В то время как я получал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как я получал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while i was getting
Translate
в то время как я получал -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- я

I

- получал

was getting



Холт встал посередине, прямо в то время, когда Мортенсон получал свинг, в результате удар достался ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holt got in the middle,right when Mortenson was taking a swing,so he took the hit.

Это сказал ему Йоссариан, который устраивал так, что доктор получал свою надбавку за полетное время, не влезая обратно в утробу матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been told this by Yossarian, who made it possible for Dan Daneeka to collect his flight pay each month without ever climbing back into the womb.

Долгое время, я не только получал миллионы долларов от Рэймонда Реддингтона, известного преступника, но и намеренно подрывал нашу миссию, используя доступ к различным странам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, I have not only accepted millions of dollars from Raymond Reddington, a known criminal, but have deliberately subverted our stated mission, using our access to various host-nation...

Наст был крещен католиком в католической церкви Святой Марии в Ландау и некоторое время получал католическое образование в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nast was baptized a Catholic at the Saint Maria Catholic Church in Landau, and for a time received Catholic education in New York City.

Оба клуба обанкротились во время его пребывания, и, по словам его агента, Билле тоже не получал зарплату от Реггина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both clubs went bankrupt during his stays, and according to his agent Bille did not get his wage from Reggina either.

Этот аппарат никогда не получал широкого распространения, и в настоящее время для оценки уровня боли, испытываемой пациентами, используются другие методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit never came into widespread use and other methods are now used to assess the level of pain experienced by patients.

В то время как он получал отличные оценки в школе, его детство было связано с серией попыток убежать и инцидентами с мелкими кражами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he received excellent grades in school, his childhood involved a series of attempts at running away and incidents of petty theft.

Харрисон продолжал развиваться как автор песен, но во время сессий он почти не получал поддержки внутри группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison continued to develop as a songwriter, yet he received little support from within the band during the sessions.

Он получал половину жалованья и проводил время за написанием статей о германском флоте, публикуясь в журнале Королевского Института Объединенных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took half pay and spent time writing on the German Navy, publishing in the Journal of the Royal United Services Institution.

Мистер Murray получал медицинскую помощь во время ухудшения здоровья, в частности тромбоэмболии лёгочной артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Murray was receiving medical treatment at the time for on-going ill health, including a near-fatal pulmonary embolism.

В то же время охранник получал крайне необходимое оборудование и припасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the guard was receiving badly needed equipment and supplies.

Экипаж одного корабля получал обычные дозы лимонного сока, в то время как остальные три корабля такого лечения не получали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One ship's crew received routine doses of lemon juice while the other three ships did not receive any such treatment.

Хотя Готт отрицал, что получал наличные, он признался, что обедал в советском посольстве и пользовался услугами КГБ во время зарубежных визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Gott denied that he received cash, he admitted he had had lunch at the Soviet Embassy and had taken benefits from the KGB on overseas visits.

Однако в это время Мартин находился в военной кампании на Сицилии и в течение нескольких недель не получал известий о смерти брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, however, Martin was on a military campaign in Sicily and would not receive word of his brother's death for a number of weeks.

Первый обладатель, по сути, становился Пэром на всю жизнь, в то время как второй обладатель получал наследственное пэрство с соблюдением обычных правил наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first holder, in effect, was made a peer for life, while the second holder received a hereditary peerage subject to the ordinary rules of inheritance.

Фронт армии получал все, что можно было обеспечить, в то время как тыловые части голодали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front of the army received whatever could be provided while the formations behind starved.

Во время нарушения воздушного пространства и после этого самолет не получал никаких предупреждений или предупреждений от сирийских военных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the airspace violation and afterwards, the aircraft received no warning or admonishment from Syrian military authorities.

Согласно легенде, во время своего сна обер трижды получал приказ от Святого Михаила воздвигнуть молельню на горе Мон-Томб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the legend, Aubert received, during his sleep, three times the order from Saint Michael to erect an oratory on the Mont Tombe.

Во время своего запрета он неоднократно получал анонимные угрозы и несколько раз был задержан сотрудниками госбезопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his ban he received repeated anonymous threats, and was detained by state security services on several occasions.

Между нами говоря, мой дядя получал по зубам в свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now behind closed doors, let's just say my uncle dodged his share of crockery in his time.

Во время встречи Туту находился в Атланте, штат Джорджия, и получал премию мира за ненасильственные действия Мартина Лютера Кинга-младшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the meeting, Tutu was in Atlanta, Georgia receiving the Martin Luther King, Jr. Nonviolent Peace Prize.

Однако время шло, а я не получал никаких известий. Мои страхи начали утихать, и вера в правильность моего интуитивного решения возрождалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the time went by, however, and I heard nothing, my fears began to assuage, and my belief in my own intuitive good judgment to return.

