В том, что единственной причиной, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В том, что единственной причиной, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was that the only reason
Translate
в том, что единственной причиной, -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Это и было, сказал он, единственной причиной его энергичных настояний на нашей поездке, хотя до сих пор он не решался мне в этом признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this, he said, which he could not bear to discover to me, was the only reason of his having so strenuously insisted on our journey.

Единственный, на кого я не мог нажать, был сеттер-пес Леди Асгилл, но на экране было написано, что они работают на своем веб-сайте, так что это было бы причиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only one I couldn't click on was the Lady Asgill's Setter Dog, but the screen said that they are working on their website, so that'd be the reason!

Нежелание вызвать сплетни было не единственной причиной ее неторопливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unwillingness to start rumors was not the only reason she maintained a stately pace.

Его единственной причиной для вступления было то, что он мог пилотировать лучшие LFOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only reason for joining was so that he could pilot the best LFOs.

В то время как остеоартрит и остеопороз ассоциируются с переломом костей с возрастом, эти заболевания не являются единственной причиной перелома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While osteoarthritis and osteoporosis are associated with bone fracture as we age, these diseases are not the cause of the fracture alone.

Управление собственной безопасности проводило расследование по вашему некорректному опознанию по фото, и было ли это единственной причиной, почему Эван Хьюстон не участвовал в первом суде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I.A.D. ever investigate you for faulty photo arrays, and is that the only reason why Evan Houston was not included in the first trial?

Но является ли «русская угроза» единственной причиной, из-за которой политики правого толка этого региона хотят военизировать свои общества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet is the “Russian threat” the sole reason why right-wing politicians in the region want to militarise their societies?

Это говорит редакторам не сосредотачиваться на оскорбительности, но оскорбительность может быть единственной причиной, по которой изображение неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells editors not to focus on offensiveness, but offensiveness may be the one and only reason why an image is inappropriate.

Басс сказал, что Джастин Тимберлейк был единственной причиной, по которой NSYNC не вернулась вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bass said Justin Timberlake was the sole reason NSYNC did not get back together.

Единственной возможной причиной в данном случае является, то, что Вы вошли в торговый терминал под паролем инвестора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only possible reason in such a case is that you use investor password for logging in to the trading terminal.

Жаль рушить ваш мыльный пузырь, но единственной причиной, по которой он решился взяться за него, было то, что он хотел забраться в штаны к Шерри Редферн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to burst your bubble, but the only reason that he greenlit your film was to get into Cherie Redfern's pants, so...

И этот единственный факт может быть достаточной причиной, чтобы с него не сходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that fact alone might be all the reason you need for sticking to it.

Притворяясь тяжелобольными, пользователи Интернета могут получить сочувствие от группы, единственной причиной существования которой является поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By pretending to be gravely ill, Internet users can gain sympathy from a group whose sole reason for existence is support.

Единственной законной причиной для въезда было захоронение родственника Чингисхана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only legitimate reason for entrance was to bury a relative of Genghis Khan.

Этот сайт, похоже, отлично подходит для фильмов и знаменитостей, которые теперь являются единственной причиной, по которой я поверю вам на слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This website appears to be excellent for movies,& celebrity trivia which is now the only reason i will take your word for anything.

Единственной причиной, по которой она могла бы солгать об этом, это то, что с ней жестоко обращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason she'd lie about that is because Georgia Wooten was an abused woman.

Единственной причиной, по которой я здесь, является предписание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm here is it was prescribed.

Я думаю, что единственной причиной наших драк ещё с детства было то, что папа всегда натравливал нас друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the only reason you and I always fight... is that since we were little kids, Dad's always played us off each other.

На самом деле многие чиновники считали, что этот страх был практически единственной причиной создания манифеста в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, many officials believed this fear was practically the sole reason for the Manifesto's creation in the first place.

Хотя это отражение вносит свой вклад в наблюдаемый цвет, оно не является единственной причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this reflection contributes to the observed color, it is not the sole reason.

Согласно этой статье, единственной причиной является отсутствие королевской Пруссии в владениях курфюрста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this article, the only reason is the absence of Royal Prussia from the Elector's dominions.

Он интересуется, является ли вопрос о земле единственной причиной проблемы или она объясняется сохраняющейся структурной дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked whether land was the sole cause of the problem or whether it could be explained by the persistence of structural discrimination.

Твое выступление там было единственной причиной, почему мы не выйдем на рынок завтра же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your performance out there was the only reason we won't take a dive in the market tomorrow.

Предположительно, единственным решением является изменение индивидуального потребительского выбора, поскольку люди в целом, как утверждается, являются причиной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposedly the only solution is to change individual consumer choices, since people in general are claimed to cause the problem.

Тщательный анализ показывает, что имитация этого единственного жеста может быть причиной почти всех сообщений о мимике лица у новорожденных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful analysis suggests that 'imitation' of this single gesture may account for almost all reports of facial mimicry by new-born infants.

Он распространен во многих породах собак, особенно крупных пород, и является наиболее распространенной единственной причиной артрита бедер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common in many dog breeds, particularly the larger breeds, and is the most common single cause of arthritis of the hips.

Ты говорил, что доступ к полицейским ресурсам, был единственной причиной твоего возвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did say that access to police resources was the only reason you came back.

Его секрет был единственной причиной, по которой Ингмар оставался со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His secret was the only reason Ingmar stayed with me.

