Где я собираюсь идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где бы то ни было - where else
где алмазы - where the diamonds were
где бабка - where grandma
где в дальнейшем - where further
где вы будете чувствовать себя - where you will feel
где вы планируете - where do you plan
где вы сказали, - where did you say
где вы хотите добавить - where you want to add
где Джон - where is john
где ее - where her
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
я обязан - I have to
я за тобой скучаю - I miss you
просто я - just me
откуда я родом - where am I from
я глухой - I am deaf
которых я знаю - whom I know
знаю ли я его - do I know him
каким я его помню - how I remember him
понимаю ли я - do I understand
он я - he i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я не собираюсь умирать - I'm not going to die
я не собираюсь рисковать - I'm not going to take any risks
где я собираюсь получить - where am i gonna get
я собираюсь научить вас - i am going to teach you
я собираюсь купить - i am going to buy
они собираются, чтобы увидеть - they are going to see
собираюсь остаться здесь - going to stay here
Собираюсь разрезом - am going to cut
Собираюсь с ними - am going with them
собираются уйти - are gonna be gone
идти или ехать шагом - walk or drive step
идти вразрез с - go against
идти в лётчики - become an airman
должен идти в одиночку - must go alone
должен идти первым - should go first
вставать и идти в школу - get up and go to school
Вы должны идти на работу - do you have to go to work
готовы идти вместе - ready to go along
и я думаю, папа, как далеко делает вселенную идти - and i would think daddy how far does the universe go
идти в ногу с темпами - keep up a pace
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
раз жена моего брата не считает нужным прислать мне приглашение, без него я идти не собираюсь. |
If my brother's wife doesn't see fit to send me an invitation, I am not just going to show up. |
Я не собираюсь идти медленно, когда ты хочешь, чтобы я шёл медленно. |
I'm not gonna go slow when you want me to go slow. |
И я не собираюсь идти на еще одну вылазку с тобой, чтобы ты смогла очиститься от своей вины. |
And I'm not going on another wild goose chase with you just so you can clear your guilty conscience. |
Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности. |
I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. |
Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки. |
I'm not about to go to the housing department, Mrs Cork, but that's not canary moult. |
Я собираюсь идти спать, поэтому поднимаю этот вопрос здесь для обсуждения. |
I'm about to head off to bed so am raising the issue here for discussion. |
Yeah,and at lunch,I'm gonna go to old town. |
|
Что ж, я собираюсь идти вперед с этим, используя 25 ссылок в качестве своего порога. |
Well, I'm going to plow ahead with this, using 25 links as my threshold. |
Я не собираюсь идти в театр одна. |
I'm not walking into that theater alone. |
Я не собираюсь идти в полицию, или кто бы ни один идет в этой ситуации. |
I'm not going to go to the police, or whomever one goes to in this situation. |
It's not like I'm going on camping trips with the guy. |
|
Я не собираюсь идти туда и позориться перед всеми этими людьми |
I'm not gonna go out there and choke in front of all those people. |
Если он пробирается, чтобы убить меня - я никуда не собираюсь идти. |
If he manages to get through and to kill me, I wouldn't want to go on, anyway. |
Я не собираюсь идти к свахе. |
I'm not going to a matchmaker. |
Я не собираюсь идти ралли какой-то ppl, чтобы сказать, Да добавить vbsetup. |
I'm not going to go rally some ppl to say, yes add vbsetup. |
Я возвращаюсь в Рим, чтобы собрать мои войска и объявить им, что собираюсь в одиночку идти на восток, навстречу Бруту и Кассию. |
I shall start back to Rome. I'll muster my troops and let it be known I intend to go east to confront Brutus and Cassius alone. |
I loved meeting you too, and I'm just gonna hit the hay. |
|
Я сейчас как раз в душ собираюсь идти. |
lm just about to take a shower. |
Я не собираюсь идти под трибунал. |
I'm not ready to go to court martial. |
Ну,я собираюсь найти одного или двух добровольцев... которые присоединятся ко мне что бы идти впереди флота... и очищать минное поле при помощи лазерных торпед. |
Well, I suggest I find one or two volunteers to join me in flying ahead of the fleet in fighter craft to blow the minefield apart with laser torpedoes. |
Я не собираюсь идти еще на одни похороны, если Паркер отказывается подчиняться правилам безопасности. |
I'm not going to another funeral because Parker refuses to abide by the safety rules. |
Потому что я не собираюсь тут для тебя вспоминать свое опрометчивое поведение. |
I'm not going to recount my reckless behaviour for you. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Now, Richard, I'm afraid I must be going. |
