one and half - two times in comparison with traditional boiler-houses. |
Согласно этому закону, работникам должна выплачиваться минимальная заработная плата, а сверхурочная работа должна быть в полтора раза выше обычной заработной платы. |
According to the act, workers must be paid minimum wage and overtime pay must be one-and-a-half times regular pay. |
У женщин, зараженных вирусом гепатита Б шанс родить сына в полтора раза больше. |
Women infected with hepatitis B virus are 1.5 times more likely to give birth to a male. |
Форма Хаумеа-эллипсоид Якоби, большая ось которого в два раза длиннее малой, а средняя-в полтора раза длиннее малой. |
Haumea's shape is a Jacobi ellipsoid, with its major axis twice as long as its minor and with its middle axis one and half times as long as its minor. |
Во-вторых, противники иммиграции и европейской интеграции, Партия независимости Великобритании (UKIP) забирает у консерваторов больше голосов – возможно, почти в полтора раза больше – нежели у лейбористов. |
Second, the anti-immigration, anti-European UK Independence Party (UKIP) takes more votes – perhaps as much as 50% – from the Conservatives than it does from the Labour party. |
Его женили рано, когда он был еще студентом второго курса, и теперь жена казалась в полтора раза старше его. |
He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. |
Иерусалимские артишоки имеют основной сладкий вкус из-за фруктозы, которая примерно в полтора раза сладче сахарозы. |
Jerusalem artichokes have an underlying sweet taste because of the fructose, which is about one and a half times as sweet as sucrose. |
Звезда с массой примерно в полтора раза больше Солнца не может стать белым карликом. |
A star more than about one and a half times the mass of the sun cannot become a white dwarf. |
Однако недавние исследования показывают, что за последние сорок тысяч лет поток космических лучей изменился в полтора-два раза за тысячелетие. |
However, recent research suggests one-and-a-half- to two-fold millennium-timescale changes in the cosmic ray flux in the past forty thousand years. |
Жидкий водород имеет меньшую плотность энергии по объему, чем углеводородное топливо, такое как бензин, примерно в четыре раза. |
Liquid hydrogen has less energy density by volume than hydrocarbon fuels such as gasoline by approximately a factor of four. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти. |
The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse. |
Три-четыре раза в неделю она принималась просвещать его под недреманным, но благосклонным оком Леоноры и вашего покорного слуги. |
She used to do it about three or four times a week under the approving eyes of Leonora and myself. |
У меня там уже бакса полтора монетками забиты в электрощиток. |
I got about a buck-fifty in pennies crammed in the fusebox as it is. |
That mosque was vandalized four times in the past year. |
|
Такое случалось чаще одного раза в Тимбукту, и это не нравится людям, и влечет за собой много разочарований и беспокойства. |
The case was repeated more than once in Timbuktu this has troubled the people and caused many frustrations and anxieties. |
Никто не упоминал о Фрэнке, но каждые полтора месяца, заслышав издали рожок почтальона, Фиа вскидывала голову и ненадолго оживлялась. |
No one ever mentioned Frank, but every six weeks Fee would lift her head when she heard the mail call, and for a while be animated. |
Мне, разумеется, оба раза делали кесарево сечение. |
I've had two children by Caesarian section. |
Ну, по крайней мере больше не придётся выслушивать дурацкие речи этого экскурсовода по два раза в день. |
Well, at least you won't have to listen to that annoying tour guide's speech twice a day anymore. |
Скажите мужикам косить вниз по дороге в два раза быстрее, иначе это все окажется в дыму. |
Tell the men to mow it down along the road double quick, or else it'll all go up in smoke. |
Они живут на высоте примерно в полтора километра, почти у самой вершины. |
We believe they live about 4,500 to 5,000 feet up, just below summit. |
Да уж конечно! У Смеющегося дитя в 4 раза больше просмотров, чем у тебя! |
Oh, please. Laughing Baby had four times as many views as you. |
Я набрал полтора килограмма в Париже... полтора килограмма! |
I gained three pounds in Paris... three pounds! |
Г аврилин торопил, но заводы обещались дать машины только через полтора года. А нужны они были, самое позднее, через год. |
Gavrilin tried to force the pace, but the plants could not deliver the machinery for eighteen months, even though it was actually needed within a year, at the latest. |
