В своих помещениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В своих помещениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at its premises
Translate
в своих помещениях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Некоторые международные сотрудники задерживаются в своих служебных помещениях, работая допоздна или всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of international staff members stayed in their offices, working very late or overnight.

Нет, Линда управляла помещениями с образцами для своих исследований, так они переполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Linda managed the specimen rooms for her work-study, so she got the overflow.

Игрок также должен позаботиться о своих запасах воды и пищи, которые заканчиваются быстрее, когда он что-то несет или находится в жарком помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player must also attend to his water and food reserves, which run out faster when carrying something or when in a hot room.

Некоторые компании добровольно запретили или сократили количество пластиковых соломинок, распространяемых из своих помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies have voluntarily banned or reduced the number of plastic straws distributed from their premises.

К 2005 году школа нуждалась в большем количестве помещений для размещения своих учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2005, the school needed more room to accommodate its student body.

Он отремонтировал и расширил помещение, переместив 200 своих самых редких животных в сарай неподалеку, чтобы иметь возможность внимательно следить за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refurbished and expanded moving 200 of his rarest animals to a barn nearby so he could keep close watch on them.

- Чартапропс, по мнению Ньюджента, не выполнил свой долг перед обществом-обеспечить безопасность своих помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chartaprops had failed, in Nugent’s view, in its duty to the public to ensure that its premises were safe.

С побелевшим лицом он направился в ресторан -помещение, отделанное в староанглийском вкусе, - где, потягивая коньяк с одним из своих сверстников, сидел Хибс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was quite pale, and he was moving toward the old English grill-room, where Hibbs happened to be, consuming a brandy-and-soda with a friend of about his own age.

Койоты были замечен в высокогорье, и мы просим всех жителей Держать своих питомцев в закрытом помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coyote's been spotted in the highlands, and we're asking all the residents to keep their pets indoors.

Закон освобождал мужчин от обязанности содержать своих детей и ограничивал открытую тайну смешанных браков помещениями для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law relieved men of responsibility to support their children, and restricted the open secret of miscegenation to the slave quarters.

Преступник запирает своих жертв в домах или офисных помещениях, а затем убивает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assailant traps his victims in homes businesses, or work places... then kills them.

Работодатель может оговаривать в контрактах работы за пределами своих помещений, при условии что такие работы не опасны или не наносят ущерба здоровью работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The employer may contract jobs outside his premises provided that such jobs are not dangerous or damaging to the health of the employees.

Трибунал имеет право вывешивать свой флаг и эмблему в своих помещениях и на транспортных средствах, используемых для служебных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tribunal shall be entitled to display its flag and emblem at its premises and on vehicles used for official purposes.

В 2007 году чайная комната в Брайтоне, Англия, запретила купание в своих помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, a tea room in Brighton, England, banned dunking on its premises.

Многие группы по усыновлению Борзых рекомендуют владельцам держать своих борзых на поводке всякий раз, когда они находятся на открытом воздухе, за исключением полностью закрытых помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Greyhound adoption groups recommend that owners keep their Greyhounds on a leash whenever outdoors, except in fully enclosed areas.

В 2006 году Lambda Istanbul была выселена из своих помещений, поскольку хозяйка была недовольна тем, что организация продвигает права ЛГБТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 Lambda Istanbul was evicted from its premises as the landlady was not happy with the fact that the organization was promoting LGBT rights.

В дополнение к жилым и столовым помещениям, колледжи обеспечивают социальные, культурные и развлекательные мероприятия для своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to residential and dining facilities, the colleges provide social, cultural, and recreational activities for their members.

Эти ремесленники, возможно, продавали товары непосредственно из своих помещений, но также готовили товары для продажи в рыночные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These artisans may have sold wares directly from their premises, but also prepared goods for sale on market days.

По мере завершения строительства персонал перемещался из своих палаток в заново отстроенные помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The personnel moved from their tents into rebuilt quarters as they were completed.

Фермы действительно собирают яйца из дикой природы, но они также держат размножающихся взрослых в своих помещениях, чтобы производить свои собственные яйца, в то время как ранчо этого не делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farms do collect eggs from the wild but they also keep breeding adults in their facilities to produce their own eggs whereas ranches do not.

Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities.

Помимо содержания своих помещений и поддержки персонала, церковь отдавала большую часть полученных пожертвований в качестве милостыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from maintaining its facilities and supporting its personnel the church gave most of the donations it received as alms.

Колле уже собирался разделить своих людей на две группы и отправить обыскивать подвал и подсобные помещения за домом, как вдруг сверху послышались голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as Collet was about to divide his men to search the basement and grounds behind the house, he heard voices on the level above them.

Транспортная компания должна была бы подробно описывать использование и техническое обслуживание своих транспортных средств, складских помещений, контейнеров и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transport company would be required to detail the use and maintenance of its vehicles, storage facilities, containers, and so forth.

Верховный суд Индии обязал учебные заведения обеспечивать в своих зданиях адекватные туалетные помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Supreme Court ordered schools to provide adequate toilet facilities in schools.

Учащиеся всех уровней средней школы несут ответственность за уборку своих собственных классных комнат и помещений вокруг школы, причем уборка является ежедневным ритуалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students of all levels through high school are responsible for cleaning their own classrooms and areas around the school, cleanup time being a daily ritual.