BP несет ответственность за разлив, они не являются его причиной или, по крайней мере, не единственной причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BP is responsible for the spill, they are not the cause of it, or at least not the sole cause.

Исторически сложилось так, что многие считали, что проблемы с укусом были единственной причиной бруксизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, many believed that problems with the bite were the sole cause for bruxism.

В 4 из 159 случаев, когда были обнаружены бензодиазепины, единственной причиной смерти были только бензодиазепины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 4 of the 159 cases, where benzodiazepines were found, benzodiazepines alone were the only cause of death.

Не думаю, что это является единственной причиной его страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think the cause is the only thing he's passionate about.

Единственной причиной, по которой был установлен этот рекорд, был снегопад, которых застиг нас в лыжном походе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the only reason that that record ever happened Was we got snowed in during a ski trip.

Кроме того, выбросы парниковых газов на автомобильном транспорте являются крупнейшей единственной причиной изменения климата, утверждают ученые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, on-road transportation greenhouse gas emissions are the largest single cause of climate change, scientists say.

Послушай, единственной причиной, по которой мы переехали сюда, была моя первая беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the only reason we moved out here was because I got pregnant.

Единственной причиной моей работы с шизофрениками является то, что опыт религиозных переживаний занимает важное место при шизофрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason I'm working with schizophrenics now is the religious experience is so significant in schizophrenia.

Это было бы единственной причиной, по которой я бы хотела забронировать номер в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would've been the single biggest thing that made me want to book it in the first place.

Единственной причиной добавления этой особенности было то, что водители опасно нарушали границы безопасной зоны, оставленной T-Port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we added that feature is because human drivers kept dangerously merging into the safe gap left by the T-Port.

Путин и его компания ограничились Крымом, называя его единственной легитимной причиной для принесения жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin and company are stuck with Crimea as the only legitimate reason for sacrifice.

Единственной причиной, по которой выиграл своевольный маленький Венди Пенс, было то,что его мать заигрывала с судьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason that bratty little Wendy Pence won was because her mother was flirting with the judge.

Изменение вкусов было не единственной причиной этого; используемые голоса также стали труднодоступными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing tastes were not the only reason for this; the voices employed had also become difficult to find.

Как будто единственной причиной её существования было готовить для меня обильную, калорийную пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed like her only reason to exist was to make rich, heavy dishes for me.

«Ужасно». Он был причиной смерти её матери, а его единственным комментарием было: «Так ужасно.»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad! He had caused the death of her mother, and his only comment was: Too bad.

Убийство Келвина было единственной причиной, позволившей нам увязать эти события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelvin's murder is the only reason we latched on to this story.

Единственной причиной, почему его поймали в Уотерберри, был приступ аппендицита, обострившийся во время его побега с места преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason why they caught him in Waterbury was because his appendix busted while he was fleeing the scene.

— А известно ли тебе, Реми, что единственной причиной, по которой ты до сих пор у меня служишь, являются твои фирменные бифштексы с перцем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remy, you realize your steak au poivre is the only reason you still work for me.

Однако было доказано, что маркировка не является единственной причиной каких-либо симптомов психического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, labeling has not been proven to be the sole cause of any symptoms of mental illness.

Моей единственной причиной для включения замечаний по гомункулам было фактически наличие ссылки на гомункулов в ранее существовавшем проекте пункта повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only reason for including comments on homunculi was in fact the presence of a reference to homunculi in the pre-existing draft item.

Однако не все согласны с тем, что судебные иски о врачебной халатности являются единственной причиной такого роста ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone agrees, though, that medical malpractice lawsuits are solely causing these rate increases.

Была ли единственной причиной та чушь из ее сна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was her only reason some nonsense out of a dream?

Чрезмерная любовь к самому себе ведет к самым чудовищным преступлениям и служит причиной величайших бедствий как в государственной жизни, так и в семейной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An undue love of Self leads to the most monstrous crimes and occasions the greatest misfortunes both in States and Families.

Причинность - это эмпирическая зависимость между причиной и следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causality is the empirical relationship between cause and effect.

Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling.

Эти мельницы были неудобны в использовании и часто работали мальчиком, чья единственная задача состояла в том, чтобы обеспечить светом группу шахтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mills were troublesome to use and were often worked by a boy, whose only task was to provide light for a group of miners.

Он утверждал, что причиной смерти актрисы стало воспаление легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He contended that pneumonia was the cause of the actress' death.

В статье в журнале Wired говорится, что социальные сети не стали причиной египетской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An article in the magazine Wired states that social media did not cause the Egypt revolution.

Росомаха World Wide-один из примеров, лицензиат с 1994 года и в настоящее время единственная компания, имеющая лицензию на производство обуви под брендом Cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolverine World Wide is one example, a licensee since 1994 and currently the sole company licensed to produce Cat branded footwear.

Нет никаких условий для формирования изображения, единственная цель-передать свет от источника к цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no condition on image formation, the only goal is to transfer the light from the source to the target.

Страницы Тэтчер и Черчилля в совокупности имеют меньше разговоров и стеба, чем эта единственная статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thatcher and Churchill pages collectively have less talk page banter then this single article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том, что единственной причиной,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том, что единственной причиной,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том,, что, единственной, причиной, . Также, к фразе «в том, что единственной причиной,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information