В ходе мирных переговоров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
узор в виде веточки - spray
переводить в следующий класс - promote
в конце концов - eventually
складывать в яму - pit
помещать в клетку - cell
участвовать в игре - participate in the game
в будущем - in future
вносить в книгу - book
смотреть в будущее - look into the future
переходить в - move to
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ERVA в ходе - erva
в ходе 18-го века - in the course of the 18th century
в ходе законодательного процесса - during the legislative process
в ходе контракта - in the course of the contract
в ходе подготовки к - during the preparations for
в ходе серии событий - during a series of events
возникают в ходе - arise during the course
крутящий момент при холостом ходе - no-load torque
национальный доклад о ходе работы - national progress report
определены в ходе первой - identified during the first
мирных демонстранта - peaceful demonstrators
в мирных целях - for peaceful purposes
институт мирных исследований - institute of peace studies
в ходе мирных переговоров - in the peace negotiations
добиться мирных отношений с соседними странами - reach an accommodation with neighbouring countries
женщин в мирных процессах - women in peace processes
использование атомной энергии в мирных целях - use of atomic energy for peaceful purposes
использование ядерной энергии в мирных целях - uses of nuclear energy for peaceful purposes
используется в мирных целях - used for peaceful purposes
переработка оружейного плутония для использования в мирных целях - weapon plutonium recycling
Синонимы к мирных: немного мира, мир, покой, спокойствие, тишина
переговоры и разговоры - negotiations and conversations
переговоры о нормализации - normalization talk
официальные переговоры - formal talk
проходящие в дружеской обстановке переговоры - friendly negotiation
аппарат переговорного устройства - interphone unit
время переговоров - negotiation time
для урегулирования путем переговоров - for a negotiated settlement
сами переговоры - negotiations themselves
Метод переговоров - method of negotiation
на ведение коллективных переговоров - on collective bargaining
В прошлые выходные Россия представила сирийцам свой проект конституции во время мирных переговоров, которые она вместе с Турцией помогла организовать в Астане, столице Казахстана. |
Russia presented the draft constitution to the Syrians last week, at the peace talks it co-sponsored with Turkey in Astana, the capital of Kazakhstan. |
В частности, мы глубоко озабочены ситуацией, сложившейся в процессе мирных переговоров с «Армией сопротивления Бога». |
In particular, we are deeply concerned about the situation regarding the peace negotiations with the Lord's Resistance Army. |
Ряд стран региона, включая Турцию, Россию и Иран, призвали к урегулированию кризиса путем мирных переговоров. |
A number of countries in the region, including Turkey, Russia and Iran, called for the crisis to be resolved through peaceful negotiations. |
Сирийский демократический совет был приглашен принять участие в международных мирных переговорах по Сирии в Женеве III в марте 2016 года. |
The Syrian Democratic Council was invited to participate in the international Geneva III peace talks on Syria in March 2016. |
Оккупация Манилы закончилась в апреле 1764 года, как это было согласовано в ходе мирных переговоров в рамках Семилетней войны в Европе. |
The occupation of Manila ended in April 1764 as agreed to in the peace negotiations for the Seven Years' War in Europe. |
Roh использовал W220 во время мирных переговоров с Северной Кореей. |
Roh used the W220 during peace talks with North Korea. |
Значение какого-то воздушного рейда для исхода мирных переговоров, еще одна скучная и легко предсказуемая передовая. |
The implications for the peace talks of some air raid or other, another boring and predictable editorial. |
Нативидад, веривший в революцию, выступал против мирных переговоров и продолжал неутомимо сражаться с Биак-на-Бато. |
Natividad, who believed in the revolution, opposed the peace negotiations and continued to fight indefatigably from Biac-na-Bato. |
Представители Влада участвовали в мирных переговорах между Михаилом Силаги и саксами. |
Vlad's representatives participated in the peace negotiations between Michael Szilágyi and the Saxons. |
После провала мирных переговоров в межвоенные годы Хидэеси предпринял второе вторжение в Корею. |
After the failed peace negotiations of the inter-war years, Hideyoshi launched the second invasion of Korea. |
Она призвала правительства Южной Кореи, Северной Кореи, Китая и Соединенных Штатов принять участие в продолжающихся мирных переговорах. |
It called upon the governments of South Korea, North Korea, China, and the United States to participate in continued peace talks. |
Алаи не желал для России господствующей роли на мирных переговорах. |
Alai did not want to have Russia in a dominant role in the peace negotiations. |
Это лишь гарантирует сохранение порочного цикла насилия и подрывает любые усилия по урегулированию ситуации на местах и возобновлению мирных переговоров. |
As such, it is refueling the vicious cycle of violence, and undermining any other efforts to calm the situation on the ground and resume peace negotiations. |
Он был освобожден для участия в мирных переговорах. |