Сестры превратили помещение для прислуги и бунгало в палаты для своих пациентов, но справиться с этим становилось все труднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also made the acquaintance of many American linguists and anthropologists, such as Franz Boas, Benjamin Whorf, and Leonard Bloomfield.

Сегодня многие танцы проводятся в закрытых помещениях, поэтому некоторые женщины делают подошвы своих танцевальных ботинок из более легких материалов, таких как кольчатая печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today many dances are held indoors, so some women make the soles of their dance boots with lighter-weight materials such as ringed seal.

Суд имеет право устанавливать в своих помещениях и на автомобилях и других транспортных средствах, используемых в служебных целях, свои флаг, эмблему и отличительные знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court shall be entitled to display its flag, emblem and markings at its premises and on vehicles and other means of transportation used for official purposes.

Это - помещение денег под залог, что уже прогресс, так как взамен своих денег получаешь пятнадцать, двадцать, сто фунтов железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We make in our case a deposit, on a mortgage, which is an advance, as you see, since we gain at least ten, fifteen, twenty, or a hundred livres' worth of iron in exchange for our money.

Каждый социальный и профессиональный уровень требует своих размеров помещения, процедур и декора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each social and professional position requires its own proper expanse, decor, and pattern.

Он искал энергичную игру в помещении, чтобы держать своих учеников занятыми и на должном уровне физической подготовки в течение долгих зим Новой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sought a vigorous indoor game to keep his students occupied and at proper levels of fitness during the long New England winters.

воздерживаться от использования расовой дискриминации при предоставлении услуг или товаров гостям или широкой публике в своих помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to refrain from using racial discrimination when providing services or goods to guests or the general public on its premises.

Они могут танцевать в своих собственных помещениях, но должны держать ворота закрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may dance on their own premises but must keep the gates shut.

В 1929 году филиал Уэно универмага Мацузакая нанял женщин для эксплуатации лифтов в своих новых помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, the Ueno Branch of Matsuzakaya department store hired women to operate the elevators in its new facilities.

Раскормленные туши судебных приставов и судейских чиновников, озабоченных только тем, как бы не потерять своих выгодных должностей, тоже не скрашивали этого унылого помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat bailiffs and court officers, concerned only in holding their workless jobs, did not add anything to the spirit of the scene.

Розы лучше всего известны как декоративные растения, выращиваемые для своих цветов в саду, а иногда и в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roses are best known as ornamental plants grown for their flowers in the garden and sometimes indoors.

По омерзительности внутренних своих помещений наше верховное судилище превосходит самые скверные тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior arrangement of the sovereign court of justice outdoes our prisons in all that is most hideous.

Они побывали уже в разных городах, подыскивая подходящий объект для помещения своих капиталов, и в конце концов выбор их пал на Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been visiting various cities, looking for a convenient outlet for their capital, and had finally picked on Chicago.

Матери этих мальчишек были бы шокированы поведением своих отпрысков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These boys' mothers would be shocked by their sons' behavior.

На другой день возможности для обещанного осмотра таинственных помещений не представилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day afforded no opportunity for the proposed examination of the mysterious apartments.

Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege.

Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals.

Добрался ли марсианин до помещения с насосами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the Martian reach the pump room?

Там будет куча музыкантов, и никто даже не заметит, что вы двое были вместе в одном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a ton of musicians there, and no one's gonna bat an eye at you two being in the same room together.

Помещение большое, но не пройдет много времени прежде чем мы начнем задыхаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a big space, but it won't take many more of those before we start to asphyxiate.

Сэр, мы освобождаем это помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we're sealing this place off.

Они превратили помещения непонятно во что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The premises have turned into something they weren't aimed for.

Пациентам в это помещение входить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patients are not allowed in the nurses' station.

Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to put this investigation on ice and get indoors.

А еще, к вашему сведению, мисс, это единственное помещение, местоположение которого неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for your information, miss, it's the one room in the house.. that no one knows the location of.

Когда они нажмут на операция Воробей, электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when they click on operation Sparrow, an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room.

Когда вся жидкость переходила из верхнего сосуда в нижний, в производственное помещение являлся мальчик в валенках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all the liquid ran from the upper barrel into the lower one, a boy in felt boots would appear on the shop floor.

В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago.

Ну, они прорыли туннель снаружи и, в сущности, обчистили помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they tunneled in from the outside and basically cleaned the place out.

Однако она также продолжала перевозить пассажиров, и в 1826 году каюта парохода была переоборудована в пассажирское помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she also continued to carry passengers, and in 1826 the steamer's cabin was converted to passenger accommodation.

Большинство занятий велоспортом в помещении проводятся под музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most indoor cycling classes are coached with music.

При переоборудовании жилого помещения существующие воздуховоды могут быть увеличены, чтобы уменьшить шум от более высоких воздушных потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When retrofitting a residence, the existing duct work may have to be enlarged to reduce the noise from the higher air flow.

Тогда Юнион-Банк занимал бывшее помещение QN Bank на Мосман-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Union Bank then occupied the former QN Bank premises in Mosman Street.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в своих помещениях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в своих помещениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, своих, помещениях . Также, к фразе «в своих помещениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information