В свободных и справедливых выборах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В свободных и справедливых выборах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in free and fair elections
Translate
в свободных и справедливых выборах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- и [частица]

союз: and

- выборах

elections



Я говорил об оружии, о войне и о необходимости мирных политических перемен посредством свободных и справедливых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spoke about arms, about war and about the need for peaceful political change through free and fair elections.

В конце концов, кто-то либо считает, что свободные и справедливые выборы, уважение личных прав и свобод и преемственность власти являются сущностью демократии, либо так не считает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, one either believes that free and fair elections, respect for individual rights and liberties, and rotation in power are the essence of democracy, or one does not.

Президент должен быть избран в процессе свободных и справедливых выборов, проведенных в строгом соответствии с нормами ливанской конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president must be elected in a free and fair electoral process conducted strictly according to Lebanese constitutional rules.

Он также указал на обвинения в многократном голосовании и подкупе избирателей, утверждая, что выборы не были свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed to allegations of multiple voting and vote-buying in claiming that the election was not free and fair.

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

Видение: народы Южной Азии, свободные от нищеты и лишений, живущие достойно, в условиях мира и социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vision: the people of South Asia are free from poverty and deprivation, living with dignity and enjoining peace and social justice.

И наоборот, она может выявлять проблемы, которые являются настолько серьезными, чтобы оправдывать заявление о том, что выборы не были свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, it can identify problems which are so serious as to require a statement that an election failed to be free and fair.

Они справедливые и свободные, для людей и благодаря людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're fair and free, for the people and by the people.

Одним из ключевых элементов свободных и справедливых выборов является наличие независимой избирательной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crucial ingredient in a free and fair election is an independent electoral commission.

Это законно и справедливо, - сказал гроссмейстер, - Избери сама посыльного, которому могла бы довериться, и мы дозволим ему свободный доступ в ту келью, где ты содержишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just and lawful, said the Grand Master; choose what messenger thou shalt trust, and he shall have free communication with thee in thy prison-chamber.

Обеспечивая проведение свободных и справедливых выборов, политические лидеры в регионе должны добиваться того, чтобы их страны шли по правильному пути в направлении европейской интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By ensuring free and fair elections, political leaders in the region should keep their countries on the right path to European integration.

Например, в условиях демократии не обязательно, чтобы выборы были свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it is not inevitable in a democracy that elections will be free and fair.

Международные и внутренние наблюдатели объявили голосование свободным и справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International and internal observers declared the vote free and fair.

5 марта 2006 года состоялись выборы, которые были признаны свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 March 2006, an election was held that was considered free and fair.

В октябре 1911 года Мадеро был избран подавляющим большинством голосов на свободных и справедливых выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1911, Madero was overwhelmingly elected in a free and fair election.

Изображения Commons должны быть свободны для любого использования без какого-либо уважения достоинства или справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commons images must be free for any use whatsoever without any regard for dignity or fairness.

План Организации Объединенных Наций предусматривал надзор со стороны иностранных наблюдателей за выборами в целях обеспечения свободных и справедливых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations plan included oversight by foreign election observers in an effort to ensure a free and fair election.

Чтобы быть свободным, оно должно быть справедливым, равным и взаимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be free, it should be fair, equal and reciprocal.

Цель состоит в том, чтобы в течение пятилетнего периода перейти к свободным рыночным ценам и повысить производительность труда и социальную справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective is to move towards free market prices in a five-year period and increase productivity and social justice.

Международные наблюдатели согласились с тем, что выборы были свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International observers agreed that the elections were free and fair.

Только в 2014 году Мвмр поможет обеспечить свободные и справедливые выборы в 13 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 alone, DfID will help to ensure free and fair elections in 13 countries.

В декабре 2002 года Кения провела демократические и открытые выборы, которые были признаны большинством международных наблюдателей свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2002, Kenya held democratic and open elections, which were judged free and fair by most international observers.

Трудно представить, что проведение свободных и справедливых выборов возможно на фоне такого интенсивного и систематического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine that a free and fair election can take place against the backdrop of such intense and systemic violence.

Теперь те же люди, которые подтвердили, что прошлогоднее голосование было свободным и справедливым, и что Кальдерон на самом деле победил, уволены именно по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the same people who certified that last year's vote was free and fair, and that Calderón had indeed won, are being fired for exactly that reason.

Это все равно что спросить диктатора, хочет ли он провести свободные и справедливые демократические выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like asking a dictator whether he would like to hold free and fair democratic elections.

В статье о выборах говорится, что европейская группа критиковала выборы и что СНГ назвало их свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the election article, it says the European group has criticised the elections and that the CIS have called them free and fair.

Лишь через свободные и справедливые выборы можно сформировать правительство, которое будет отвечать перед своими гражданами и будет привержено обеспечению их благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only free and fair elections can set up governments which are accountable to their citizens and committed to their well-being.

Росло движение под названием Чартизм, требующее права голоса для всех на свободных и справедливых выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A movement called Chartism grew demanding the right to vote for everyone in free and fair elections.

В таких условиях свободные и справедливые выборы будут невозможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such conditions, free and fair elections will be impossible.

Обещанные ТРЖН свободные и справедливые выборы были отложены до тех пор, пока коммунисты не убедились, что они могут контролировать избирательный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'free and fair' elections promised by the TRJN were postponed until the Communists were sure they could control the election process.

