В соответствии с вашими ожиданиями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с вашими ожиданиями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in line with your expectations
Translate
в соответствии с вашими ожиданиями -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ожиданиями

expectations



Самоконтроль отражает, насколько вероятно, что кто-то будет активно создавать общественный имидж, соответствующий ожиданиям других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-monitoring reflect how likely someone is to actively construct a public image that aligns with the expectations of others.

Несмотря на 4-е последовательное снижение, показатель вышел более или менее в соответствии с ожиданиями и до сих пор стоит на пороге 50 уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the 4th consecutive decline, the index was more or less in line with expectations and still stood above the 50 level threshold.

Длина руководства должна соответствовать ожиданиям читателей относительно краткого, но полезного и полного изложения темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of the lead should conform to readers' expectations of a short, but useful and complete, summary of the topic.

Такой день, как этот, должен соответствовать чьим угодно ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a day like this, one has to live up to expectations!

Дизайн должен соответствовать опыту пользователя, его ожиданиям и ментальным моделям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design should match the user's experience, expectations, and mental models.

Члены церкви, которые не соответствуют этим ожиданиям общины и которых невозможно убедить покаяться, отлучаются от церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members who do not conform to these community expectations and who cannot be convinced to repent are excommunicated.

Список заслуг и список ожидания составляются в соответствии с директивами Верховного суда Индии, dGH, MCI и DCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merit list and the wait-list are prepared as per the directives of the Supreme Court of India, DGHS, MCI and DCI.

Таким образом, социальные ценности и нормы внутри культуры влияют на выбор стиля воспитания, который поможет ребенку соответствовать культурным ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, social values and norms within a culture influence the choice of parenting style that will help the child conform to cultural expectations.

Потребительский обзор продукта обычно комментирует, насколько хорошо продукт соответствует ожиданиям, основанным на спецификациях, предоставленных производителем или продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consumer review of a product usually comments on how well the product measures up to expectations based on the specifications provided by the manufacturer or seller.

Уже много лет Сорос доказывает, что финансовые рынки могут создавать неверные ожидания, а затем менять реальность в соответствии с этими ожиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soros has argued for years that financial markets can create inaccurate expectations and then change reality to accord with them.

Некоторые источники утверждали, что он просто соответствовал ожиданиям окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sources put forward that he simply conformed to the expectations of those around him.

Такие диалогилучшая гарантия того, что медицинская помощь соответствует вашим ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those conversations are the best way to ensure that your health care matches your values.

Эти результаты далеко не соответствуют ожиданиям политиков, будь то в Америке или в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are outcomes that fall well short of policymakers’ expectations, be it in America or in Europe.

Мы надеемся, что наше предложение соответствует Вашим ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that our offer is up to your expectations.

Я возражаю против закрытия и скрытия этого потока на этих основаниях и планирую отменить его после ожидания соответствующего количества времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I object to closing and hiding this thread on these grounds and plan to undo it after waiting an appropriate amount of time.

Даже в тех случаях, когда похвальные результаты их детей соответствуют их ожиданиям, дети будут встречены “слабой похвалой и даже безразличием”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in cases where their children's praiseworthy performance meets their expectations, children will be met with “faint praise and even indifference”.

Когда показатели социальной ответственности постоянно не соответствуют ожиданиям Apple, мы прекращаем бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When social responsibility performance consistently fails to meet Apple expectations, we terminate business.

Они не всегда соответствуют нашим ожиданиям, Эван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't always live up to your expectations, Evan.

Есть различия в процессе роста Момотаро; один из них заключается в том, что он вырос, чтобы соответствовать ожиданиям старой пары, чтобы быть хорошим мальчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are variances about the Momotarō's process of growth; one is that he grew up to meet the expectation of the old couple to be a fine boy.

В широком смысле-приписывание низкого социального статуса тем, кто не соответствует нейротипическим ожиданиям личности и поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadly speaking, attribution of low social status to those who do not conform to neurotypical expectations of personality and behaviour.

Отказавшись от таких правил построения, мы создадим базу данных, которая будет соответствовать реальному миру и ожиданиям реальных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By abandoning such rules of structure we will create a database that matches the real world and the expectations of real people.

Если это не соответствует ожиданиям пользователя, то необходимо объяснить причину отключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's not the user's expectation, the disconnect needs to be explained.

Этот результат для скорости соответствует ожиданиям, что скорость должна быть направлена по касательной к окружности, и что величина скорости должна быть rw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result for the velocity matches expectations that the velocity should be directed tangentially to the circle, and that the magnitude of the velocity should be rω.

Возможно, вы очень скоро решили, что вы не могли соответствовать его ожиданиям,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you decided earlier on that you couldn't match up to his expectations

Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is good because it does not always correspond to our expectations!

Уровень 3-это когда самооценка индивидов может пострадать, потому что они не чувствуют, что живут в соответствии с определенными ожиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level 3 is where individuals' self-esteem can suffer because they do not feel as though they are living up to certain expectations.

Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations.

Ожидания в плане долгосрочного воздействия на развитие Счета развития следует поместить в соответствующую систему координат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expectations for the long-term developmental impact of the Development Account must be put into perspective.

Когда я не полностью соответствую его ожиданиям Он меня осуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I don't fulfill his expectations, he judges me.