Уровень алкоголя в крови Дэни той ночью был в два раза выше нормы. |
Dani's blood alcohol level was two times the legal limit that night. |
I am six foot one and a half out of my shoes. |
|
More than double the phone books needed for the doors. |
|
She visited the mosque 23 times in the month prior to the bombing. |
|
Мы несем ответственность за то, чтобы кормить этих женщин 3 раза в день. и я защитница женщин. |
We have a responsibility to feed these women three square meals a day... and I am a defender of women. |
Однажды мы с мамой провели 5 часов в мусорном контейнере в поисках доказательств измены её бойфренда, и мы нашли только лоторейный билет на полтора доллара и пляжное полотенце |
My mom and I once spent five hours in a dumpster looking for proof that her boyfriend was cheating on her, and all we found was a scratch-off worth a $1.50 and a beach towel. |
И вот последний пример. Это случилось полтора года назад: я писал, сидя в своей комнате в Брэншоу. Входит Леонора с письмом. |
And then, one day eighteen months ago, I was quietly writing in my room at Branshaw when Leonora came to me with a letter. |
Ливерсидж умер через полтора года, а его предшественник, я слышал, протянул всего лишь шесть недель. |
Liverseege died after eighteen months of it, and the man before went off in six weeks, I hear. |
Большинство пациентов просыпаются через полтора часа. |
Most patients wake within 90 minutes. |
I text her every 90 minutes anyways. |
|
Он всегда старался, чтобы она видела в нем только друга и духовного пастыря, не больше, и хоть он дважды ее поцеловал, но ведь оба раза первый шаг сделала она. |
Not once had he encouraged her to dream of him in any roles save priest and friend, for even on the two occasions when he had kissed her, she had begun the move herself. |
Чтобы не ошибиться, он пересчитывал три раза. |
He counted them three times to make sure. |
She was unemployed four times in the last year. |
|
В 11-м сезоне зрителям было разрешено два раза в день голосовать на сайте DWTS за своего фаворита из 30 предложенных вариантов. |
In season 11, viewers were allowed two votes per day on the DWTS website to vote for their favorite out of 30 given choices. |
Таунсли отдал полтора миллиона фунтов за еще один в западном Лондоне. |
Townsley gave £1.5 m for another in west London. |
Для полимерных Ta-e-колпачков напряжение перенапряжения может быть в 1,3 раза больше номинального напряжения, округленного до ближайшего вольта. |
For polymer Ta-e-caps the surge voltage can be 1.3 times the rated voltage, rounded off to the nearest volt. |
Алгоритм был примерно в четыре раза быстрее, чем вычисление квадратного корня с помощью другого метода и вычисление обратной связи с помощью деления с плавающей запятой. |
The algorithm was approximately four times faster than computing the square root with another method and calculating the reciprocal via floating-point division. |
Ли пишет два последовательных письма хозяину фамильного поместья Чжу с просьбой освободить Ши Цяня, но оба раза Чжу отказываются. |
Li writes two successive letters to the master of the Zhu Family Manor requesting the release of Shi Qian, but the Zhus refuse both times. |
Начало заболевания наиболее часто наступает в среднем возрасте, и женщины страдают в 2,5 раза чаще, чем мужчины. |
Onset is most frequent during middle age and women are affected 2.5 times as frequently as men. |
Нельсон Пике справился с одним лучше, выиграв чемпионат три раза в 1980-х и став первым бразильским трехкратным чемпионом мира. |
Nelson Piquet managed one better, winning the championship three times in the 1980s and became the first Brazilian triple world champion. |
В мозжечке примерно в 3,6 раза больше нейронов, чем в неокортексе, и это соотношение сохраняется у многих различных видов млекопитающих. |
There are about 3.6 times as many neurons in the cerebellum as in the neocortex, a ratio that is conserved across many different mammalian species. |
Он уже полтора года боролся с мелкоклеточным раком легких. |
He had been battling small-cell lung cancer since one-and-half years. |
Наблюдался всплеск сексуального насилия в отношении женщин и девочек, причем число зарегистрированных случаев возросло более чем в 4 раза. |
There was an upsurge in sexual violence against women and girls, with the number of cases reported increasing by over 4 times. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в полтора раза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в полтора раза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, полтора, раза . Также, к фразе «в полтора раза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.