Что послужило причиной смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что оказывает действие - that has an effect
лениво делать что-л. - lazy to do smth.
несмотря ни на что - no matter what
как получилось, что - how it was that
в то что - in what
лицо, удостоверяющее что-либо - person, certifying that any
получить что-то нечесто или в обход очереди - get something wickedness or bypassing the queue
Что мы - What we
что эти - what these
что-л желаемое - l is the desired
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
послужить - serve
послужили - served as a
послужило - served as a
послужить одной из причин - be one of the reasons
договор послужит стимулом для развития торговли - treaty will give an impetus to trade
может послужить основой для - could provide a basis for
это послужит напоминанием - this will serve as a reminder
послужить причиной происшествия - provoke an incident
пусть это послужит ему уроком - let it make an example for him
эти сапоги хорошо послужили - these boots have stood a good deal of wear
была единственной причиной - was the only reason
являться причиной перегрев - cause overheat
причиной насилия - cause violence
что основной причиной - that the main reason
причиной обморожения - cause frostbite
являются причиной - are the reason
упасть и стать причиной травмы - fall and cause injuries
причиной импульсивной - cause impulsive
погода стала причиной - weather caused
причиной смерти и инвалидности - cause of death and disability
надоесть до смерти - get bored to death
мрак смерти - the darkness of death
дуэль до смерти - duel to the death
глядя в смерти - looking into the death
результаты смерти - death results
смерти были сообщены - deaths were reported
может привести к смерти - may cause death
смерти диареи - diarrhoea deaths
серьезным травмам или смерти - in serious injury or death
признан виновным в убийстве и приговорен к смерти - convicted of murder and sentenced to death
Синонимы к смерти: очень, конец, край, последний час, ужас, летальный исход, гибель, могила, гроб
Что послужило причиной спора? |
What was the cause of the quarrel? |
But this intensity of his physical prostration did but so much the more abbreviate it. |
|
Предзнаменование открытия почтового отверстия послужило причиной открытия как деревни Моутфилд, так и оссуария. |
The auguring of the posthole was the cause for discovery of both the Moatfield village and ossuary. |
Разве не чаша синильной кислоты послужила причиной того, что прекрасная Розамонда покинула этот мир? |
Was not a bowl of prussic acid the cause of Fair Rosamond's retiring from the world? |
И что, по-вашему, послужило причиной смерти? |
And what, in your opinion, was the cause of death? |
Я вижу, я послужил причиной... для недоразумения. |
Well, I can see that I've been laboring... under a misapprehension. |
Ошибка при вычислении планетарного смещения послужила причиной подобного скачка при перемещении, но мы исправили её. |
The margin of error in calculating planetary shift used to cause the rough ride, but we fixed it. |
Причиной смерти послужил найденный мною отравленный дротик - в этом сомнений нет. |
The poisoned thorn that I picked up was the cause of death - that is quite certain. |
Мы не понимаем, что послужило причиной. |
We're baffled as to what's causing it. |
Вы знаете, что ваш муж ходит туда, вы могли встретить его и это унижение послужило причиной. |
You know your husband goes in there and you might just as well face up to it and the humiliation it's caused you. |
Происхождение Умибодзу неясно, поскольку нет никаких историй, конкретно указывающих на то, что послужило причиной его создания или его первого появления. |
The origin of umibōzu is unclear as there are no stories specifically referencing what caused its creation or its first appearance. |
Доктор Зарович, возможно ли, что побочные эффекты Элватила послужили причиной того, что вы перестали его прописывать? |
Isn't it possible, Dr. Zarovich, that Elvatyl's side effects were what led you to stop prescribing it? |
Первоначальные заявления не объясняли, что послужило причиной погони. |
Initial statements did not explain what prompted the chase. |
Скорее всего, они заключат, что причиной послужила постоянная экономия нового архитектора. |
I think they'll find it's more likely the result of all the cost cutting and speeding up our new architect was doing. |
Не это ли послужило причиной трагедии? |
Is this not what set tragedy in motion? |
В реальности же причиной падения государств крестоносцев Утремера послужила нехватка людских ресурсов, а не примитивные навыки ведения боя. |
