В приведенных выше примерах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В приведенных выше примерах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the examples above
Translate
в приведенных выше примерах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- выше [наречие]

наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover

предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er



Тире en в приведенных выше примерах не имеют пробелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The en dashes in the examples above are unspaced.

В приведенных выше двух примерах ферментации НАДН окисляется путем переноса двух электронов в пируват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above two examples of fermentation, NADH is oxidized by transferring two electrons to pyruvate.

Лишенный постоянных жителей, формально определенный новый суверенитет не оправдывается и не утверждается в приведенных ниже примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devoid of permanent residents, formally defined new sovereignty is not warranted or asserted in the examples below.

В приведенных выше примерах было отмечено, что некоторые пучки возникают естественным образом в виде пучков секций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples above it was noted that some sheaves occur naturally as sheaves of sections.

В приведенных выше примерах мы предположили, что одинаковое количество виджетов было сделано и продано как до, так и после введения налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above examples, we assumed that the same number of widgets were made and sold both before and after the introduction of the tax.

Обратите внимание, что в приведенных выше примерах дочерняя боковая панель размещается в поле содержимого, а не в поле заголовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note in the examples above that the child sidebar is placed in a content field, not a heading field.

Но это не сработало в приведенных примерах, ни одно из объяснений не соответствовало статье, которую он хотел удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In economics, people's behavior is explained in terms of rational choices, as constrained by prices and incomes.

Резонансная частота не всегда должна принимать форму, приведенную в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resonant frequency need not always take the form given in the examples above.

В приведенных выше примерах Сена и Гиббарда функция социального выбора удовлетворяет минимальному либерализму за счет оптимальности Парето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples of Sen and Gibbard noted above, the social choice function satisfies minimal liberalism at the expense of Pareto optimality.

В приведенных выше примерах используется {{cite news}}, поскольку этот шаблон отображает заголовки вертикальным шрифтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above examples use {{cite news}} because that template renders titles in upright font.

В приведенных примерах представлены все редкие исключения, которые не применяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examples given all present rare exceptions that don't apply.

В приведенных примерах дефисы были добавлены для ясности; они не используются в стандартной орфографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples, hyphens have been added for clarity; they are not used in the standard orthography.

Это хорошо видно на примерах, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be clearly seen in the examples below.

В приведенных ниже примерах человек работает в компании, и ему предлагают работу в другой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples below, the individual is working for a company and is offered a job from a different company.

Добавление страницы проекта до смешного неадекватно в этом отношении, как подробно описано в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project page addition is confusingly inadequate in this regard, as detailed somewhat in the examples above.

Эти аксиомы обобщают свойства векторов, представленных в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These axioms generalize properties of the vectors introduced in the above examples.

Каждый раз, когда значение синусоиды достигнет 3,2, усеченный результат будет отклоняться на 0,2, как в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time the sine wave's value hit 3.2, the truncated result would be off by 0.2, as in the sample data above.

В приведенных ниже примерах текущий случай обычно показывает примеры, когда дата появляется в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples below, the current case generally shows examples where a date appears at the end.

В приведенных ниже примерах классифицированный глагол или прилагательное заключены в квадратные скобки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples below, the classified verb or adjective is placed in square brackets.

В приведенных ниже примерах узор не имеет шестиугольного контура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples below the pattern does not have a hexagonal outline.

Как показано в приведенных выше примерах, латинские слоги имеют различные возможные структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown in the examples above, Latin syllables have a variety of possible structures.

SNPs часто упоминаются по их номеру dbSNP rs, как в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SNPs are frequently referred to by their dbSNP rs number, as in the examples above.

Но это не сработало в приведенных примерах, ни одно из объяснений не соответствовало статье, которую он хотел удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, that didn't work out in the given examples, none of the explanations did fit the article he wanted to get deleted.

В приведенных выше сравнительных примерах {{цитата}} является первым, а {{цитируемая книга}} - вторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above comparative examples, {{Citation}} is first and {{cite book}} is second.

В приведенных ниже примерах узор имеет шестиугольный контур и дополнительно очерчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the examples below the pattern has a hexagonal outline, and is further circumscribed.

Пожалуйста, ответьте здесь с вашим отзывом и независимо от того, поддерживаете ли вы отдельные или объединенные статьи для аналогичных транспортных средств, как показано в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please respond here with your feedback and whether you support separate or merged articles for similar vehicles, like those shown as examples above.

В приведенных выше примерах используется пробел для обозначения позиции, из которой предположительно произошло движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examples above use a blank to mark the position out of which movement is assumed to have occurred.

Архифонемы часто обозначаются заглавной буквой внутри двойных виргул или труб, как в приведенных выше примерах / / A / / и / / N//.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archiphonemes are often notated with a capital letter within double virgules or pipes, as with the examples //A// and //N// given above.

Дело не в фотографиях, а в крайних и однобоких приведенных примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the photos, but the extreme, and lopsided examples given.