|
Когда я отказалась идти к ней в услужение и когда она увидела, что ее просьбы на меня не действуют, она приступила с жалобами к мужу и брату. |
When I refused to go, and when she found her entreaties did not move me, she went lamenting to her husband and brother. |
Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение. |
If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure. |
I've got to go pick up Ben. |
|
Ты можешь стать хедлайнером не один бой, но я собираюсь убить тебя на ринге завтра. |
Yeah, you might get to headline one match, but I'm gonna kill you in that ring tomorrow. |
Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед. |
I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead. |
We gotta get up and go to school. |
|
Барон... я собираюсь быть очень неприятным. |
Baron. I am about to be very objectionable. |
Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем. |
That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be. |
Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась. |
She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared. |
Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму. |
You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail. |
When I was little, I knew where I was going. |
|
Нет, это просто иногда я задерживаюсь здесь допоздна, так что это проще, чем идти домой. |
Sometimes I'm here so late, it's just easier than going home. |
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Г-жа Лера заходила за ней, чтобы идти вместе, но та только еще надевала корсет, и они из-за этого поругались. |
Madame Lerat had stopped by so they could come together, but found her only beginning to get dressed. The two sisters had argued. |
Especially in view of what I'm about to say. |
|
What does that mean, go all the way? |
|
Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд, резнувший меня по сердцу, она подчинилась. |
He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed. |
Нет... я собираюсь сделать предложение Ире. |
No... I'm gonna get engaged to Iria. |
Trust me, I'm not carrying a torch for this girl, all right? |
|
Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем. |
But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done. |
To start to walk in the light of the Lord. |
|
Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими. |
Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you. |
Доктор Бенуа, вы можете идти. |
Dr. Benoit, you may step down now. |
Oh, man, I'm gonna have to join the army. |
|
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
Я собираюсь стучаться в каждую дверь пока не найду номер г-на Вернера. |
I'm going to knock on the doors, until I find Mr. Werner's room. |
— Спасибо, спасибо — ни в коем случае.Я предпочитаю идти пешком.А что одна, то мне ли этого бояться!Мне ли, которой так скоро, может быть, придется охранять других!.. |
Thank you, thank you—but on no account.—I would rather walk.—And for me to be afraid of walking alone!—I, who may so soon have to guard others! |
Ну что, у тебя есть время покушать, или пора идти спасать мир? |
So you have time to eat, or do you have to go save the world? |
Я не могу себе позволить заплатить еще раз, если я собираюсь.. |
I can't afford to make another payment if I'm going to |
Да куда ж мне идти! - кричит мальчик, в отчаянии хватаясь за волосы и топая босой ногой по полу в коридоре мистера Снегсби. |
Where can I move to! cries the boy, clutching quite desperately at his hair and beating his bare feet upon the floor of Mr. Snagsby's passage. |
Госпожа, мне нужно идти. |
Missus, I must go. |
Заметив, что она, скорее всего, попала в какую-то беду и ей некуда идти, Линда приготовила ей койку, чтобы спать в эту ночь. |
Noticing that she is most likely in some sort of trouble with no place to go, Lynda makes up the cot for her to sleep on that night. |
Тристран делает Ивейн простой костыль, чтобы помочь ей идти, так как сломанная нога мешает ей двигаться. |
Tristran makes Yvaine a simple crutch to help her walk as her broken leg hinders her movement. |
Я обнаружил, что когда я редактирую статьи и хочу открыть другую вики-страницу, чтобы найти что-то, мне всегда приходится идти в нижнюю часть страницы, чтобы добраться до коробки. |
I find that when I do edits of articles and want to open up another wiki to search for something I always have to go the bottom of the page to get to the box. |
Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него? |
I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где я собираюсь идти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где я собираюсь идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, я, собираюсь, идти . Также, к фразе «где я собираюсь идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.