В приведенном месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сокращение | |||
L.C. | библиотека конгресса США, в приведенном месте, в цитированном месте, суд |
вызов в суд - summons to court
выход в эфир - airing
куда-нибудь в другое место - elsewhere
дубильщик монета в 6 пенсов - tanner tanner
брать (взять) в работу - borrow (take) the work
включить в себе - to include a
кубический метр в секунду - cubic meter per second
оказался в затруднении - He found himself in a quandary
кубический метр в сутки - cubic meter per day
вступать в противоборство - engage in combat
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
привести к осознанию - lead to awareness
привести к вере - be led to believe
привести к падению - cause to fall
привести в соответствие - bring into line
может привести - may result
привести в - lead in
привести в нужный вид - bring the right kind of
привести в ярость - goad into fury
привести доводы - produce reasons
привести к инфляции - cause inflation
Синонимы к привести: повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать толчок
Значение привести: Ведя, помочь дойти, доставить.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
первое место в состязании - lead
место для сидения - seat
место пыток - place of torture
место заключения - place of detention
рабочее место закольщика скота - sticking station
уязвимое место - tender spot
место падения - crash site
место в купе - seat in a compartment
место в турнире - place in the tournament
место подачи поездных телефонограмм - train signalling point
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
Он называл ее «домашней бомбой», так как ее можно было взорвать прямо на месте, никуда не доставляя. |
He named it Backyard, since there would be no need to move it anywhere. |
Перед стартом мужской спринтерской гонки на наши вопросы ответил лидер сборной Австрии, находящийся на втором месте в таблице общего зачета Кубка мира. |
Before the start of the men's sprint race the leader of the Austrian national team, located on the second place ranking overall World Cup answered some questions. |
Денежные средства и финансовые инструменты должны храниться в безопасном месте. |
Cash or financial instruments shall be kept in safe custody. |
Потокам надлежало застыть на месте, подобно нитям в плотном холсте. |
The flows should have been as steady as the threads in tight-woven canvas. |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Мы уже проверили на отпечатки пластик в месте разреза все размыто и размазано от крови. |
We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut. It's all degraded and smeared from the blood. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
Ответ на этот вопрос аналогичен тому, который был приведен выше. |
The response is similar to that given above. |
Защита компьютерных данных от уничтожения и нанесения им ущерба обеспечивается с помощью специального проекта, предусматривающего их копирование и хранение в безопасном месте. |
Computer data are protected from destruction and damage by special project of copying and storing them in a safe place. |
Такой же тальк используется для хирургических перчаток или для тех, что вы используете на месте преступления. |
The same talc used in surgical gloves Or the evidence gloves that you use at the crime scenes. |
Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права. |
He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise. |
Персонализированный и актуальный обзор того, над чем работаете вы и ваши коллеги, приведен на домашней странице. |
To get a personalized and up-to-date overview of what you and people around you are currently working on, choose Home. |
В примере ниже приведен расчет точного размера сообщений POP для пользователя USER01. |
This example calculates the exact size of POP messages for USER01. |
В любом месте в мире, на любой трассе, Red Bull или Tag Heuer но Donnington спонсируется компанией Просто сардельки. (компания в UK) и это очень хорошо при езде вокруг. |
Everywhere else in the world, all racetracks, they're called the Tag Heuer or the Red Bull but Donnington is sponsored by Simply Sausages and it is very good at getting round it. |
Liv, don't go wobbly on this, okay? |
|
В его кабинете ничего не изменилось, пишущая машинка стояла на месте, рядом стопка чистой бумаги. |
It was his own office, unchanged, with his typewriter and a stack of fresh paper on the desk. |
Это не поддается логике, но мне кажется, словно часть меня в другом месте, и она не отпускает меня. |
It defies logic, but it is as if a part of me is elsewhere, and it won't let go. |
В приложении к вышеуказанным статьям Андре Жоген приговаривается к смертной казни в публичном месте, которое будет указано администрацией... |
...in application of the aforesaid articles... Andre Joquin is sentenced to die... in a public place... |
Но я полноценный родитель, который всегда на месте. |
But I'm a fulltime parent, you know, who's here all the time. |
Механизм на месте, но не действует. |
The machinery is all here, but it wont run. |
На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу. |
I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job. |
Неприемлемо устраивать истерики в общественном месте. |
It is not acceptable to throw tantrums in public places. |
Я бы тоже хотел отомстить, если бы был на вашем месте, но мы не будем на это отвечать. |
I would want revenge if I were in your shoes, too, but we're not gonna retaliate. |
But you were stationary for an entire lap. |
|
Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте. |
Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place. |
То, что Линда умерла в это время и в этом месте - это ваше домыслы, но не факт. |
That it was the time and place of Linda's death is your assertion, not a fact. |
