В результате прошлых событий, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получить деньги в счет долга - get money for debt
версия сторон в процессе - party case
задержание в конце недели - weekend detention
в глобальный регистр - to the global registry
имеющиеся в наличии для продажи, - available-for-sale investments
в той же последовательности - in the same sequence
даже в следующем году - even next year
находятся в состоянии дефолта - are in default
требования к поступающим в военно-учебные заведения - military schooling eligibility prerequisites
стоя в середине дороги - standing in the middle of the road
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
быть довольным достигнутыми результатами - to be satisfied with the results achieved
отчет о результатах работы - after action report
В результате повреждения - resulted in damaging
выгоды в результате - benefits result from
которая содержит результаты - which contains the results
результаты и меры - outcomes and measures
результаты отражают - results reflect
Основные результаты и уроки - key results and lessons learned
Положительные результаты обучения - positive learning outcomes
Результаты испытания - findings of the trial
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
имя прилагательное: last, past, backward, bygone, onetime, overpast, distant
приставка: yester-
прошлый номер - back copy
текущий или прошлый - current or past
будущий и прошлый - future and past
в прошлый раз - last time
зачет потерь при уплате налога за прошлый период (налоговая скидка) - offset losses in the payment of tax for the previous period (tax credit)
прошлый долг - past debt
ваш прошлый опыт - your past experience
Как я уже говорил в прошлый раз - as i said last time
лучше, чем в прошлый раз - better than last time
мой прошлый опыт - my past experiences
Синонимы к прошлый: последний, прошлый, поздний, запоздалый, окончательный, единственный, прошедший, минувший, истекший, протекший
Значение прошлый: Предшествующий настоящему, минувший.
имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do
движущаяся событие - moving event
веселое событие - cheerful event
всякий раз, когда возникает событие - whenever the occasion arises
событие последовало - the event was followed by
сейсмическое событие - seismic event
спутниковое событие - satellite event
центральное событие - central event
отраслевое событие - branch event
произошло событие - there was an event
фактически невозможное событие - virtially impossible event
Синонимы к событие: событие, случай, происшествие, номер, исход, результат, повод, раз, оказия, возможность
Значение событие: То, что произошло, то или иное значительное явление, факт общественной, личной жизни.
В таких случаях вероятность будущих событий может изменяться на основе результатов прошлых событий, таких как статистическая перестановка событий. |
In such cases, the probability of future events can change based on the outcome of past events, such as the statistical permutation of events. |
Многие участки коралловых рифов в канале были повреждены в результате прошлых дноуглубительных работ в канале. |
Many areas of coral reef patches in the channel had been damaged from past dredging in the channel. |
ГУК был готов принять возможность того, что некоторые из таких ископаемых представляют собой виды, которые вымерли, возможно, в результате прошлых геологических катастроф. |
Hooke was prepared to accept the possibility that some such fossils represented species that had become extinct, possibly in past geological catastrophes. |
Однако это заблуждение, что последовательность испытаний несет в себе память о прошлых результатах, которые, как правило, благоприятствуют или отрицают будущие результаты. |
However it is a fallacy that a sequence of trials carries a memory of past results which tend to favor or disfavor future outcomes. |
На прошлых соревнованиях вы показали хороший результат в баскетболе. |
Your basketball skills that you displayed at the recent athletics competition was awful. |
Результаты этих прошлых событий будут определять, как спортсмен примет свое когнитивное решение в ту долю секунды, которая у него есть. |
The results of these past events will determine how the athlete will make his cognitive decision in the split second that he or she has. |
Обремененные государственными долгами, в результате прошлых ошибок, правительства еврозоны знают, что им нужно делать, но не знают, как это сделать. |
Burdened by the public debts resulting from past mistakes, eurozone governments know what they need to do but not how to do it. |
Знания, полученные в результате изучения прошлых сбоев в работе интернета в результате стихийных бедствий, могут быть использованы при планировании или восстановлении. |
Knowledge gained from studying past internet disruptions by natural disasters could be put to use in planning or recovery. |
Многочисленные другие межвидовые конфликты остаются активными во время первой игры, результаты прошлых войн и конфликтов. |
Numerous other inter-species conflicts remain active at the time of the first game, results of past wars and conflicts. |
У США уже имеется некоторый опыт прошлых лет, когда однажды в результате поспешных решений экономика была связана по рукам и ногам. Тогда встала необходимость повышать налоги и сокращать расходы на оборону и социальные программы (что часто может активизировать экономику). |
In the past, hasty agreements fettered the economy as taxes had to be raised and funds for military and social programs (that can often boost the economy) were cut. |
Фонды часто отбираются на основе этих конкретных инвестиционных целей, их прошлых инвестиционных результатов и других факторов, таких как сборы. |
Funds are often selected on the basis of these specified investment aims, their past investment performance, and other factors such as fees. |
Боюсь, что результаты наших прошлых анализов не обнадеживают. |
I'm afraid the test results from our earlier appointment were not encouraging. |
Этот раздел и так слишком прерывистый, вероятно, в результате прошлых войн правок. |
The section is too choppy as is, probably resulting from past edit-wars. |
Я мог бы, но на прошлых выборах МакГваер провалился из-за обвинений в нарушении этики, так что он бы не позволил в этот раз запятнать честь кампании. |
I'm flattered, and I could have, but McGuire was busted for ethics violations last go round, so he wouldn't even allow a smear campaign. |
Итак. Можете радоваться, у вас отличный результат. |
So, you'll be happy to know you got a perfect score. |
Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе. |
We can never go the distance if we forget to take care of ourselves. |
Выражаясь простым языком, в этих прошлых усилиях мы откусили кусок, который не смогли проглотить. |