He was released in order to take part in peace talks. |
Это привело к целой серии сражений, в том числе к драке в доме совета, в ходе которой техасское ополчение убило 33 вождя Команчей во время мирных переговоров. |
This led to a series of battles, including the Council House Fight, in which the Texas militia killed 33 Comanche chiefs at a peace parley. |
26 апреля министр иностранных дел в правительстве Хади Риад Ясин отверг призывы Салеха к проведению мирных переговоров на местах под эгидой ООН. |
On 26 April, the foreign minister in Hadi's government, Riad Yaseen, rejected Saleh's calls for UN-sponsored peace talks on the ground. |
Во время мирных переговоров Бейкер служил пресс-секретарем Вильсона в Версале. |
During peace negotiations, Baker served as Wilson's press secretary at Versailles. |
Бои между двумя сторонами продолжались даже в ходе мирных переговоров, пока в январе 1946 года не было достигнуто соглашение. |
Battles between the two sides continued even as peace negotiations were in progress, until the agreement was reached in January 1946. |
В то время как некоторые члены гражданского руководства использовали тайные дипломатические каналы для проведения мирных переговоров, они не могли договориться о капитуляции или даже прекращении огня. |
While some members of the civilian leadership did use covert diplomatic channels to attempt peace negotiation, they could not negotiate surrender or even a cease-fire. |
Советское правительство согласилось совместно с США спонсировать серию возобновленных мирных переговоров 3 и 4 мая 1988 года. |
The Soviet government agreed to jointly sponsor with the US a series of renewed peace talks on 3 and 4 May 1988. |
Хуссей умер 14 сентября 1691 года в Эдирне, во время мирных переговоров. |
Hussey died on 14 September 1691 at Edirne, during the peace negotiations. |
22 мая 2013 года в Аммане была открыта конференция для обсуждения американо-российского предложения о мирных переговорах. |
On 22 May 2013, a conference in Amman was opened to discuss the US-Russian proposal for peace talks. |
Троцкий возглавлял советскую делегацию во время мирных переговоров в Брест-Литовске с 22 декабря 1917 года по 10 февраля 1918 года. |
Trotsky led the Soviet delegation during the peace negotiations in Brest-Litovsk from 22 December 1917 to 10 February 1918. |
Крайне важно создать условия, которые бы в максимальной степени способствовали возобновлению мирных переговоров. |
It is of critical importance that the best possible atmosphere be created for the resumption of the peace talks. |
Он также заявил о своей готовности принять участие в мирных переговорах в целях прекращения гражданской войны между вооруженной оппозицией и армией. |
He also declared his readiness to join peace talks with a view to ending the civil war between the armed opposition and the army. |
Американские дипломаты предложили выступить посредниками в мирных переговорах, и 13 февраля южноафриканские и ангольские официальные лица впервые встретились в Лусаке. |
American diplomats offered to mediate peace talks accordingly, and on 13 February South African and Angolan officials met for the first time in Lusaka. |
Несмотря на провал мирных переговоров в Авиньоне в 1344 году, Эдуард принял решение о защите своих гасконских подданных. |
Despite the failure of the peace negotiations at Avignon in 1344, Edward was decided on protecting his Gascon subjects. |
Это обеспечило бы ускорение процесса мирных переговоров и сделало бы его более успешным. |
This would ensure a speedier and more successful negotiated peace process. |
Украина, рассчитывающая на вступление в НАТО, это весьма неудачное начало для мирных переговоров. |
Ukraine moving to NATO is an absolute non-starter for peace talks. |
Он неохотно участвовал в мирных переговорах в Соединенном Королевстве, которые привели к соглашению с Ланкастерским домом, положив конец войне. |
He reluctantly participated in peace talks in the United Kingdom that resulted in the Lancaster House Agreement, putting an end to the war. |
Он совершил несколько поездок на Ближний Восток для посредничества в мирных переговорах. |
He made several trips to the Middle East to broker peace negotiations. |
Мугабе отказался присутствовать на этих лондонских мирных переговорах, выступив против идеи переговорного, а не военного решения Родезийской войны. |
Mugabe refused to attend these London peace talks, opposing the idea of a negotiated rather than military solution to the Rhodesian War. |
Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества. |
However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation. |
Переговоры достигли продвинутого уровня, и министр иностранных дел Израиля Моше Шаретт связался с Аль-Барази 6 августа 1949 года, чтобы обсудить дату официальных мирных переговоров. |
The talks reached advanced levels and Israeli Foreign Minister Moshe Sharett contacted al-Barazi on 6 August 1949 to discuss a date for formal peace talks. |
Правительство Мьянмы первоначально направило приглашения 15 различным этническим повстанческим группам, предложив им принять участие в долгосрочных мирных переговорах. |
The government of Myanmar originally sent invitations to 15 different ethnic insurgent groups, inviting them to participate in long-term peace negotiations. |
Он активно участвовал в мирных переговорах с нигерийским правительством и активно работал над дипломатическим урегулированием кризиса. |
