В целях настоящего заключения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приведение в порядок - putting in order
проведение в жизнь - implementation
в присутствии - in the presence
заход в порт - call at port
в бедности - in poverty
участвовать в процессии - take part in the procession
игра в пятнашки - spot game
вводить в расход - put to expense
сторона в гражданском процессе - civil party
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
заявление о целях - statement of purpose
информация о целях - information on the purposes
использование ядерной энергии в мирных целях - uses of nuclear energy for peaceful purposes
коммуникации в целях развития - communication for development
их деятельность в целях содействия - their activities to promote
Шведское агентство международного сотрудничества в целях развития - swedish international development cooperation agency
создания инклюзивных финансовых секторов в целях развития - building inclusive financial sectors for development
помощь в целях безопасности - assistance for security
нет опоры не могут быть размещены в любых целях - no reliance may be placed for any purpose
партнерство в целях предотвращения - partnership for prevention
настоящее решение CAS - true cas solution
настоящее местонахождение - present location
мыльное дерево настоящее - soap tree now
как в настоящее время осуществляется - as currently done
написание настоящего доклада - writing of the present report
с условиями настоящего соглашения - with the terms of this agreement
Настоящая дискуссия - present debate
УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ - CONDITIONS OF THIS AGREEMENT
распространение настоящего письма в качестве - circulate the present letter as
представление настоящего доклада - submission of the present report
Синонимы к настоящего: отсюда, об этом, из этого
заключение - conclusion
заключение сделки - make a deal
заключения сделки - conclusion of a deal
был заключен в тюрьму за - had been imprisoned for
взаимное заключение - mutual conclusion
для заключения - for conclusion
в связи с заключением - in connection with the conclusion
возможно тюремное заключение - possible imprisonment
назад в заключении - back in custody
поэтому в заключение - so in conclusion
Синонимы к заключения: плены, заточения, обязательства, неопределенности
В настоящее время принимаются меры по поощрению либерализации процесса заключения трудовых договоров. |
Measures are currently being introduced to encourage free collective bargaining. |
С особым интересом мы отметили те части послания, которые касаются нынешних усилий настоящего органа, направленных на заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
We have noted with special interest the points made about the ongoing efforts in this body to conclude a comprehensive test-ban treaty. |
Этот человек в настоящее время отбывает пожизненное заключение за убийство, совершенное в 2002-м году. |
This man is, at present, serving a life sentence for a murder, a murder he committed in 2002. |
В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. |
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. |
В Колумбии в настоящее время ведется работа по заключению и осуществлению региональных и международных соглашений о сотрудничестве. |
Colombia was working to establish and implement regional and international cooperation agreements. |
В настоящее время он находится в добровольном изгнании в Финляндии, чтобы избежать ареста и бессрочного тюремного заключения. |
He is currently in self exile in Finland to evade arrest and indefinite jail time. |
Он не привык к тому, что заключен в тюрьме, но он держится с настоящей гордостью. |
He's not used to being incarcerated, but he always carries himself with pride. |
В настоящее время во многих странах политические заключенные все еще иногда содержатся под стражей и подвергаются жестокому обращению в психиатрических учреждениях. |
Nowadays, in many countries, political prisoners are still sometimes confined and abused in mental institutions. |
В настоящее время судебные и медицинские власти изучают возможность вовлечения этих бригад к более активной работе с заключенными. |
The judicial and health authorities were currently exploring the possibility of involving those units more directly in the management of inmates. |
Например, тюрьма в Дуале, рассчитанная при строительстве на 800 заключенных, в настоящее время насчитывает боле 3500 человек, которые содержатся в крайне неблагоприятных условиях. |
For example, Douala prison, which had been built to house 800 inmates, currently held over 3,500 in extremely poor conditions. |
В настоящее время Дютру содержится в одиночном заключении в тюрьме Нивель. |
Dutroux is currently being held in solitary confinement in the prison of Nivelles. |
В заключение я хотел бы вновь выразить признательность всем партнерам, которые в настоящее время оказывают поддержку АМИСОМ как на двустороннем, так и на многостороннем уровнях. |
In conclusion, I should like to express appreciation once again to all partners that have so far extended support to AMISOM both bilaterally and multilaterally. |
Восемь лет назад, дабы заменить настоящего Реймонда Буна, захваченного в плен на Сетлике III и, по-видимому, убитого в заключении. |
To replace the real Raymond Boone, who was taken prisoner and apparently killed in detention. |
В некотором отношении сессии Группы в настоящее время напоминают обычные пленарные сессии ККПОВ, содействуя тем самым распространению консультативных заключений и рекомендаций, предоставляемых МУЦ/МОТ. |
