В случае Турции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В случае Турции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the case of turkey
Translate
в случае Турции -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Во всяком случае, другие отмеченные религии имеют важную историю, которая имела место на территории нынешней Турции, поэтому эти связи явно актуальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, the other religions noted have important history that took place in what is now Turkey, so the links are clearly relevant.

Как и в случае с подачей чая в Китае и Японии, подача кофе в Турции была сложным ритуальным процессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the serving of tea in China and Japan, the serving of coffee in Turkey was a complex, ritualized process.

В таком случае он окажется на стороне демократии (и сможет апеллировать как к населению, так и к властям Турции) и создаст основу для любых дальнейших действий, которые могут оказаться необходимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will put it on the side of democracy (and thus appeal to both the Turkish population and the government), and build the foundation for any further action that becomes necessary.

Подобным образом другие представители светских влиятельных кругов Турции, включая Президента и военное руководство, выступили против или, в лучшем случае, придерживались нейтралитета по вопросу войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.

Изучение таких картин показывает, что желтые или красные корни культивировались в Турции, Северной Африке и Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying such paintings shows that yellow or red roots were cultivated in Turkey, North Africa, and Spain.

Вновь прибывших могут остановить в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New arrivals may be blocked in Turkey.

«В письме, в частности, говорится, что Россия — друг Турции и стратегический партнер, с которым турецкие власти не желают портить отношения», — сказал Песков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The letter states, in particular, that Russia is a friend to Turkey and a strategic partner, with which the Turkish authorities would not wish to spoil relations,” Peskov said.

В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit.

Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time.

Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto.

В данном случае это было как нельзя более верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proved to be true again on this occasion.

В противном случае такие страны, как Австралия, могут оказаться вынужденными приступить к их производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise countries such as Australia may be forced to become producers.

В случае смерти бывшего супруга, которому выплачивалось содержание по суду, или его вступления в новый брак выплаты по содержанию прекращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the former spouse who has been given maintenance by court dies or remarries, maintenance payments are terminated.

Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value.

В противном случае, я рассчитаюсь путем разчленения вас, ребята, на куски... и выброшу их в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, I'll settle the score by cutting you guys into pieces... and throwing them into the sea.

В данном случае цена возрастает с нуля до положительной величины, и данное увеличение цены должно отражаться в индексе цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price rises from zero to a positive figure and this price increase must be captured by a price index.

Позвольте мне, в таком случае, просветить вас о последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to explain the alternative.

В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree.

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

В любом случае после обнаружения этих хранившихся материалов иракские власти немедленно передали все эти материалы МАГАТЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, upon finding these stored items, the Iraqi authorities immediately handed over all items to IAEA.

Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level.

Оптическое предупреждение в том случае, если транспортное средство оснащено дистанционным управлением механического сцепного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optical warning if vehicle fitted with remote operation of the mechanical coupling.

Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed.

Перезвони мне во всяком случае, и поторопись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either call me back or whatever, but hurry.

В случае конструкций СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 внешняя намотка из композиционных материалов рассчитывается на высокую надежность в условиях действия постоянных и циклических нагрузок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs the composite over-wrap shall be designed for high reliability under sustained loading and cyclic loading.

Вы сможете настроить сеть вручную только в случае ошибок при работе с DHCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can get to the manual network setup only in case the DHCP probe fails.

В противном случае тебе стоит пересмотреть свои привычки и поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise you need to modify your behavior.

Если контроль за движением капитала усилится в Турции или где-либо еще, это может вызвать панику у рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If capital controls are enforced in Turkey or elsewhere, it could cause the market to panic.

До сих пор регион (за исключением Израиля и Турции) не обращал особого внимания на эпохальный процесс модернизации во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to now, the region (excluding Israel and Turkey) had more or less missed out on the epochal process of worldwide modernization.

Азербайджан расположен на Каспийском море и добывает 651 700 баррелей в день, однако до Черного моря и мировых рынков может добраться только через территорию Грузии или Турции (также стремящейся в Евросоюз).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan sits on the Caspian Sea and produces 651,700 bbl/day, but has to go through either Georgia or Turkey (another EU hopeful) in order to reach the Black Sea and world markets.

Его последнее предложение состоит в том, чтобы проложить по дну Черного моря до Турции и Греции другой трубопровод, который затем может быть продолжен в направлении некоторых стран Евросоюза и достичь границ Италии и Центральной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His latest proposal is to build a second pipeline under the Black Sea, to Turkey and Greece, which could then run further into the EU, reaching Italy and Central Europe.

Что касается действий Турции. Мы находимся в контакте с нашими турецкими партнерами. Все, что противоречит международному праву, мы считаем недопустимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to Turkey’s actions: We are in contact with our Turkish partners, and we consider everything that violates international law to be unacceptable.