В приведенных ниже примерах показано, как установить ограничения на доставку сообщений для почтового ящика с помощью командной консоли Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following examples show how to use the Exchange Management Shell to configure message delivery restrictions for a mailbox.

Во многих случаях они меняли порядок, если не могли найти слова-заменители, как в приведенных выше примерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the time, they reversed the order if they couldn't find substitute words, as the examples above.

Пентагон приведен в состояние повышенной готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pentagon just went on high alert.

Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in.

Ниже приведен краткий, общий список распространенных типов temae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a short, general list of common types of temae.

После того, как Джон Хантсман-младший ушел в отставку, чтобы служить послом США в Китае, Гэри Герберт был приведен к присяге в качестве губернатора 11 августа 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Jon Huntsman Jr. resigned to serve as U.S. Ambassador to China, Gary Herbert was sworn in as governor on August 11, 2009.

Ниже приведен список всех участвующих НОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a list of all the participating NOCs.

Ниже приведен неполный список наград и наград, полученных Элиотом или дарованных или созданных в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a partial list of honours and awards received by Eliot or bestowed or created in his honour.

Не считая тестов, шуток и самобичеваний, ниже приведен достаточно точный список администраторов и количество блоков, которые они сделали в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not including tests, jokes and self-bans, the following is a reasonably accurate list of admins and the number of blocks they've made in 2004.

После этой операции Панамские Силы обороны были распущены, а избранный президент Гильермо Эндара приведен к присяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the operation, the Panama Defense Forces was dissolved and President-elect Guillermo Endara was sworn into office.

Ниже приведен неполный список лингвистических примеров предложений, иллюстрирующих различные языковые явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a partial list of linguistic example sentences illustrating various linguistic phenomena.

Обама был приведен к присяге в качестве сенатора 3 января 2005 года, став единственным членом Сената от Черного Собрания Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama was sworn in as a senator on January 3, 2005, becoming the only Senate member of the Congressional Black Caucus.

Ниже приведен список эпизодов для Yo Gabba Gabba!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is an episode list for Yo Gabba Gabba!

Ниже приведен алфавитный список статей, относящихся к деликтному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is an alphabetical list of articles related to tort law.

Приведен пример использования концептуальных карт в контексте изучения видов топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of the use of concept maps is provided in the context of learning about types of fuel.

Ниже приведен полный список эпизодов для австралийского детского сериала The Saddle Club, который начал транслироваться на ABC 30 апреля 2001 года и закончился 10 апреля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a complete episode list for the Australian children's series The Saddle Club, which began airing on ABC on 30 April 2001 and ended on 10 April 2009.

16 апреля в новом правительстве технократов, возглавляемом доктором Баширом Аль-Азма был приведен к присяге. Абд аль-Карим Захреддин стал новым министром обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 16 a new government of technocrats, led by Dr. Bashir al-Azma was sworn in. Abd al-Karim Zahreddine was the new Defence minister.

Затем этот эпизод показал, что план был приведен в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episode then depicted the plan being put into action.

Этот стиль также используется в примерах из руководства пользователя и отчета Jensen and Wirth's Pascal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style is also used in examples in Jensen and Wirth's Pascal User Manual and Report.

21 ноября он был приведен к присяге в качестве начальника штаба армии Соединенных Штатов в звании генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 November, he was sworn in as Chief of Staff of the United States Army, with the rank of general.

Ниже приведен список футбольных лиг ассоциации, которые не имеют или не имели процесса продвижения и вылета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a list of association football leagues which do not or did not have a promotion and relegation process.

Ниже приведен источник, цитируемый в первом абзаце этой статьи, Кто-нибудь, пожалуйста, измените 1/3 на 1/6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This below is a source CITED in the first paragraph of this article, Somebody please change 1/3 to 1/6.

Я тронут и приведен к трезвому размышлению о том доверии, которое было оказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am touched and led to sober contemplation of the trust that has been extended.

Ниже приведен список сводов, равных или превосходящих 6,00 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is a list of vaults equal or superior to 6.00m.

Ниже приведен неполный список предшественников IBM, слияний, поглощений и побочных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following is a partial list of IBM precursors, amalgamations, acquisitions and spinoffs.

Сэр Эдмунд Бартон был приведен к присяге в качестве временного премьер-министра, возглавив временное Федеральное министерство из девяти членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Edmund Barton was sworn in as the interim Prime Minister, leading an interim Federal ministry of nine members.

Ниже приведен пост Матта Ланкера на моей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below is Mutt Lunker's post on my Talkpage.

Адольф Гитлер был приведен к присяге в качестве канцлера и главы коалиционного правительства 30 января 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolf Hitler was sworn in as Chancellor and head of the coalition government on 30 January 1933.

Еще один пример корреляции был приведен группой Сигма-два в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of correlation was drawn by the Sigma Two Group in 2003.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в приведенных выше примерах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в приведенных выше примерах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, приведенных, выше, примерах . Также, к фразе «в приведенных выше примерах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information