He was actively involved in the peace talks with the Nigerian Government and worked actively towards a diplomatic resolution of the crisis. |
Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года. |
Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990. |
Прибыв в Гохцу, Каим и Сара договариваются о проведении мирных переговоров между королем Гохцана, Королевой Минг и Толтеном на поезде. |
Arriving in Gohtza, Kaim and Sarah arrange for a peace negotiation between the Gohtzan King, Queen Ming, and Tolten to take place on a train. |
Один из таких обедов в коричневом пакете был использован делегацией Соединенных Штатов в качестве преднамеренного отпора китайским хозяевам на мирных переговорах в Кэсоне во время Корейской войны. |
One such brown bag lunch was used as a deliberate rebuff of the Chinese hosts, by the United States delegation, at peace negotiations in Kaesong during the Korean War. |
Пятый раунд мирных переговоров, первоначально запланированный на 5-7 июля 2017 года в Астане, Казахстан был перенесен на 12-15 июля 2017 года. |
The fifth round of peace talks initially planned for 5–7 July 2017 in Astana, Kazakhstan were moved to 12–15 July 2017. |
Когда в конце января 1988 года началась операция Хупер, Крокер уступил давлению и признал Кубу равноправным партнером в дальнейших мирных переговорах. |
While Operation Hooper was underway in late January 1988, Crocker relented to pressure and accepted Cuba as an equal partner in further peace talks. |
Пути России и Украины разошлись, а Европа оказалась между ними, взяв на себя роль посредника в мирных переговорах — как в вопросах поставок природного газа, так и в вопросах военного характера. |
Russia and Ukraine have gone their separate ways, for the most part, and Europe has been thrust in the middle as peace broker, both on the natural gas front and on the military front. |
Save it for after the peace talks. |
|
Khan also offered India for peace talks. |
|
В результате мирных переговоров с Францией его администрация сократила военные силы. |
As a result of peace negotiations with France, his administration reduced military forces. |
Для палестинцев первым шагом в реальных мирных переговорах должно быть некоторое соглашение по жизненно важным вопросам границ и безопасности. |
For Palestinians, the first step in real peace talks must include some accord on the basic issues of borders and security. |
Все это время она принимала участие в мирных переговорах со сторонниками повстанцев. |
All the while it has simultaneously engaged in peace negotiations with the opposition’s backers. |
Министр иностранных дел Казахстана Кайрат Абдрахманов подтвердил приверженность Казахстана тому, чтобы служить нейтральной площадкой для продолжения мирных переговоров. |
Kazakh Foreign Minister Kairat Abdrakhmanov affirmed Kazakhstan's commitment to serving as a neutral venue for continued peace talks. |
Пресс-секретарь Белого Дома только что объявила о моем участии в мирных переговорах. |
The White House Press Secretary just announced my role in the peace process. |
После мирных переговоров на Кубе колумбийское правительство президента Хуана Мануэля Сантоса и партизан из FARC-EP объявили об окончательном соглашении о прекращении конфликта. |
After peace negotiations in Cuba, the Colombian government of President Juan Manuel Santos and guerrilla of FARC-EP announced a final agreement to end the conflict. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Что означает возвращение Путина для российской внешней политики и как следует Вашингтону изменить свой подход теперь, когда на переговорах напротив будет сидеть не Медведев, а Путин? |
What does Putin’s return mean for Russian foreign policy, and how should Washington adjust its own approach now that Putin, rather than Medvedev, will be sitting across the table? |
Вести переговоры с самим президентом Соединенных Штатов. |
Parley with the President of the United States. |
Я не буду вести переговоры с терористами. |
I do not negotiate with terrorists. |
Значит, вы отрицаете, что вели переговоры от имени оппозиции с представителями мирового капитализма, имея целью свержение существующего руководства в стране? |
So you deny having negotiated with representatives of a foreign Power on behalf of the opposition, in order to overthrow the present regime with their help? |
Строгая политика Андреотти и Коссига отвергала любые переговоры. |
Andreotti and Cossiga's hard-line policy ruled out negotiations. |
Which I believe means more dead civilians. |
|
Война в два счета покончила с беспечным весельем мирных дней. |
The gay excitement had gone out of the war...dead. |
Канадский департамент контролирует все канадские дела IATSE и поддерживает 16 000 канадских членов в 40 местных жителях посредством переговоров, обучения и организации. |
The Canadian Department oversees all IATSE Canadian affairs and supports the 16,000 Canadian members in 40 Locals through negotiations, training, and organizing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в ходе мирных переговоров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в ходе мирных переговоров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, ходе, мирных, переговоров . Также, к фразе «в ходе мирных переговоров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.