Что либо ценой в полпенса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что либо ценой в полпенса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
что либо ценой в полпенса -



Наша главная задача состоит в заключении мира любой ценой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only aim at this time must be to achieve peace at any cost!

Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are.

Ты должна счесть это малой ценой за мое публичное звание рогоносца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should consider it a small price to pay for publicly branding me a cuckold. {Door closes}

Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andais agreed that the green knight must be cured at all costs.

Один доллар, вложенный в семена фасоли, даст вам урожай ценой 75 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one dollar's worth of green beans will give you 75 dollars' worth of produce.

Разница между оптовой и розничной ценой составляет 43%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between retail and wholesale prices is 43 %.

Альтернативные варианты без содержания ртути не имеют широкого распространения и отличаются более высокой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alternatives have not been diffused, and the alternatives without mercury cost more.

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

Вознаграждение может быть в форме единовременных комиссионных по каждой сделке или надбавки на спред, т. е. на разницу между ценой покупки и продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be one-time commissions per trade or come in the form of a mark-up on the spread between the bidding price and the asking price.

•… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line.

В AX 2012 R2 проект НЗП создается автоматически, когда менеджер проекта создает проект с фиксированной ценой или инвестиционный проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In AX 2012 R2, an estimate project is created automatically when the project manager creates a Fixed-price project or Investment project.

Кроме того, есть положительная дивергенция между RSI и ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there is positive divergence between the RSI and the price action.

Давайте вспомним, что в действительности означает быть союзником Америки. Это означает, что американские граждане готовы защищать данную страну ценой своих ресурсов и, в конечном счете, своих жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let’s remember what being a U.S. ally actually means: that American citizens are committed to defending these countries with their resources and ultimately with their lives.

Выставление накладных возможно только для двух типов внешних проектов — Время и расходы и Проекты с фиксированной ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the two external project types, time-and-material and fixed-price projects, can be invoiced.

Правду сказать, священник покупал удовольствие полакомиться за столом сквайра ценой снисходительного отношения к некоторым вольностям речи хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say truth, the parson submitted to please his palate at the squire's table, at the expense of suffering now and then this violence to his ears.

Его дело было - победить любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business was to win at almost any cost.

Одна бостонская лавка объявила, что даст спиннинг ценой в двадцать пять долларов тому, кто ее поймает на крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a store in Boston offers a twenty-five dollar fishing rod to anybody that can catch him.

Радужные надежды юности оплачивались горькой ценой разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bright hopes of youth had to be paid for at such a bitter price of disillusionment.

Но у некоторых подобная мысль превращается в навязчивую идею, которую они готовы осуществить любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in some people the idea, or obsession, holds. They see nothing but the immediate gratification of the idea formed.

Потому, что каждый раз, как я буду любоваться видом, я буду вспоминать, какой ценой он мне достался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I'd look through the panoramic windows, I'd get flashbacks of how I got there.

Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him.

Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.

Лишать права выкупа будут в пятницу, так что любой ценой будьте в четверг в банке Чилдресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, they can foreclose on Friday. Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday.

Такой ценой ты ведёшь людей к крайним мерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay that price to radicalize people.

Из-за того, что алкоголь так дешев и доступен и общество расплачивается за это ценой собственного здооровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the fact that alcohol is so cheap and it's so available and I think as a society we pay lip service to the problems.

Ты сохранишь ему жизнь любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will keep him alive at any cost.

Если наши сведения верны, и Бренсон ввез контрабандой контейнер весом в тонну на борту УотерТауна, он сидит на Крокодиле ценой в 6 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our intel's correct, and Brunson smuggled in a one-ton container on the USS Watertown, he's sitting on over $6 million worth of Krokodil.

А я не хочу - любой ценой!!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't want to be saved at any price!

Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs.

А я сказал себе: он великий актер, и ему любой ценой требуется драма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I - I thought it was your dramatic instinct - I said to myself, he is a great actor, at all costs he must have drama.

Стадное поведение защищает многих... но ценой жизни нескольких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herding behaviour protects the many... but at the expense of the few.

сказал, что автомобиль впечатлил судей свой комфортом, ценой, надежностью, качеством, и 7-летней гарнтией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

said it had impressed the judges with its comfort, value, reliability, quality, and its seven-year warranty.

На том корабле груз ценой в сто миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a hundred million dollars' worth of gold on that ship.

Он хотел любою ценой избегнуть позора, который он представлял себе и который мучил его, словно кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must, at any cost, escape the ignominy that loomed before him like the phantasm of a dreadful dream.

Это сборник скрытой мудрости, который люди защищали ценой своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a compendium of hidden wisdom that men have died to protect.

Максимальный убыток ограничивается ценой покупки базового актива за вычетом цены исполнения опциона пут и уплаченной премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum loss is limited to the purchase price of the underlying stock less the strike price of the put option and the premium paid.

