Гарантируются всем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарантируются всем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are guaranteed to all
Translate
гарантируются всем -



Конституция Российской Федерации гарантирует всем гражданам бесплатное и всеобщее медицинское обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Constitution guarantees free, universal health care for all its citizens.

Свобода и неприкосновенность личности гарантированы всем проживающим на национальной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberty and inviolability of the person are guaranteed to everyone residing in the country.

Университетское жилье гарантировано всем студентам на все четыре года обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

University housing is guaranteed to all undergraduates for all four years.

Гарантированные равные права всем участникам политического процесса из числа меньшинств, не придерживающихся мусульманского вероисповедования;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guaranteed equal rights and full political participation for non-Muslim minorities;

Это право в законном порядке гарантируется всем лицам в ОАРКГ без каких-либо различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This right is guaranteed to everyone lawfully within HKSAR without distinction.

В итоге, выделение дополнительных $50 млрд (или около того) в год позволило бы гарантировать, что дети во всём мире имеют доступ к здравоохранению и школьному образованию на базовом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, an extra $50 billion or so per year could help ensure that children everywhere have access to basic health care and schooling.

Американцы не были гарантированы всем этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No American would be guaranteed any of this.

Я использую платный сервис, который гарантирует анонимность всем моим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use a pay service That assures anonymity for all my clients.

Аналогичные опасения возникают в связи со статьей 25, гарантирующей всем право голоса и доступа к государственной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar concerns could be raised with regard to article 25, which guaranteed to all the right to vote and to hold public office.

Оно также следит за гарантированным правом на жилье всем лицам без ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also saw to it that the right to housing was guaranteed for all without restriction.

Государство не только гарантировало всем и каждому доступ к определенной системе здравоохранения, но и запрещало всем и каждому получать медицинские услуги вне государственных рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s not just that the state guaranteed everyone access to some sort of healthcare, it prohibited anyone from accessing healthcare outside the state.

Бак и ее опекун утверждали, что положение о надлежащей правовой процедуре гарантирует всем взрослым право на продолжение рода, которое было нарушено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buck and her guardian contended that the due process clause guarantees all adults the right to procreate which was being violated.

Одной из наиболее насущных проблем пожилых людей во всем мире является обеспечение гарантированного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most urgent concerns of older persons worldwide is income security.

В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction.

Статья 21 Конституции Индии 1950 года гарантирует право на жизнь всем лицам, находящимся на территории Индии и ее Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 21 of the Constitution of India, 1950, guarantees the right to life to all persons within the territory of India and its states.

Поэтому реформирование системы социального обеспечения должно быть одним из наиболее приоритетных направлений повестки дня любой страны, стремящейся гарантировать всем своим гражданам достойный уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, reforming the welfare system should rank very high on the agenda of any nation that hopes to secure a basic quality of life for all its citizens.

Например, в Швеции государственный уход за детьми гарантирован всем родителям и осуществляется в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in Sweden, public childcare is guaranteed to all parents and it operates on a whole-day basis.

Всем лицам без какой-либо дискриминации гарантируются экономические, социальные и культурные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic, social and cultural rights are guaranteed to everyone without discrimination.

Студенты первого курса обязаны проживать в кампусе, и всем студентам гарантируется жилье на все четыре года обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-year undergraduates are required to live on campus, and all undergraduates are guaranteed housing for all four undergraduate years.

World Rugby ввел новую систему подсчета очков для серии 2011-12, в которой всем командам, участвующим в турнире, гарантируются очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Rugby introduced a new scoring system for the 2011–12 series, in which all teams participating in a tournament are guaranteed points.

Я только что разговаривал с Поттером, и он гарантирует выплату наличных всем вкладчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just talking to old man Potter, and he's guaranteed cash payments at the bank.

Ну хотя бы положение, что Свободная Луна гарантирует всем своим гражданам свободу, равенство и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a statement that Luna Free State guaranteed freedom, equality, and security to all?

Всем работникам был гарантирован двухнедельный оплачиваемый отпуск, а права профсоюзов были усилены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All employees were assured a two-week paid vacation, and the rights of unions were strengthened.

Должно быть гарантировано право свободного доступа к адвокатам, врачам и членам семьи сразу же после ареста и на всем протяжении заключения под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free access to lawyers, doctors and family members should be guaranteed immediately after the arrest and during all stages of detention.

