В соответствии с королевской - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В соответствии с королевской - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in accordance with royal
Translate
в соответствии с королевской -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Бирма и Аден стали отдельными королевскими колониями в соответствии с законом от 1 апреля 1937 года, тем самым прекратив быть частью индийской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burma and Aden became separate Crown Colonies under the Act from 1 April 1937, thereby ceasing to be part of the Indian Empire.

Я хорошо разбираюсь в соответствующих тонах чеканки нашего королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am well versed in the respective tones of our realm's coinage.

Он заседал в Адмиралтейском суде, Коммерческом суде и Королевском суде, рассматривая соответственно коммерческие и уголовные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat in the Admiralty Court, the Commercial Court and the Crown Court, trying commercial and criminal cases respectively.

Номерные знаки, выдаваемые транспортным средствам королевского двора, имеют только номера, соответствующие стандартной цветовой гамме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plates issued to vehicles of the Royal Court bear numbers only, following the standard colour scheme.

В 1916 году из-за отсутствия стипендии он был уволен из Тринити-колледжа после того, как его осудили в соответствии с законом О защите Королевства 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1916, because of his lack of a Fellowship, he was dismissed from Trinity College following his conviction under the Defence of the Realm Act 1914.

Впоследствии он командовал Королевским военно-морским флотом Таиланда для исследования соответствующих объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He subsequently commanded the Royal Thai Navy to research appropriate sites.

В соответствии с гавайской традицией, касающейся умерших членов королевской семьи, ее тело не выносили из дома до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with Hawaiian tradition regarding deceased royalty, her body was not removed from her home until nearly midnight.

Все члены королевской семьи подлежат налогообложению и ежегодно представляют декларации о подоходном налоге и налоге на имущество и производят соответствующие платежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of the royal family are subject to taxation and annually submit Income Tax and Wealth Tax returns and effect the relevant payments.

В Королевской нидерландской армии офицеры и солдаты могут отрастить бороду только после получения соответствующего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Royal Netherlands Army, officers and soldiers may only grow beards after permission has been obtained.

В Соединенном Королевстве соответствующее законодательство содержится в законе о доходах от преступной деятельности 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, relevant legislation is contained in the Proceeds of Crime Act 2002.

В Музее Королевских ВВС в Гендоне также есть соответствующие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RAF Museum in Hendon also have related documents.

При Изабелле и Фердинанде королевские династии Кастилии и Арагона, их соответствующие королевства, были объединены в одну линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Isabella and Ferdinand, the royal dynasties of Castile and Aragon, their respective kingdoms, were united into a single line.

Ранние англосаксы были организованы в различные небольшие королевства, часто соответствующие более поздним графствам или графствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Anglo-Saxons were organised in various small kingdoms often corresponding to later shires or counties.

Между каждой опорой и щитом находится копье, на котором изображен флаг соответствующего Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between each supporter and the shield is a lance displaying the flag of their respective Kingdom.

После всеобщих выборов в Соединенном Королевстве в 1895 году Роузбери и Фаулер были заменены Лордом Солсбери и лордом Джорджем Гамильтоном соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1895 United Kingdom general election, Rosebery and Fowler were replaced by Lord Salisbury and Lord George Hamilton respectively.

По крайней мере шесть воронов постоянно находятся в башне, в соответствии с убеждением, что если их не будет, то королевство падет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least six ravens are kept at the Tower at all times, in accordance with the belief that if they are absent, the kingdom will fall.

В соответствии с этим было принято правило и названо Положением о королевских стипендиальных фондах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with that, a rule has been made and named the Regulations of the Royal Scholarship Funds.

В соответствии с Королевским ордером от 30 апреля 2004 года эти дети теперь автоматически имеют право на те же стили и титулы вежливости, что и их братья и сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to a Royal Warrant dated 30 April 2004, these children are now automatically entitled to the same styles and courtesy titles as their siblings.

В Соединенном Королевстве вышка выпустила инструкцию для пользователей по выбору правильного портативного прибора для измерения радиации для соответствующего применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom the HSE has issued a user guidance note on selecting the correct portable radiation measurement instrument for the application concerned.

Как бы то ни было, в соответствии с описанием сэра Леона, пещера Друидов находится в пределах королевства Ценреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be that as it may, according to Sir Leon's description, the Druids' cave lies within Cenred's kingdom.