Хотя и успешно, но это происходит ценой его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although successful, it comes at the cost of his life.

Однако Ju 87 не был испытан против многочисленного и хорошо скоординированного истребительного сопротивления; этот урок был усвоен позже с большой ценой для экипажей Stuka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ju 87 had however not been tested against numerous and well-coordinated fighter opposition; this lesson was learned later at great cost to the Stuka crews.

Конвертация обошлась в дополнительные 26 995 долларов США по сравнению с ценой базовой модели Corvette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conversion cost an extra US$26,995 over the price of a base model Corvette.

Время и неблагоприятные ассоциации, в сочетании с высокой ценой Le Bouquet de Catherine, сделали его коммерческим провалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timing and unfavorable associations, combined with Le Bouquet de Catherine's hefty price tag, made it a commercial failure.

Хотя он улучшил производительность, он не мог конкурировать с более низкой ценой памяти магнитного сердечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it improved performance, it could not compete with the lower price of magnetic core memory.

Ценой за такую точность было большее время перезарядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price for this accuracy was longer reloading time.

Другой распространенный ответ - 3.c4, с помощью которого белые пытаются удержать лишнюю пешку, ценой бездействия слона из светлого квадрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common response is 3.c4, with which White attempts to retain the extra pawn, at the cost of the inactivity of the light-square bishop.

Следовательно, запасы будут меняться вместе с ценой, в отличие от нефтяных ресурсов, которые включают в себя всю нефть, которая технически может быть извлечена по любой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence reserves will change with the price, unlike oil resources, which include all oil that can be technically recovered at any price.

Ангелы Энча-воображение ребенка-опасная штука, которую нужно подавить любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ench's Angels - The imagination of a child is a dangerous thing which must be crushed at all costs.

Тот факт, что Ргнвальдр согласился на этот брак, может свидетельствовать о том, что доля в королевстве была ценой помощи Алана против Олафра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Rǫgnvaldr agreed to the marriage could indicate that a stake in the kingship was the price of Alan's assistance against Óláfr.

Были внесены коррективы в курс,но это было сделано ценой опоздания на четверть часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrections in course were made, but this was at the cost of arriving a quarter of an hour late.

С помощью своих друзей и их призраков-Хранителей Йо должен остановить магистра любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of his friends and their Guardian Ghosts, Yoh must stop Magister at all costs.

Но в 1870 году Фиск и Гулд предали Дрю, снова манипулируя ценой акций железной дороги Эри и заставив его потерять 1,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in 1870, Fisk and Gould betrayed Drew, again manipulating the Erie Railroad stock price and causing him to lose $1.5 million.

Ценой свободной или субсидируемой деятельности была обширная идеологическая идеологическая обработка нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'price' of the free or subsidised activities was extensive Nazi ideological indoctrination.

Производные финансовые инструменты позволяют передавать риск, связанный с ценой базового актива, от одной стороны к другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derivatives allow risk related to the price of the underlying asset to be transferred from one party to another.

Османский гарнизон был захвачен врасплох и 33 человека были захвачены в плен ценой четырех жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottoman garrison was taken by surprise and 33 captured at the cost of four casualties.

Несколько месяцев спустя Прайс и Юрий начинают штурм отеля, принадлежащего Макарову, и в конце концов убивают его ценой жизни Юрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several months later, Price and Yuri launch an assault on a hotel owned by Makarov and finally kill him at the cost of Yuri's life.

Некоторые администраторы могут отключить CDP ценой невозможности извлечь выгоду из CDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some administrators may disable CDP at the cost of not being able to benefit from CDP.

Причем, его можно использовать для характеристики очень мелких частиц, но ценой утраченной способности отображать изображения движущихся частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, it can be used to characterize very small particles, but at the price of the lost ability to display images of moving particles.

77-я бригада Калверта захватила Могаунг после осады, которая закончилась 27 июня, но ценой 50-процентных потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calvert's 77th Brigade captured Mogaung after a siege which ended on 27 June, but at the cost of 50 percent casualties.

Существует одержимость Волдеморта покорением смерти и его стремление к бессмертию любой ценой, цель любого человека с магией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is Voldemort's obsession with conquering death and his quest for immortality at any price, the goal of anyone with magic.

Это позволяет остановить наступление англичан, но только ценой чрезмерного расхода немецкой пехоты и артиллерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This succeeds in stopping the British advance but only at the cost of expending German infantry and artillery at an unsustainable rate.

Но я бы считал, что это стоило очень дешево, и победа, одержанная этой ценой, была бы великолепной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would consider that cost very cheap and victory won at that cost glorious.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что либо ценой в полпенса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что либо ценой в полпенса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, либо, ценой, в, полпенса . Также, к фразе «что либо ценой в полпенса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information