Simply put, in those past attempts we bit off more than we could chew. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу. |
The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input. |
Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов. |
The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business. |
Эй, Мак... результат анализа кляксы, которую Сид собрал с лица жертвы. |
Hey, Mac... results on the smudge Sid collected from the victim's face. |
он привносит свои креативные решения на разных стадиях выполнения задачи, от идеи до результата. |
who brings creative solutions from the idea phase to fruition. |
Диализ не дает нужного результата. |
Dialysis is no longer feasible. |
Они рассчитывали на живительное действие путешествия морем, а в случае, если бы это не принесло желаемого результата, на благотворное влияние родного воздуха. |
They calculated on the invigorating effect of the sea voyage, and, failing this, on the salutary influence of my native air. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Впрочем на сей раз мы ожидаем, что люди, что были помилованы нами, в дальнейшем проявят покорность ...в качестве признания своих прошлых прегрешений. |
However, this time we expect the people, being pardoned by our grace, to make further submissions in acknowledgments of their past depravities. |
Ваши результаты дали положительный результат на ВИЧ. |
You've tested positive for HIV. |
Наш астрологический эксперимент уже должен был дать результат. |
Our astrology experiment should have worked by now. |
Они задали вопрос - патриотичное или не патриотичное наше шоу. Джек хочет чтобы вы знали результат. |
They were asked if the show was patriotic or unpatriotic, and Jack wanted you to see the results. |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Возможно, результат вас убедит. |
Maybe then you'll be convinced. |
Хорошо, но такие вещи, как дома и машины и одежда и деньги, они приходят как результат моего первоначального поиска Бога. |
Okay, but now things like houses and cars and clothes and money, they come as a result of my seeking God first. |
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так? |
Tom Norris funded Norris BioTech from the windfall he made on past bio-patents, right? |
Все в зале только и говорят об Мега Болл Лотереии, и сегодня будет результат, так что я подумала, что мы все должны взять по билетику. |
Everyone at Soul Spin was talking about the Mega Ball Jackpot, and the drawing's tonight, so I thought should all go in on a ticket. |
Seeing the results, you did the right thing. |
|
Сообщите нам результат компьютерной проверки ДНК на этих пулях. |
And what was the result of the computer check... of the D.N.A. coding on those bullets? |
Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти. |
Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death. |
Майкл Данлоп на третьем, его результат на финальном круге 126.587 |
Michael Dunlop is in third place, with a final lap of 126. 587. |
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
На просторах других планет, где чётко сохранились отпечатки прошлых лет, отчётливо заметны следы огромных катастроф. |
On the landscapes of other planets where past records are better preserved there's abundant evidence of major catastrophes. |
По итогам прошлых голосований, мы хотели обжаловать часть решения по доступному жилью, но Верховный суд отклонил... |
As indicated by our last vote, we elected to appeal the affordable housing portion of the judge's order to the Supreme Court, but the Supreme Court has refused to |
Видение прошлых сокровищ наступает, когда тень времени падает перед домом Пасса Стоу. |
The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
Прошлых и настоящих. |
Past and present. |
And the lives that have come before, they are yours now. |
|
Однако не точность определяла результат, а явное несоответствие в огневой мощи. |
It was not accuracy that determined the result, however, but the sheer disparity in firepower. |
Мат также используется в юморе или каламбурах, сопоставляя невинные слова, так что результат будет звучать, как если бы было использовано непристойное слово. |
Mat is also used in humor or puns by juxtaposing innocent words so that the result will sound as if an obscene word was used. |
Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле. |
It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened. |
Новое путешествие в поисках нового смысла жизни, записанное там, вырастает из первоначального отказа героя от своих прошлых переживаний в первых двух разделах. |
The fresh voyage in search of new meaning to life recorded there grows out of the hero's initial rejection of his past experiences in the first two sections. |
Корона попыталась представить доказательства истории Хэнди с его бывшей женой, которая включала в себя семь прошлых сексуальных нападений на нее. |
The Crown tried to introduce evidence of Handy's history with his ex-wife which involved seven past sexual assaults on her. |
Метательные виды спорта, или метательные игры, являются физическими, человеческими соревнованиями, где результат измеряется способностью игрока бросить предмет. |
Throwing sports, or throwing games, are physical, human competitions where the outcome is measured by a player's ability to throw an object. |
Этот промывочный фильтр можно рассматривать как результат сочетания Адаптивного и оптимального промывочного фильтра. |
This washout filter can be regarded as the result of a combination of an Adaptive and an Optimal washout filter. |
Каков бы ни был результат этого обсуждения, может ли кто-то сделать имя согласованным в названии статьи, первом абзаце и инфобоксе? |
Whatever the result of this discussion, could someone make the name consistent in the article name, first paragraph and the infobox? |
This second result became known as the Bell theorem. |
|
Результат решения математической задачи демонстрируется и рассматривается формально. |
The result of mathematical problem solved is demonstrated and examined formally. |
Конечный результат может быть или не быть доведен до сведения общественности. |
The end result may or may not be shared with the public. |
Декомпрессия часто утверждается как результат растущего влияния манги на международную сцену комиксов. |
Decompression is often claimed to be a result of the growing influence of manga on the international comics scene. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в результате прошлых событий,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в результате прошлых событий,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, результате, прошлых, событий, . Также, к фразе «в результате прошлых событий,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.