С другой стороны Статья 11 гарантирует свободу вероисповедания всем гражданам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, Article 11 guarantees freedom of religion for all.

Говард Старк жертвует деньги всем политическим кандидатам чтобы обеспечить хорошие отношения с победившим, так что у мистера Джарвиса гарантировано есть два билета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard Stark donates money to all the political candidates to ensure good favor with whomever wins, so Mr. Jarvis has two tickets secured.

Закон США о свободе информации и закон Об электронной свободе информации гарантируют доступ практически ко всем ГИС-данным, созданным правительством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USA Freedom of Information Act and the Electronic Freedom of Information Act guarantee access to virtually all GIS data created by the US government.

Собственно говоря, и цель внешней политики Китая заключается в том, чтобы гарантировать мир во всем мире и содействовать общему развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the purpose of China's foreign policy is to safeguard world peace and promote common development.

Что касается питания, то всем лицам, содержащимся в национальных пенитенциарных учреждениях, гарантируется ежедневное трехразовое питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners are guaranteed three meals a day across the country.

Я хочу распорядиться всем так, чтобы Пэррису было гарантировано образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to leave everything to Parris so that his schooling is assured.

Закон о медицинском страховании гарантирует медицинское страхование всем гражданам Республики Македония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law on Health Insurance ensures health insurance of all nationals of the Republic of Macedonia.

Конституция 1976 года гарантирует всем религиям право на практику,а некатолические группы признаются юридическими лицами с правом собираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution of 1976 guarantees all religions the right to practice, and non-Catholic groups are recognised as legal entities with the right to assemble.

Они должны объявить об этом всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must announce it to everybody.

Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

И, как и остальные 10 моих братьев и сестёр, я всем сердцем верила в то, чему нас учили, и я исповедовала взгляды Вестборо с особым рвением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like the rest of my 10 siblings, I believed what I was taught with all my heart, and I pursued Westboro's agenda with a special sort of zeal.

Он сказал: Я со всем разделался, вы можете спокойно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, I got it all and you're good to go.

Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.

Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex.

Наша свободная экономическая зона предоставляет массу преимуществ всем проектам, финансируемым за счет иностранного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our free export zone will offer generous advantages to all concerns financed by foreign capital.

А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports?

Принцесса пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свои покои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this the Princess bade her guests good night and went to her own room.

Нам всем повезло, что я нашел тебя и вернул домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How fortunate it was for all of us that I was able to find you and bring you home.

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably.

Наоборот, они способствуют укреплению мира во всем мире и развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the contrary, such measures promote both world peace and development.

Мля, она, наверное, сменит колледж, расскажет всем подружкам, чтоб не встречались со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll change schools, call the cops or God knows what.

Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None the less, within this diversity there are certain shared characteristics that are themselves highly significant.

В-шестых, механизмы гарантирования инвестиций, включая гарантирование экспортных кредитов и страхование от политических или других рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six, investment guarantee services, including export credit guarantee and insurance against political or other risks.

А я считала, что обо всем подумала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I thought of everything.

Есть еще частица, которую никто не наблюдал, но всуществовании которой мы уверены. Она называется бозоном Хиггса ипридает массы всем остальным частицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particle that hasn't been seen yet, but we're pretty sureexists, is the Higgs particle, which gives masses to all theseother particles.

Вот послушайте: музыка по всем каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen. Chock full of stations all churning it out.

Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China.

Они хотят предать его суду и показать всем, что ждёт предателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to put him on trial and make a show of the traitor's downfall.

Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center-right parties in Europe.

При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handled properly, the simultaneous rise of China and India could be good for all countries.

Такой шаг, казавшийся немыслимым на всем протяжении постсоветской истории Украины, сегодня выглядит все более реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a feat, virtually inconceivable for most of Ukraine’s post-Soviet history, now appears increasingly possible.

Существует множество различных классов, но всем им для создания проекции требуется точка фокусировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can, of course, occur in many varied forms, but the type here, capable of creating projections, -requires a focus point.

Мы сделаем все возможное, чтобы вызволить вас отсюда и гарантировать безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do whatever we can to get you out of here and keep you safe.

Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гарантируются всем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гарантируются всем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гарантируются, всем . Также, к фразе «гарантируются всем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information