In some respects, Panel meetings now resemble a standard CCPOQ plenary session, thereby diffusing the advice and guidance given to ITC/ILO. |
В 2013 году были найдены цветы, заключенные в янтарь и датированные 100 миллионами лет до настоящего времени. |
In 2013 flowers encased in amber were found and dated 100 million years before present. |
По заявлению властей, Април был действующим боссом, заменяющим 7 4-летнего Эрколи Экли Демео, в настоящее время отбывающего пожизненное заключение в федеральной тюрьме. |
Authorities called Aprile the acting boss for 74-year-old Eckley DeMeo currently serving a life sentence in Springfield Penitentiary. |
В настоящее время заключенные получают горячее питание два раза в день. |
Detained persons currently receive two hot meals a day. |
И каждый сын Уолкеров с тех пор получал эту шкатулку и ключ и послание что секрет настоящей любви заключен где-то в этих письмах. |
And every Walker man since has gotten this box and that key and the message that the secret to true love lies somewhere in these letters. |
Лидеры забастовок в настоящее время наказываются бессрочным одиночным заключением. |
Strike leaders are currently punished with indefinite solitary confinement. |
Управление по вопросам использования атомной энергии в мирных целях в настоящее время ускоряет процесс заключения дополнительного протокола с МАГАТЭ. |
The Office of Atom for Peace is accelerating the process to conclude the Additional Protocol with the IAEA. |
В настоящее время в США наблюдается самый высокий уровень тюремного заключения в истории, причем молодые чернокожие мужчины испытывают самые высокие уровни тюремного заключения. |
Currently, the U.S. is at its highest rate of imprisonment in history, with young Black men experiencing the highest levels of incarceration. |
Обратившись за помощью, Кар и Монк навещают Джейд в ее доме, узнав, что она является дочерью находящегося в настоящее время в заключении российского криминального авторитета. |
Seeking help, Kar and Monk visit Jade at her home, learning that she is the daughter of a currently imprisoned Russian crime lord. |
Кроме того, в настоящее время отсутствуют судебные заключения относительно прав на водосбор в районе происхождения. |
In addition, there currently are no court opinions regarding area of origin watershed rights. |
Она главным образом построена в виде мысленного эксперимента, использующего логику комбинирования, но заключение огорчит тех, кто в настоящее время обладает большим количеством американских акций. |
It is mostly constructed as a thought experiment that explores the logic of compounding, but the conclusion is troubling for those currently overweight U. S. equities. |
Джек Таррант в настоящее время отбывает наказание в виде пожизненного заключения, плюс 1000 лет и сегодня предстанет перед судом, где ему предъявят обвинение в девятом убийстве после... |
Jack Tarrant- he's currently serving a sentence of life plus a 1,000 years and will be back in court today to face a ninth homicide charge after |
Вернувшись в настоящее время, государственный защитник предлагает ей сделку о признании вины в убийстве Пискателлы и получить пожизненное заключение. |
Back in the present, she is offered a plea deal by the public defender to plead guilty to murdering Piscatella and get life imprisonment. |
В настоящее время необходимо двигаться вперед к заключению рамочной конвенции. |
The need now was to move ahead towards a framework convention. |
В 2000 году десять корреспондентов Epoch Times были заключены в тюрьму в Китае, но в настоящее время сотрудники Китайскоязычного издания работают в Гонконге. |
In 2000, ten of The Epoch Times correspondents were imprisoned in China, but current staff of the Chinese-language edition work in Hong Kong. |
Миссис Ланскене была настоящей художницей, -укоризненно произнесла в заключение мисс Гилкрист. |
Mrs Lansquenet was a real artist, said Miss Gilchrist reproachfully. |
В настоящее время условия содержания заключенных в тюрьмах соответствуют большинству европейских стандартов, однако уровень безопасности по-прежнему ниже того, который предусмотрен согласно европейским стандартам. |
Prisons now meet most European standards for prisoners, but security remains below European standards. |
Команда S. T. A. R. Labs в настоящее время расследует буйство человека, который, похоже, контролирует газы и курит, чтобы убить людей, которые приговорили его к тюремному заключению. |
The S.T.A.R. Labs team is currently investigating the rampage of a man who seems to control gases and smokes to kill the people who sentenced him to jail. |
В настоящее время внутренняя и международная политика в области борьбы с наркотиками является одной из главных причин роста доли женщин, находящихся тюремном заключении во всем мире. |
Currently both domestic and international anti-drug policies are a leading cause of rising rates of incarceration of women around the world. |
В настоящее время лельевр отбывает тюремное заключение в тюрьме Иттр. |
Lelièvre is currently serving his prison sentence in the prison of Ittre. |
Следует кстати отметить, что на момент составления настоящего доклада под стражей находилось 54 заключенных, из которых 52 уже назначены адвокаты. |
It should be observed in passing that at the moment there are 54 detainees, of which 52 have already been assigned counsel. |
He's currently jailed at the NSS. |
|
Если бы мы не взялись доставить их до грузового корабля, они уже были б в заключении к настоящему времени. |
If we hadn't taken them off that freighter, they'd be in a detention center by now. |