It was a manpower shortage that led to the fall of the Crusader Kingdoms of Outremer, not inferior fighting skill. |
Пока история не покрылась мраком, что послужило причиной дуэли? |
Just before history rolls over it, what was the cause of the duel? |
Что ж, мэм, вы отрицаете, что вы - именно та леди, которая сопровождала джентльмена, ударившего или толкнувшего того беднягу, что и послужило причиной его смерти. |
'Then, madam, I have your denial that you were the lady accompanying the gentleman who struck the blow, or gave the push, which caused the death of this poor man?' |
Комитет выражает сожаление в связи с процедурой, которая послужила причиной Вашей просьбы, и ожидает, что Вы не будете рассматривать решение Комитета в качестве прецедента. |
The Committee regrets the procedure which led to your request and expects that you will not regard its decision as a precedent. |
Возможно, это и послужило причиной иска. |
This may have been the origin of the claim. |
Наличие этих факторов привело меня к заключению, что причиной смерти мистера Гиббинса послужило удушение от вдыхания дыма. |
The presence of those two factors led me to conclude that Mr. Gibbins' cause of death was asphyxiation by smoke inhalation. |
Ну, по всей вероятности, огнестрельное ранение в заднюю часть черепа послужило причиной. |
Well, in all probability, the gunshot wound to the rear of the cranium was the culprit. |
Мнения расходятся по поводу того, что послужило причиной десятилетий плохих отношений. |
Opinions differ over what has caused the decades of poor relations. |
Что же всё-таки послужило причиной смерти? |
Because what is the cause of death? |
A small revolution had taken place in the family in connection with this title. |
|
В связи с приходом новой администрации также не было оснований для оптимизма, который послужил бы причиной сохранения акций. |
Neither could I be sufficiently enthusiastic about the new management to warrant continuing to hold the shares. |
Причиной наступившего в конце концов краха интернета послужила не плохая экономическая модель, а чрезмерное расширение кредита. |
The internet bust, when it finally came, was caused not by an unsound business model, but by over-extension of credit. |
Не против, если я спрошу, но что послужило причиной раздора между вами? |
Do you mind if I just ask what started the feud with the dwarves? |
Маргарет мысленно упрекнула себя в том, что послужила причиной его страданий. |
Margaret reproached herself acutely as the cause of his distress. |
По данным полиции причиной аварии послужило повреждение газопровода. |
According to the police the accident was caused by damage to a gas pipe. |
Именно частое повторение Беме “одного и того же основания”, утверждает Теофил, послужило причиной появления стольких томов. |
It had been Boehme’s frequent repetition of “one and the same ground”, Theophilus states, which had been the cause of so many volumes. |
Социологи и историки активно обсуждают, когда это началось, как быстро это произошло и что послужило причиной. |
Sociologists and historians have engaged in vigorous debates over when it started, how fast it happened, and what caused it. |
Когда она рассказала мне, что послужило причиной для драки, я поняла, что это потенциальный иск. |
When she told me what led to her breakdown, I realized there was a potential lawsuit. |
Это указывает на субдуральную гематому, вызванную прямым ударом в венечный шов, что и послужило причиной смерти. |
This indicates a subdural hematoma caused by a direct blow to the coronal suture was cause of death. |
Но все думают, что причиной этому послужила ваша склока с бывшим учеником. |
The general opinion is that it was done because of the squabble with your former pupil. |
Вряд ли можно считать, что именно это послужило причиной того, что он бросил ее. |
It's hardly a fringe view to believe that this was a factor in his dumping her. |
Это также послужило причиной для назначения названий группировок. |
That was also the reason behind the naming of the factions. |
Отвратительный случай с убитым слугой послужил причиной ссылки принца Болесо в эту дыру. |
The ugly incident with the murdered manservant was the reason Prince Boleso had suffered his internal exile to this remote crag. |
Что-то послужило причиной инфаркта. |
Something caused that heart attack... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Неясно, что послужило причиной последующего спада. |
It is uncertain what caused the subsequent decline. |
В той же статье говориться, что наказание будет более строгим, если такое поведение послужило причиной «серьезных последствий». |