Надо сказать, что членство Турции в таких организациях как НАТО и Совет Европы дает Западу инструменты воздействия на турецкий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, membership in organizations such as NATO and the Council of Europe offer the West tools to influence Turkey's direction.

При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем пластик из Италии, Испании и Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the plastic from Italy, Spain, and Turkey.

Мы должны найти сбалансированный ответ, отражающий как нынешнюю ситуацию, так и потенциал развития Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must find a balanced answer reflecting both the present situation and the potential for development in Turkey.

Эта тенденция будет продолжаться, поскольку Африка и Азия стали устойчивыми рынками для строительных фирм Турции, ее информационных технологий и зеленых инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend will continue, as Africa and Asia become robust markets for Turkey’s construction firms, information technology, and green innovations.

Премьер-министр Турции Бинали Йылдырым прибыл в город для двухдневного визита по приглашению своего российского коллеги Дмитрия Медведева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey's Prime Minister Binali Yildirim arrived in the city today for a two-day visit at the invitation of his Russian counterpart Dimitry Medvedev.

Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events.

В конце концов Уотерс вернулась в Европу, где она сначала обучалась в Школе Монтессори в Лондоне, а затем провела время, путешествуя по Турции, а затем снова во Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waters eventually returned to Europe, where she first trained at a Montessori school in London, and then spent time traveling in Turkey and then in France once again.

Спецназ как в Греции, так и в Турции также продолжает применять арбалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special forces in both Greece and Turkey also continue to employ the crossbow.

В Турции было отмечено семь выводков одной и той же пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven broods by the same pair have been noted in Turkey.

9 октября президент Турции Эрдоган объявил о начале наступления на СДС-операции Весна мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 October, Turkish President Erdogan announced that the offensive against the SDF, Operation Peace Spring, had begun.

Первые тренировочные лагеря были созданы в 1982 году в Турции, Ираке, Сирии, Иране, а также в долине Бекаа при поддержке сирийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first training camps were established in 1982 in Turkey, Iraq, Syria, Iran and also in Beqaa Valley with the support of the Syrian government.

Еще больше предметов было изъято в Греции и Турции в пути на грузовиках в Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More pieces were seized in Greece and Turkey in transit by truck to Iraq.

В Турции творог называют кеш и подают его на жареном хлебе, а также едят с макаронами в провинциях Болу и Зонгулдак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Turkey, curds are called keş and are served on fried bread and are also eaten with macaroni in the provinces of Bolu and Zonguldak.

Путешествуя туда, он видел превращение мусульманской Турции в новую европейскую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelling there he could see the transformation of Muslim Turkey into a new European country.

На практике это означает, что турецкое правительство несет прямую ответственность за то, какие учебники преподаются в школах по всей Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, this means that the Turkish government is directly responsible for what textbooks are taught in schools across Turkey.

Я курд и легко могу сказать, что курды в Иране гораздо более свободны, чем курды в Турции и курды в арабских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is listed on the page, but I don't want to add the link to the navbox and A+F category unless applicable.

12 мая 2017 года президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган предоставил бане и ее семье турецкое гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 May 2017, Bana and her family were granted Turkish citizenship by Turkish President Recep Tayyip Erdoğan.

По оценкам курдской газеты, базирующейся в курдской столице, в настоящее время в Курдистане проживает около 50 000 курдов из Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Kurdish newspaper based in the Kurdish capital estimates that around 50,000 Kurds from Turkey are now living in Kurdistan.

Его сайт находится недалеко от города Кочисар в Азиатской Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its site is located near Koçhisar in Asiatic Turkey.

Я согласился с его просьбой вообще не включать его в статью о Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went along with his request not to include it in the Turkey article at all.

У лауреата были школы в Турции и Чили, хотя коммерческие школы запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laureate has had schools in Turkey and Chile, even though for-profit schools are banned.

Две исламистские газеты в Турции опубликовали заголовки, которые были раскритикованы в социальных сетях как оправдывающие нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Islamist newspapers in Turkey ran headlines that were criticised on social media as justifying the attack.

Когда Барак Обама стал президентом Соединенных Штатов, он провел свою первую зарубежную двустороннюю встречу в Турции в апреле 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Barack Obama became President of United States, he made his first overseas bilateral meeting to Turkey in April 2009.

Черкесские женщины были как в Османской Турции, так и в Персии желанны своей красотой, в то время как мужчины были известны как грозные воины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circassian women were both in Ottoman Turkey and Persia desired for their beauty, while the men were known as fearsome warriors.

Некоторые из таких групп и журналов открыто выступали за поддержку Ираном Курдского восстания против Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of such groups and journals openly advocated Iranian support to the Kurdish rebellion against Turkey.

У нас только что был участник спора о религии в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just had a party to the dispute close Religion in Turkey.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в случае Турции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в случае Турции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, случае, Турции . Также, к фразе «в случае Турции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information