В настоящее время доступ в интернет разрешен только там, где тюрьмы полностью контролируют интернет-активность своих заключенных. |
As it stands, internet access is only allowed where prisons have total control over their inmates internet activity. |
Примечания к настоящей статье заключены в квадратные скобки. |
Present article's annotations in brackets. |
По оценкам, в настоящее время в системе лаогай содержится от 500 000 до 2 миллионов заключенных, что привело к гибели десятков миллионов человек. |
The laogai system is estimated to currently house between 500,000 and 2 million prisoners, and to have caused tens of millions of deaths. |
В настоящее время несколько залов музея от пола до потолка увешаны черно-белыми фотографиями примерно 20 000 заключенных, прошедших через тюрьму. |
Several rooms of the museum are now lined, floor to ceiling, with black and white photographs of some of the estimated 20,000 prisoners who passed through the prison. |
Они отражены в «проекте заключений», приведенном в приложении к настоящему докладу. |
They are reflected in the draft conclusions annexed to the present report. |
В настоящее время Мария начала организовывать новую банду среди других доминиканских заключенных, чтобы дать отпор явному расизму охранников. |
In the present, Maria began to organize a new gang amongst the other Dominican inmates, in order to fight back against the overt racism of the guards. |
Отчет об ирландской компании и несправедливости моего настоящего заключения. |
An account of the Irish campaign, and of the injustice of my current imprisonment. |
В настоящее время он отбывает седьмой год от 30-летнего тюремного заключения. |
He is currently serving year seven of a 30-year prison sentence. |
В настоящее время также работает распределитель воды, который был заключен по контракту в 2009 году. |
A water Distributor also now in service, this placed under contract in 2009. |
Она также является женой действующего босса Каморры Мауро Цукки, который в настоящее время отбывает пожизненное заключение, и дальней родственницей Тони Сопрано. |
She is also the wife of the acting Camorra boss, Mauro Zucca, who is currently serving a life sentence, and a distant cousin of Tony Soprano. |
В настоящее время по-прежнему содержатся в заключении только восемь таких лиц. |
At present, only eight remain in detention. |
В настоящее время не существует условий, которые нельзя было бы разумно предвидеть при заключении и исполнении контракта. |
There are no conditions existing now which could not have been reasonably anticipated when the contract was negotiated and executed. |
Их расселение, которое в настоящее время идет полным ходом, должно завершиться к апрелю 2005 года. |
The resettlement was progressing and should be finished in April 2005. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
В настоящее время такие сигналы записываются отделением Трибунала в Кигали и транслируются руандийскими государственными СМИ в удобное для них время. |
Currently, such signals are recorded by the Tribunal office in Kigali and broadcast by the Rwandan public media at a convenient time for them. |
Предполагается, что закон вступит в силу в день национального праздника Гренландии 21 июня 2009 года, что приведет к отмене действующего в настоящее время Закона о внутренней автономии. |
The Act is expected to come into force on 21 June 2009, the national day of Greenland, by which the present Home Rule Act will be revoked. |
Г-н Рим Сонг Чол говорит, что совокупный долг развивающихся стран в настоящее время составляет 2,5 триллиона долларов США. |
Mr. Rim Song Chol said that the total external debt of the developing countries now stood at $2.5 trillion. |
В настоящее время ведется изучение многоспектральных спутниковых изображений с высоким разрешением, полученных в видимом/близком к инфракрасному диапазоне, на предмет выявления признаков, указывающих на факт оказания стрессового воздействия на растения. |
The examination of multi-spectral visible/near infrared high-resolution satellite imagery for indications of plant stress in the environment is ongoing. |
Еще одной проблемой является нерегулярность в работе веб-сайтов: на время завершения настоящего документа оба веб-портала не работали. |
Another problem is in the irregularity of the websites: at the time of finalizing the present document, both Web portals were not operating. |
Национальный институт статистики в настоящее время занят подготовкой формуляров для предстоящей переписи населения. |
The National Institute of Statistics was preparing the questionnaires for the forthcoming national census. |
Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом. |
It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole. |
При таких обстоятельствах, назвать работу Митчелла до настоящего времени просто провалом - это только поступить вежливо и реалистично. |
Under such circumstances, calling Mitchell's work up to now a failure is the only polite - and realistic - thing to do. |
История мира обычно понимается как охватывающая основные геополитические события примерно пяти тысячелетий, от первых цивилизаций до настоящего времени. |
The history of the world is commonly understood as spanning the major geopolitical developments of about five millennia, from the first civilizations to the present. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в целях настоящего заключения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в целях настоящего заключения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, целях, настоящего, заключения . Также, к фразе «в целях настоящего заключения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.