В некоторых случаях другая косметическая процедура может лучше соответствовать вашим ожиданиям, но отбеливание-это безопасный, быстрый и простой процесс, который эффективен практически для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, a different cosmetic procedure may better meet your expectations, but whitening is a safe, fast and easy process that is effective for almost everyone.

Просто очередной субъект, кторый подвел тебя, который не соответствовал твоим невероятным ожиданиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just another person that let you down, that didn't live up to your impossible expectations?

Поскольку НПО обращаются к Комитету за советами и вдохновляющими идеями, они будут разочарованы, если Комитет не будет в полной мере соответствовать их ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since NGOs looked to the Committee for guidance and inspiration they would be frustrated unless the Committee met their expectations in full.

Мне нравится редактировать таблицы флота, чтобы привести их в соответствие с ожиданиями, но в последнее время возникли проблемы с цветами таблиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to edit fleet tables to bring them up to expectations but recently there has been problems regarding table colours.

Если качество товаров соответствует нашим ожиданиям, то мы, вероятно, сможем регулярно размещать заказы у Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the quality of the goods meets our expectations we would probably be prepared to place orders with you regularly.

Это показатель того, насколько продукты и услуги, поставляемые компанией, соответствуют или превосходят ожидания клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a measure of how products and services supplied by a company meet or surpass customer expectation.

То есть те, кто живет в рамках западной современности, должны соответствовать ожиданиям среднего класса, чтобы получить доступ к богатству или культурной разборчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, those living within the bounds of western modernity must conform to middle-class expectations in order to gain access to wealth or cultural legibility.

Это падение спроса соответствует ожиданиям фирмы, но оно полностью обусловлено ее собственными действиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fall in demand meets the firm's expectations, but it is entirely due to the firm's own actions.

Их нереалистичные ожидания заключаются в том, чтобы европейские союзники взяли на себя больше ответственности без соответствующих полномочий в принятии решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its unrealistic expectation is that European allies take more responsibility without corresponding powers in decision-making.

Взглянув на график, вы можете приблизительно определить, соответствуют ли данные вашим ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a glance, you can tell whether the data is roughly where you would expect it to be.

Тем временем, однако, Subway Canada заявила, что она проводит расследование со своим поставщиком, чтобы убедиться, что доля соевого белка соответствует ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, however, Subway Canada stated that it was investigating with its supplier to ensure that the proportion of soy protein was as per expectations.

Я хочу корректировать свои действия в соответствии с их ожиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to correct my actions according to their expectations.

Действительно, дизайн продукции или идеи компании не могут соответствовать ожиданиям клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the company's products design or ideas can not met customer's expectations.

Я тебя разочаровал... не соответствовал ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've disappointed you... not suited to the times, I suppose.

Сильный отчет по труду в соответствии с ожиданиями, сохранит ФРС на пути к повышению ставки в этом году, что может повысить доверие и укрепить доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A robust labor report in line with estimates would keep the Fed on track to raise rates this year, which could boost confidence and strengthen USD.

Воображаемые различия служат для классификации людей по группам и присвоения им характеристик, соответствующих ожиданиям воображающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagined differences serve to categorise people into groups and assign them characteristics that suit the imaginer’s expectations.

В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamics are, however, much as anticipated.

Что если я не соответствую их ожиданиям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I don't measure up?

За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward.

То, что мне удаётся раскопать, не всегда соответствует их ожиданиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I find out for them isn't always what they'd hoped for.

Вы, преимущественно, говорили ему, что он не стоит вашего времени, и он жил в соответствии с этими ожиданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You basically told him he wasn't worth your time and he has lived up to those expectations.

Их столицы - Лондон, Эдинбург, Кардиф и Белфаст соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their capitals are London, Edinburgh, Cardiff and Belfast respectively.

Такой исход нанесет огромный ущерб американским и, соответственно, западным интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an outcome would severely damage American, and by extension Western, interests.

По состоянию на 2003 год эти два участка производят 0,25 г и 0,025 г калифорния-252 в год соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2003, the two sites produce 0.25 grams and 0.025 grams of californium-252 per year, respectively.

В 2015 году Амстердам и Роттердам занимали соответственно 4-е и 5-е места в индексе устойчивых городов Аркадиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Amsterdam and Rotterdam were, respectively, at the 4th and the 5th position on the Arcadis Sustainable Cities Index.

Самбо-это Южноиндийский мальчик, который живет со своими отцом и матерью, которых зовут Черный Джамбо и черный Мумбо соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively.

Этот процент увеличился до 65%, 69,4% и 72,1% в 2013, 2014 и 2015 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This percentage increased to 65%, 69.4% and 72.1% in the year of 2013, 2014 and 2015, respectively.

Соответственно, внешний вид не имеет значения до тех пор, пока эти два требования выполняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the external appearance is not important as long as those two requirements are met.

Соответственно, в подзаконные акты были внесены поправки, исключающие все ссылки на членские права и деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the by-laws were amended to remove all reference to membership rights and activities.

Я соответственно переписал lede, чтобы устранить абсурдность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have accordingly rewritten the lede to eliminate the absurdity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с вашими ожиданиями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с вашими ожиданиями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, вашими, ожиданиями . Также, к фразе «в соответствии с вашими ожиданиями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information