В строке перед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в-третьих - third
в заблуждении - in error
приводить в изнеможение - pump
передел чугуна в сталь - conversion
держать в гараже - keep in the garage
в упадке - in decline
в полном порядке - All right
быть в дурном настроении - be in a bad mood
грузить в автомашины - embus
садиться в поезд - board a train
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
4 строке дисплея - 4 line display
быть в строке - to be in line
в строке 26 до 28 - in line 26 to 28
во второй строке - in the second line
компании нижней строке - companies bottom line
на первой строке - on the first row
непосредственно в строке - directly in line
на одной строке - on a single line
строке дисплея - line of the display
описанный в строке - described in line
поставить перед выбором - throw into a dilemma
медаль ордена "За заслуги перед Отечеством" 1 степени - medal of the Order "For Merit to the Fatherland" 1st Class
сеть перед макаронной матрицей - salvatrafile
стыдно перед - ashamed of
без каких-либо обязательств перед Вами - without any liability to you
движение перед судом - motion before a court
быть перед комитетом - be before the committee
быть честным перед самим собой - be honest with oneself
перед размещением заказа - before placing the order
Перед пересмотром - before revising
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
Caesurae are never placed before the fourth syllable in a line. |
|
Чтобы сделать отступ во второй строке, поставьте двоеточие перед текстом, который вы хотите сделать отступом. |
To indent the second line, place a colon before the text you want indented. |
В первую очередь, мы придумали открытое API классу перед всем остальным. |
First of all, we had to invent the class's public API before anything else. |
С огромной покорностью, что я стою перед вами, с просьбой представлять вас в сенате. |
It is with great humility that I stand before you, asking to represent you in the senate today. |
Я не могу сказать вам, сколько раз я стояла перед пирамидами Гизы, и каждый раз я лишаюсь дара речи. |
I can't tell you how many times I've stood in front of the Pyramids of Giza, and they leave me speechless. |
Перед этим он заявил, что делает это, потому что теперь имелись два квалифицированных мужчины, которые, по его мнению, могли сменить его на посту. |
Before doing so, he said he was doing that because now there were two qualified men who he felt could fill his shoes running for office. |
She stood there with her breasts right in my face. |
|
Перед его безумным взором все разрушалось, дымилось, испарялось, текло сквозь трясущиеся пальцы. |
Before his frantic eyes everything rotted away, boiled into smoke, trickled in streams of dust through his twitching fingers. |
Какое величие устояло перед приливом этой реки, не стало тайной неизведанной земли? |
What greatness has not flowed on the ebb of that river into the mystery of an unknown earth? |
Не пробовали детский массаж перед сном, с лавандовым маслом? |
Have you tried lavender oil at bedtime, a bit of baby massage? |
He turned round and looked into the face of a Grotto Pixie. |
|
Мактьюн быстро установил магнитофон и динамик на столе перед Финком, а Льюис вставил микрокассету. |
McThune quickly assembled a tape player and speaker on the desk in front of Fink, and Lewis inserted a micro-cassette. |
Моя жена привезла мне это, когда ездила туда перед революцией. |
My wife got this for me when she visited there before the revolution. |
Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку. |
Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach. |
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру. |
You just dial the target's phone number, pause before the last digit, blow the harmonica tone into the phone, press the last digit. |
Гибель понтифика станет для него красным советским флагом, которым машут перед мордой разъяренного быка. |
It would be as enraging as waving the Soviet flag in front of a fighting bull. |
Прямо перед ним над массивом вековых сосен нависали пять черных прямоугольников. |
There, straight ahead of him, five masses of square blackness loomed above the deep green of the pines. |
Ты когда-нибудь сидел перед группой людей, которые пели твоё имя? |
You ever sit in front of a group of people just chanting your name at you? |
Автомобиль проехал через площадь и остановился перед небольшой конторой из кирпича, сделанного из вулканического камня. |
The car rolled across the central compound and halted by a small office built of broken brick and black slag. |
Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань. |
He's trying to flee the city... before they select the tributes. |
Когда наступит время, вам выдадут значок бортпроводницы с вашим именем, в знак того, что вы готовы предстать перед пассажирами. |
We will be given a name tag that prove that we are qualified to serve. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
Если значение сохранено в памяти, в строке состояния появится надпись М, следующая за текущим режимом вычислений. |
If a value is stored in memory a M will appear in the status bar, next to the calculator mode indicator. |
Ты стоить перед неизвестностью или что то вроде этого. |
You're facing the unknown or something. |
Текущий стиль страницы отображается в строке состояния в нижней части окна. |
The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border. |
А, Эмиссар ищет наставления перед началом битвы. |
The Emissary looks for guidance on the eve of battle. |
Министр иностранных дел является членом Тайного совета, который отвечает перед Короной за надлежащее государственное управление в бейливике. |
The Secretary of State for Home Affairs is the Privy Councillor responsible to the Crown for the good government of the Bailiwick. |
Перед правительством стоят серьезные задачи, связанные с новыми обязанностями в области безопасности, а также эффективным использованием только что полученных в распоряжение объектов. |
The Government faced significant challenges in assuming its new security responsibilities, as well as in making effective use of the newly acquired facilities. |
It appears we found her very near the end. |
|
В строке таблицы находится информация о конкретном посетителе. |
In a line of the table there is an information on the concrete client. |
В этот решающий исторический момент мы должны ставить перед собой смелые задачи. |
At this defining moment in history, we must be ambitious. |
Оно безопасно для вас, чтобы проверить, где членство форму перед отъездом. |
It is safe for you to check where the membership form before leaving. |
Отношение сторон отображается в статусной строке при использовании инструментов прямоугольного выделения и кадрирования. |
Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the status bar. |
Перед тем как покинуть воздушное судно, пожалуйста проверьте вокруг своей области нынешнего расположения любые личные вещи которые вы могли принести на борт. |
Before leaving the aircraft, please check around your immediate seating area for any personal belongings you might have brought on board. |
Лакирование зубов - при употреблении кисточек покрываем поверхности всех зубов фторовым лаком предохраняющим перед гумусом. |
Coating - using brushes we coat teeth with a special fluoride varnish for protection against always-dangerous tooth decay. |
Непустая строка символов, заключенная в квадратные скобки, задает совпадение с любым одним символом из указанных в строке. |
A non-empty string enclosed in square brackets is a one-character RE that matches any *one* character of that string. |
Теперь я могу завершить свой список дел, которые нужно сделать перед тем, как умереть. |
Now I can finally complete my bucket list. |
Перед дроблением солод увлажняют, благодаря чему оболочка становится более мягкой и лучше отделяется от ядра, образовывая оптимальный фильтрационный слой в фильтрационном аппарате при фильтровании затора. |
Malt is wetted before grinding. That makes coating softer and it comes off a nucleus easily, forming optimal filter bed during mash lautering. |
Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений. |
This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests. |
Видео было потрясающим, но нас еще ждут выступления, последний шанс перед Райаном Мерфи. |
The video was great, but we have a last-chance performance, last chance in front of Ryan. |
Выбор, стоящий перед США, не является выбором бывшего президента Джорджа Буша младшего между маниакальной удалью или глобальным выводом войск. |
The choice facing the US is not former President George W. Bush’s megalomaniacal swashbuckling or global withdrawal. |
Или о том, что я могу взорваться и рассказать перед одной из камер о том, что сделал? |
Or that I might, uh, might blow a fuse and tell one of those camera crews everything I've done? |
Но в действительности у США нет абсолютно никаких обязательств перед Украиной в вопросах безопасности, поскольку они не предусмотрены никакими соглашениями или механизмами, включая Будапештский меморандум. |
In reality, the United States has absolutely no obligations to Ukraine’s security under any type of accord or framework, including the Budapest Memorandum. |
48-летний адвокат по правам человека и председатель Египетской организации по правам человека (ЕОПР) защищал Братьев-мусульман, когда при Мубараке они сидели в тюрьме или представали перед судом. |
The 48-year-old human rights lawyer and Chairman of the Egyptian Organisation for Human Rights (EOHR) defended the Muslim Brotherhood, when imprisoned or in court under Mubarak. |
Выберите одну из предустановленных поисковых систем, чтобы использовать ее по умолчанию, когда вы вводите запрос в строке адреса и поиска. |
Choose one of the predefined search engines, like Google or Yahoo, that you would like to use by default. |
Если в отношении вашей трансляции было замечено разовое или неоднократное нарушение любого из представленных выше принципов, перед утверждением вашей потоковой передачи может потребоваться ее проверка на соответствие правилам. |
If any of the above categories describe or may be common occurrences at your event, it may be subject for policy review before we can approve streaming your event. |
В нем можно было увидеть человека, который летом 2007 года заявил в Нью-Гэмпшире: «Я хочу встать перед ООН и сказать: „Америка вернулась!“» |
One could see the man who declared on a New Hampshire lawn in the summer of 2007, “I want to go before the United Nations and say, ‘America’s back!’” |
Негатив укрепляет позиции тех, кто выступает за бездействие и покорность перед лицом неизбежного. |
It consolidates the status quo and strengthens the position of those who advocate resignation in the face of impossible odds. |
Еще до того, как шведы нажали на тормоза, казалось, что страна поставила перед собой препятствие, которое не сможет преодолеть — и в то же время, не сможет признаться, что оно для нее непреодолимо. |
Even before Sweden slammed on the brakes, it seemed that the country had posed for itself a test that it could not pass, and could not acknowledge that it could not pass. |
Только суммы по строке, включающие номенклатуры, можно было перенести в отчет ЕС по НДС. |
Only line amounts that included items could be transferred to the EU sales list. |
Просмотрите транзакции, указанные в конкретной строке затрат. |
View transactions that are entered for a particular cost line. |
Но солдаты, написано на нижней строке, добровольцы, и о них хорошо заботились. |
But the soldiers signed on the bottom line, volunteered and were well looked after. |
Сравните и сравните строку 5 JIS X 0208, которая также использует тот же макет, но в другой строке. |
Compare and contrast row 5 of JIS X 0208, which also uses the same layout, but in a different row. |
Как и в случае с Python, в VB.NET, анонимные функции должны быть определены в одной строке; они не могут быть составными операторами. |
As with Python, in VB.NET, anonymous functions must be defined on one line; they cannot be compound statements. |
Переменные могут использоваться как в скриптах, так и в командной строке. |
The variables can be used both in scripts and on the command line. |
Многие проверки параметров функций AMTSO основаны на тестовой строке EICAR. |
Many of the AMTSO Feature Settings Checks are based on the EICAR test string. |
Рост Google был во многом обусловлен запатентованным алгоритмом под названием PageRank, который помогает ранжировать веб-страницы, соответствующие заданной строке поиска. |
Google's rise was largely due to a patented algorithm called PageRank which helps rank web pages that match a given search string. |
Использование его показано во второй строке таблицы ниже, причем первая строка Для сравнения использует равную ширину. |
Using it is illustrated in the second row of the table below, with the first row using equal widths, for comparison. |
В первой строке была нелепая ссылка на покемона, которая постоянно возвращается, и один экземпляр ее остался на несколько правок. |
There's been a ridiculous pokemon reference in the first line that keeps coming back, and one instance of it stayed over several edits. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в строке перед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в строке перед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, строке, перед . Также, к фразе «в строке перед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.