Военнослужащие Соединенного Королевства дислоцируются там в соответствии с оборонным соглашением, подписанным между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Kingdom military personnel are stationed there under a defence agreement signed between the two countries.

Плутоний, поставляемый Соединенным Королевством Соединенным Штатам в соответствии с Соглашением о взаимной обороне США и Великобритании 1958 года, использовался для производства калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plutonium supplied by the United Kingdom to the United States under the 1958 US-UK Mutual Defence Agreement was used for californium production.

А также, если другие скандинавы с его согласия, как было сказано, совершали набеги на королевство после его обращения, он должен был быть исправлен соответствующим наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, if other Norsemen with his consent, as has been told, should have raided the kingdom after his conversion, he should be corrected with a proper punishment.

Королевство, расположенное в западной части Явы близ Зондского пролива, соответствует сегодня Бантену, Джакарте и западной части провинции Западная Ява.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kingdom located in the western parts of Java near Sunda Strait, corresponds to today Banten, Jakarta and west part of West Java province.

Соответственно, во время регентства регент - это лицо, наделенное королевской властью, которое выполняет королевские функции от имени монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, during a regency, the regent is the person invested with the royal authority, that discharges the royal functions on behalf of the monarch.

Районы, которые являются неотъемлемой частью суверенных государств, например страны Соединенного Королевства, считаются частью соответствующих суверенных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas that form integral parts of sovereign states, such as the countries of the United Kingdom, are counted as part of the sovereign states concerned.

Студенты действовали в соответствии с правилами и законами Церкви и не подчинялись королевским законам или судам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students operated according to the rules and laws of the Church and were not subject to the king's laws or courts.

Для целей администрирования НДС Европейская комиссия использует EL и GB для Греции и Соединенного Королевства соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For VAT administration purposes, the European Commission uses EL and GB for Greece and the United Kingdom respectively.

Но к вам будут относиться в соответствии с королевским происхождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you will be treated in accordance with your royal birth.

Два независимых государства – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Ирландская Республика – занимают территорию основных островов: Англия расположена на юге и в центре Великобритании, Шотландия и Уэльс занимают соответственно север и восток острова, а Северная Ирландия и Ирландская Республика расположены на острове с тем же названием – Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two independent states – the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Republic of Ireland – occupy the territory of the main islands: England is situated in the south and the center of Great Britain, Scotland and Wales take up the north and the west of the island, respectively, and both Northern Ireland and the Republic of Ireland are located on the island of the same name – Ireland.

Силы Соединенного Королевства и Содружества классифицировали батареи в соответствии с калибром орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom and Commonwealth forces have classified batteries according to the caliber of the guns.

Королевских размеров номер, соответствующие одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking king-size suite, matching robes.

В соответствии с разрабатываемым в настоящее время положением Европейского союза Соединенное Королевство будет также применять режим ИМО к судам и портовым объектам, обслуживающим внутренние рейсы, до наступления крайнего срока, который будет установлен Европейским союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under an EU Regulation currently being agreed, the UK will also apply the IMO regime to domestic ships and port facilities by the deadlines to be agreed by the EU.

В соответствии с этим соглашением Королевский военно-морской флот имеет равный доступ к испытательному комплексу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this agreement, the Royal Navy has equal access to the test facility.

В Соединенном Королевстве вышка выпустила инструкцию для пользователя по выбору правильного прибора для измерения радиации для соответствующего применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom the HSE has issued a user guidance note on selecting the correct radiation measurement instrument for the application concerned.

После переговоров принц Ранаридд и Хун Сен стали соответственно первым и вторым премьер-министрами в Королевском камбоджийском правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After talks, Prince Ranariddh and Hun Sen became First and Second Prime Ministers, respectively, in the Royal Cambodian Government.

Два дня спустя британское правительство объявило Южный Типперери Особым военным районом в соответствии с Законом Об обороне Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government declared South Tipperary a Special Military Area under the Defence of the Realm Act two days later.

До этой даты канадцы были британскими подданными, и канадское законодательство о гражданстве полностью соответствовало законодательству Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to that date, Canadians were British subjects and Canada's nationality law closely mirrored that of the United Kingdom.