У всякой другой на месте Жервезы наверно голова бы закружилась от такой удачи. |
Others would certainly have lost their heads at such a piece of good fortune. |
И тогда она также думала остаться на этом месте только три месяца. |
In that case also she had only contemplated remaining in her employment for three months' time. |
I'm not like the rest of these Neanderthals here. |
|
Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте. |
All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site. |
Это объясняет почему все 20-ки оставили на месте преступления. |
This could explain why all the twenties were left behind at the crime scene. |
Можно сказать, что вы поймали его на месте преступления. |
you might say you caught him red-handed. |
Не моя вина, что они живут в месте, пропахшем рыбьим жиром и дегтем. |
It's not my fault that they live in a place that stinks of fish oil and tar. |
Я продолжала сидеть на месте. |
I went on sitting there on the cliff. |
Легко было догадаться, что они проверяли пути подъезда и проехали в том месте и раньше. |
I figured they'd scouted the route and done a dry run earlier. |
Президента нет на месте, и директора скоро начнут творить, что им вздумается. |
Your father's absent and the directors will start acting up if we don't do anything. |
All right, look, um... you're about to start a new job, all right? |
|
Либо инфобокс должен быть приведен в соответствие с цитируемым вспомогательным источником, либо должны быть объяснены расхождения. |
Either the infobox should be brought into conformance with the cited supporting source, or the discrepancies should be explained. |
Зетланд был приведен к присяге Тайным советом в 1922 году и стал рыцарем Ордена Подвязки в 1942 году. |
Zetland was sworn of the Privy Council in 1922 and made a Knight of the Garter in 1942. |
Офицер, о котором шла речь, был приведен к присяге, но Сенат, под видом ходатайства о пересмотре дела, отменил этот совет и согласие. |
The officer in question was sworn in, but the Senate, under the guise of a motion to reconsider, rescinded the advice and consent. |
Вы могли бы поддержать его. Все, что вам нужно сделать, это зайти на сайт и проверить его.Поскольку сайт приведен в статье как внешняя ссылка, я считаю, что это очень просто. |
You could support it. ALL you have to do is go to the website and check it.Since the website is given as an external link in the article, I believe it is very simple. |
1 октября 1979 года Шеху Шагари был приведен к присяге в качестве первого президента и главнокомандующего Федеративной Республикой Нигерия. |
On October 1, 1979, Shehu Shagari was sworn in as the first President and Commander-in-Chief of the Federal Republic of Nigeria. |
5 апреля 2007 года Кадыров был приведен к присяге в качестве президента Чечни. |
On 5 April 2007, Kadyrov was sworn in as President of Chechnya. |
Ниже приведен список известных людей, связанных с Texas A&M University-Commerce, расположенным в американском городе Коммерс, штат Техас. |
The following is a list of notable people associated with Texas A&M University–Commerce, located in the American city of Commerce, Texas. |
Ниже приведен алфавитный список Хей или тренировочных конюшен в профессиональном сумо. |
The following is an alphabetical list of heya or training stables in professional sumo. |
Ниже приведен краткий обзор чрезвычайных ситуаций с болями в животе. |
Below is a brief overview of abdominal pain emergencies. |
Ниже приведен список типов перьев, марок и / или компаний-производителей этих письменных принадлежностей. |
The following is a list of pen types, brands and/or manufacturing companies of those writing implements. |
Ниже приведен неполный список вредоносных программ безопасности, большинство из которых можно сгруппировать по семействам. |
The following is a partial list of rogue security software, most of which can be grouped into families. |
Ниже приведен алфавитный список медицинских префиксов и суффиксов, а также их значения, происхождение и английские примеры. |
The following is an alphabetical list of medical prefixes and suffixes, along with their meanings, origins, and English examples. |
Ниже приведен неполный список артистов и групп, которые выступали в клубе My War, все поджанры металла и панка. |
The following is a partial list of artists and bands who have performed at Club My War, all subgenres of metal and punk. |
Ниже приведен пример различий между услугами по работе с нон-фикшн. |
Below is an example of the distinctions between services for work on non-fiction. |
Ниже приведен список наиболее распространенных когнитивных предубеждений. |
Below is a list of some of the more common cognitive biases. |
Ниже приведен алфавитный и категоризированный список известных тестов. |
The following is an alphabetized and categorized list of notable tests. |
Ниже приведен список премьер и грандиозные итоговые результаты. |
The following is a list of premiers and the grand final results. |
Он был приведен к присяге Тайным советом в год своей смерти. |
He was sworn of the Privy Council on the year of his death. |
Ниже приведен список подтвержденных правообладателей вещания на Кубок Азии АФК 2015 года. |
Below is the list of confirmed broadcasting right holders for 2015 AFC Asian Cup. |
Ниже приведен один пример, где есть страницы, созданные только с 1 фильмом. |
Below is one example where there are pages created with only 1 movie. |
Ниже приведен текст раздела, удаленного Бобом. |
Below is the text of the section removed by Bob. |
The following is a list of web browsers that are notable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в приведенном месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в приведенном месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, приведенном, месте . Также, к фразе «в приведенном месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.