Египетские выборы не будут свободными и справедливыми, если будут сопровождаться политическими чистками по примеру Ирана или России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian elections will not be free and fair if they follow a political purge, as in Iran or Russia.

Существуют разногласия по поводу того, являются ли выборы в Приднестровье свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is disagreement over whether elections in Transnistria are free and fair.

Высшее руководство Мьянмы неоднократно выступало с заявлениями о том, что оно привержено делу проведения свободных и справедливых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar's senior leaders have made repeated statements of commitment to free and fair elections.

Однако в этой статье говорится, что европейская группа назвала их свободными и справедливыми и вообще не упоминает СНГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However on this article it says the European group has called them free and fair and fails to mention the CIS at all.

Однако их агитация против режима Гаюма сыграла важную роль в принуждении к проведению свободных и справедливых выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their campaigning against the Gayoom regime was instrumental in forcing a free and fair election.

Выборы были признаны международными наблюдателями свободными и справедливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election was judged free and fair by international observers.

Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power.

Коммунисты не собирались давать оппозиции никакой реальной власти или проводить обещанные свободные и справедливые выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Communists had no intention of giving the opposition any real power, or carrying out the promised 'free and fair' elections.

Инициативы Fair Congo (Справедливый Конго), разработанные организацией Chambers Federation, способствуют производству какао, кофе и золота в ДРК в этических условиях и в зонах, свободных от конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chambers Federation’s Fair Congo Initiatives produce ethical, conflict-free chocolate, coffee and gold in the Democratic Republic of Congo.

Она может убедить ОПЕК и других производителей нефти согласиться со справедливой ценой на нефть и ограничить движение нефтяных цен рамками, близкими к этой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may convince OPEC and other oil producers to agree to a fair price for oil and restrict oil price movements within a band around such a price.

Система цен и скидок будет эффективной и справедливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A price-and-rebate system would be both efficient and fair.

Вы несете ответственность за то, что средства, переведенные вами, должны быть свободны от обязательств в соответствующее время для выполнения всех платежных обязательств, которые вы несете согласно настоящим Условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your responsibility to ensure that the funds you transfer are cleared in sufficient time to meet all the payment obligations you have under these Terms.

Послушай, тут у нас борец за справедливость завелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we got here is a crusader.

жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice.

Так что хотя бы позвольте мальчику выражать те испорченные идеи, которые он смог понять, и то, что есть, мои поликультурные друзья, свобода и справедливость для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So at least let the boy express the degenerate ideas he can actually comprehend, and that, my multicultural friends, is liberty and justice for all.

Так значит... эра солнечного света и справедливости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... a new era of sunlight and fairness?

Мы требуем справедливости, мы требуем мира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We demand justice, we demand peace!

Нет, врете, вы не свободны... Если вы не нуждаетесь, я бы вас в Кайенну законопатил вместе с вашим императором и со всей его гнусной бандой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're not free at all! If you don't want them, I'll send you off to Devil's Island. Yes, Devil's Island with your Emperor and all the rats of his crew.

он отдавал приоритет отдельным фильмам над проектом, хотя режиссер Чудо-женщины Патти Дженкинс отметила, что она открыта для режиссуры сиквела Лиги Справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

had prioritized standalone films over the project, although Wonder Woman director Patty Jenkins noted she is open to directing a Justice League sequel.

Кроме того, была создана новая команда супергероев-Лига Справедливости Америки, основным членом которой стал Флэш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new superhero team, the Justice League of America, was also created, with the Flash as a main, charter member.

Много споров окружает вопрос о том, чтобы продукты справедливой торговли стали частью крупных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much contention surrounds the issue of fair trade products becoming a part of large companies.

Кто-нибудь знает, существует ли WikiProject СССР, посвященный справедливому обращению с информацией, относящейся к СССР или Сталину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know if there is a WikiProject USSR dedicated to fair treatment of information pertaining to the USSR or Stalin?

Я не думаю, что будет совершенно справедливо сказать, что это не имеет никакого основания на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it is being completely fair to say that it has NO basis in fact.

Эпикурейское понимание справедливости было изначально эгоистичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Epicurean understanding of justice was inherently self-interested.

Точечная сходимость подразумевает точечную сходимость Коши, и обратное справедливо, если пространство, в котором функции принимают свои значения, является полным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pointwise convergence implies pointwise Cauchy-convergence, and the converse holds if the space in which the functions take their values is complete.

В отличие от справедливости-восстановительного правосудия, нет никакого социального определения справедливости, навязываемого участникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to equity-restorative justice, there is no social definition of equity imposed on participants.

Один из примеров - когда одна компания покупает другую и платит больше, чем чистая справедливая стоимость ее активов и обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is when one company purchases another and pays more than the net fair value of its assets and liabilities.

Они дадут всем сторонам справедливое слушание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will give all sides a fair hearing.

Она была направлена прежде всего на продвижение социальной и экономической справедливости и новых форм демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aimed primarily to advance social and economic justice and new forms of democracy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в свободных и справедливых выборах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в свободных и справедливых выборах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, свободных, и, справедливых, выборах . Также, к фразе «в свободных и справедливых выборах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information