В Соединенном Королевстве крэк является наркотиком класса А В соответствии с Законом о злоупотреблении наркотиками 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, crack is a Class A drug under the Misuse of Drugs Act 1971.

Когда процессия достигла окраин города, Королевская полиция приказала им расформироваться в соответствии со статьей 144 Уголовного кодекса Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the procession reached the outskirts of the town, they were ordered to disband under Section 144 of the Indian Penal Code by the Crown police.

Список людей, осужденных в соответствии с законом О борьбе с терроризмом в Соединенном Королевстве, был бы признателен за помощь в этом списке-особенно от членов Великобритании!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

List of people convicted under Anti-Terrorism Act in the United Kingdom, would appreciate help with this list - especially from UK members!

Узкая лодка-это особый тип канальной лодки, построенной так, чтобы соответствовать узким шлюзам Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A narrowboat is a particular type of canal boat, built to fit the narrow locks of the United Kingdom.

В настоящее время комнаты в замке в основном расположены в соответствии с оригинальной планировкой, принятой королевской четой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the rooms in the castle are mostly arranged according to the original layout decided upon by the royal couple.

В следующей таблице годы указаны в соответствии с Конвенцией BAFTA и в целом соответствуют году выпуска игры в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following table, the years are listed as per BAFTA convention, and generally correspond to the year of game release in the United Kingdom.

С 1940 года нормирование в Соединенном Королевстве-во время и после Второй мировой войны – осуществлялось в соответствии с принципами питания, разработанными Элси Уиддоусон и другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1940 rationing in the United Kingdom – during and after World War II – took place according to nutritional principles drawn up by Elsie Widdowson and others.

Как было указано, эти законы или их положения позволили Соединенному Королевству стать участником соответствующих конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As indicated, these Acts, or their relevant provisions, have enabled the United Kingdom to become party to the relevant conventions.

Ряд канадских университетов и колледжей были основаны или воссозданы в соответствии с королевской хартией в 19 веке, до конфедерации в 1867 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of Canadian universities and colleges were founded or reconstituted under Royal Charter in the 19th century, prior to confederation in 1867.

Адвокаты BPA также работают от имени членов Королевской канадской конной полиции и имеющих на это право членов семьи, которые получают пособия только в соответствии с законом О пенсиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BPA lawyers also work on behalf of members of the Royal Canadian Mounted Police and eligible family members, who receive benefits under the Pension Act only.

Тактильные индикаторы поверхности Земли устанавливаются в соответствии с уникальными стандартами, установленными Министерством транспорта Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tactile ground surface indicators are installed in accordance with unique standards established by the United Kingdom's Department for Transport.

Графство Брекнок было создано в соответствии с законом О законах Уэльса 1535 года из Объединенной области средневекового валлийского королевства Брейчайниог и кантрефа Бьюэлта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The County of Brecknock was created by the Laws in Wales Act 1535 from the combined area of the medieval Welsh kingdom of Brycheiniog and the cantref of Buellt.

Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended.

Знакомьтесь, Каролина - один из наиболее хорошо сохранившихся королевских тиранозавров из когда-либо обнаруженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet Caroline- one of the most well-preserved tyrannosaurus rex ever discovered.

Последние оставшиеся от королевских запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last remain of the royal food supplies.

Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience.

Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her car bearing the royal standard moves slowly down the course from Tatnum Corner.

Это приводит к экологически важным процессам денитрификации, сульфатредукции и ацетогенеза соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to the ecologically important processes of denitrification, sulfate reduction, and acetogenesis, respectively.

По состоянию на 2003 год эти два участка производят 0,25 г и 0,025 г калифорния-252 в год соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2003, the two sites produce 0.25 grams and 0.025 grams of californium-252 per year, respectively.

В 2015 году Амстердам и Роттердам занимали соответственно 4-е и 5-е места в индексе устойчивых городов Аркадиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Amsterdam and Rotterdam were, respectively, at the 4th and the 5th position on the Arcadis Sustainable Cities Index.

Самбо-это Южноиндийский мальчик, который живет со своими отцом и матерью, которых зовут Черный Джамбо и черный Мумбо соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в соответствии с королевской». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в соответствии с королевской» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, соответствии, с, королевской . Также, к фразе «в соответствии с королевской» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information