The same act states that the punishment will be greater when there are “grave consequences” to the behavior. |
Управление Порталов США опубликовало предварительное коммюнике, в котором утверждается, что причиной трагедии послужил неисправный модуль переключения. |
The US Portal Authority released a preliminary report blaming the tragedy on the fluke failure of a switching module. |
Хотя причины этого остаются неясными, высказывались предположения, что причиной ее замены послужило собственническое отношение Кумара к Бхарти и ее ребяческая натура. |
Though the reasons remain unclear, it was speculated that Kumar's possessiveness over Bharti and her childish nature were the cause of her replacement. |
Возможно, причиной послужил внутренний шпионаж, вирус в системе, либо с флэшки. |
It could be internal, a virus in the terminal, a leak through a USB key |
Я видела, что оно только потворствует обманчивым надеждам, связанным с губительной тяжбой, которая и так уже послужила причиной стольких горестей и бедствий. |
I could not find that it led to anything but the formation of delusive hopes in connexion with the suit already the pernicious cause of so much sorrow and ruin. |
Дансфорд со свойственным ему добродушием хотел поговорить о том, что послужило причиной неудачи Филипа, но тот заупрямился. |
Dunsford good-naturedly wanted to discuss the causes of Philip's failure, but Philip was obstinately casual. |
В какой-то мере, я считаю, это и послужило причиной моего резкого разговора с Крейлом. |
That's partly, I think, why I tackled Crale. |
Причиной этому послужила нервозность, связанная с экономическим ростом Китая, и в частности, слабыми данными экспорта, объем которого снизился в феврале на 18%. |
This decline was triggered by some Chinese growth jitters and weak export data in particular, which showed an 18% slump in exports in February. |
Именно это послужило причиной расширения этого терминала, которое началось в 2005 году. |
This was the reason for the expansion of that terminal, which started in 2005. |
Вскрытие аккумулятора может стать причиной ущерба, травм или даже смерти. |
Tampering the battery may result in damage or injury, even death. |
В статье 2003 года в Independent утверждалось, что причиной неисправности конденсаторов на самом деле была неправильная формула. |
A 2003 article in The Independent claimed that the cause of the faulty capacitors was in fact due to a mis-copied formula. |
Это был также первый фильм Уотерса без Дэвида Лохари, причиной которого было пристрастие Лохари к наркотикам. |
This was also Waters' first film without David Lochary, the reason for which being Lochary's addiction to drugs. |
Другой причиной могут быть проблемы с полостью рта, такие как кариес с болью. |
Another cause can be oral problems, like tooth decay with pain. |
Учитывая низкое содержание белка, основной причиной их потребления может быть стимулирующее действие содержащегося в них кофеина. |
Given the low protein content, the main reason for their consumption may be the stimulating effect of the caffeine in them. |
Кроме того, опал стал причиной гибели двух человек на Японских островах, расположенных на острове Южный Хоккайдо. |
Elsewhere, Opal caused two deaths in the islands of Japan, centered on the island of Southern Hokkaido. |
Важной причиной такого несоответствия является ограниченная пропускная способность связи за пределами чипа, которая также называется стеной пропускной способности. |
An important reason for this disparity is the limited communication bandwidth beyond chip boundaries, which is also referred to as bandwidth wall. |
Когда Мартин Шварцшильд впервые предложил свою теорию огромных конвективных ячеек, он утверждал, что это было вероятной причиной потери массы у эволюционировавших сверхгигантов, таких как Бетельгейзе. |
When Martin Schwarzschild first proposed his theory of huge convection cells, he argued it was the likely cause of mass loss in evolved supergiants like Betelgeuse. |
Дзен, я могу ошибаться, но разве эта тема не является той самой причиной, по которой тебя заблокировали на целый год? |
Zen, I could be mistaken, but isn't this subject the very reason that you got blocked for an entire year? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что послужило причиной смерти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что послужило причиной смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, послужило, причиной, смерти . Также, к фразе «что послужило причиной смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.