Но в то самое время, когда Берцелиус получал свои результаты, другие ученые начали измерять атомные веса и пришли к совершенно разным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by the time Berzelius produced his results, other scientists had started measuring atomic weights and come up with completely different answers.

Вопрос: получал ли в последнее время кто-нибудь из вас в наследство деньги от умерших родителей или прародителей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Question - have any of you recently inherited some money from a deceased parent or grandparent?

А ведь было время, когда я получал в день по пять-шесть писем, и это не считая официальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when I used to get five or six letters a day, not counting circulars.

Надо сказать, что в последнее время я почти не получал удовольствия, когда заходил к нашему милому Ричарду, а вы так практичны и проницательны, что объяснили мне, почему так вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have had very little pleasure at our dear Richard's lately, and your practical sagacity demonstrates why.

Мерегалли получал от него обширные письма, написанные во время его сражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meregalli received extensive letters from him written during his battles.

В то время Duran Duran получал нулевую радиопередачу, и MTV хотел попытаться сломать новую музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duran Duran were getting zero radio airplay at the time, and MTV wanted to try to break new music.

Опытный спортсмен, он получал награды в легкой атлетике и какое-то время был одним из самых быстрых бегунов на полмили в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accomplished athlete, he received awards in track and field events, and, for a time, was among the fastest half-mile runners in the world.

Тот, который был направлен на Ungts, был создан в прошлую пятницу, никогда не получал две необходимые подписи в соответствующее время, но никогда не был исключен из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thje one directed at Ungtss was created last Friday, never got the two required signatures in the appropriate time, but never got delisted.

BBC News сообщила 11 ноября, что в то время Сектор Газа получал только 28% от объема товаров, продававшихся до захвата ХАМАСом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC News reported on 11 November that Gaza was then receiving only 28% of the amount of goods traded before the Hamas takeover.

Во-первых, австралийский биллет заплатил значительно больше денег, чем он получал в настоящее время в Грейт-Ярмуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the Australian billet paid significantly more money than he was currently receiving in Great Yarmouth.

Он также получал обычную пятую часть военной добычи, добытой его командирами во время экспедиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also received the customary fifth of the war booty acquired by his commanders during expeditions.

Джордж нашел место рассыльного в магазине, получал два с половиной доллара в неделю и первое время охотно отдавал их матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George secured a place as an overgrown cash-boy, and brought in two dollars and fifty cents a week, all of which, at first, he gladly contributed.

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time.

Долгое время, до середины 1800-х, доверие строилось на тесных отношениях людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for a long time, until the mid-1800s, trust was built around tight-knit relationships.

Пожар во время шоу с морскими львами в дельфинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire during the sea lion show at Sea Parks.

Лето - волшебное время, и все мои мечты сбылись этим летом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer is magic time and all my dreams came true this summer!

Либеральная партия - правящая партия в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberal party is the ruling party nowadays.

Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them.

В наше время многие люди учат английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today many people study English.

С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold.

Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be monitoring your neural readings while you're in the link.

Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature.

Настало время осознать нашу серьезную ответственность по обеспечению того, чтобы будущие поколения не приносились в жертву истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to become aware of our heavy responsibility to ensure that future generations are not sacrificed to history.

Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms.

В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality.

Дело было так поведено умно, что он получал вдвое больше доходов противу всех своих предшественников, а между тем заслужил любовь всего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters were also so arranged that though his income more than doubled that of his predecessors, he had never lost the affection of his fellow townsmen.

Костыльков-младший не так уж часто получал письма на свое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger Kostylkov did not often receive mail addressed to him, personally.

Частный детский садик, где я получал прямые галочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private kindergarten where I got straight check marks.

Значит чтобы попасть на рождение моей дочери, я должен ответить на вопросы по истории и культуре, несмотря на то, что получал среднее образование на заправке Exxon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me to be there at the birth of my daughter, I have to answer trivia questions, despite having gone to middle school in an exxon station?

Канарис, в свою очередь, получал инструкции о том, какой сбор разведданных должен быть приоритетным от ОКВ или, все чаще после 1941 года, непосредственно от Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canaris in turn would receive instructions on what intelligence gathering should take priority from the OKW or, increasingly after 1941, Hitler directly.

После начала войны Тесла потерял финансирование, которое он получал от своих патентов в европейских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war started, Tesla lost the funding he was receiving from his patents in European countries.

Он получал удовольствие от них больше, чем от чего-либо другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got a kick out of those more than anything else.

Он признал, что получал общие предупреждения о подводных лодках, но не был проинформирован о потоплении графа Латома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acknowledged receiving general warnings about submarines, but had not been informed of the sinking of Earl of Lathom.

Король получал больше, предлагая награды, но никто никогда не получал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king got more by offering rewards, but no one ever received it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как я получал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как я получал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, я, получал . Также, к фразе «в то время как я получал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information