Гендерные квоты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гендерная социализация - gender socialization
гендерная целевая группа равенство - gender equality task force
гендерно-нейтральный язык - gender-neutral language
гендерные границы - gender boundaries
Европейский пакт по вопросам гендерного равенства - european pact for gender equality
Институт гендерного равенства - institute of gender equality
социальные институты и гендерный индекс - social institutions and gender index
принимать во внимание гендерные - take into account gender
стереотипные гендерные роли - stereotyped gender roles
определение гендерной - gender determination
Синонимы к гендерные: половой, полоролевой
барьеры и квоты - barriers and quotas
Доля перестрахования квоты - reinsurance quota share
из квоты - out of quota
введены квоты - introduced quotas
законодательство квоты - quota legislation
квоты для продуктов - quotas for products
использования и квоты - usage and quotas
конкретные квоты - specific quotas
расовые квоты - racial quotas
определенные квоты - certain quotas
Синонимы к квоты: порции, наделы, доли, дольки
Некоторые страны приняли законы, устанавливающие гендерные квоты в залах заседаний. |
Some countries have passed laws mandating boardroom gender quotas. |
Недавно была введена пересмотренная школьная программа, в которой учитываются гендерные аспекты. |
A gender-sensitive revised school curriculum had recently been put into use. |
Была подчеркнута необходимость учесть проблемы нищеты, права человека и гендерные вопросы, а также обеспечить целостную структуру Плана. |
Integrating poverty, human rights and gender issues were emphasized as was the need for a holistic approach to the Plan. |
Они принимали решения сообща, что является гендерным преимуществом, которым обладают женщины, особенно в стрессовых условиях. |
They made decisions collaboratively, which is a gender advantage that women have, especially under stress. |
Вывод этих совещаний «за круглым столом» заключался в том, что необходимо поощрять и использовать учитывающий гендерные аспекты язык и подготовить список профессий как для мужчин, так и для женщин. |
The conclusion of these roundtables is: to promote gender sensitive language and produce a dictionary of professions for both male and female gender. |
Критерии и процедуры служебных переводов, горизонтальной ротации и повышения по службе без гендерных ограничений оговорены в нормативных положениях дипломатической службы. |
The criteria and procedures of transferral, parallel movement and promotion in duty without restriction to gender are determined in the foreign service regulations. |
Думай, как о разрушении гендерных стереотипов. |
Think of it as a crushing blow to a gender stereotype. |
В связи с этим объем предоставляемой Испанией официальной помощи на нужды развития, предназначенной для решения гендерных вопросов, за период с 2004 года по 2007 год удвоился. |
In that regard, Spanish official development aid directed towards gender issues has doubled from 2004 to 2007. |
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков. |
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods. |
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) воздействуют на гендерный фактор или, говоря более точно, на разделение труда между мужчинами и женщинами, через влияние на занятость. |
Foreign direct investment (FDI) impacts on gender or, more precisely, the gendered division of labour, through its effects on employment. |
Не было также никаких гендерных различий, когда участники не находились под наблюдением. |
There were also no gender differences when participants were not under surveillance. |
По словам матери Джонс, все еще другие видео утверждают, что нет никакой полицейской дискриминации в отношении афроамериканцев, и гендерный разрыв в оплате труда не существует. |
According to Mother Jones, still other videos argue there is no police discrimination toward African-Americans, and the gender pay gap does not exist. |
Тем не менее, нередко девочки и мальчики предпочитают играть с противоположным полом и занимаются гендерными нетипичными стилями игры. |
However, it is not uncommon for girls and boys to prefer opposite-sex playmates and to engage in gender atypical play styles. |
Диагноз гид у детей требует доказательств дискомфорта, путаницы или отвращения к гендерным ролям, связанным с генетическим полом ребенка. |
A diagnosis of GID in children requires evidence of discomfort, confusion, or aversion to the gender roles associated with the child's genetic sex. |
Он утверждал, что феминизм и политика, такие как развод без вины, оказали негативное воздействие на гендерные отношения и дестабилизировали общество. |
He has argued that feminism and policies such as no-fault divorce have had adverse effects on gender relations and have destabilized society. |
Как и другие радикальные феминистки, анархо-феминистки критикуют и выступают за отмену традиционных представлений о семье, образовании и гендерных ролях. |
Like other radical feminists, anarcha-feminists criticize and advocate the abolition of traditional conceptions of family, education and gender roles. |
Тем не менее ацтекское общество было в высшей степени гендерно дифференцированным с раздельными гендерными ролями для мужчин и женщин. |
Nevertheless, Aztec society was highly gendered with separate gender roles for men and women. |
В Мексике по-прежнему существует гендерный уклон в образовании. |
Mexico still has a gender educational bias. |
Тайцзицюань и концепция периода Чжоу охватывают семейные и гендерные отношения. |
The Taijitu and concept of the Zhou period reach into family and gender relations. |
Эти насильственные действия, связанные с гендерным неравенством, можно измерить, сравнив жестокие районы с ненасильственными районами. |
These violent actions related to gender inequality can be measured by comparing violent neighborhoods to non-violent neighborhoods. |
Бем понимал, что как мужские, так и женские характеристики могут быть выражены кем угодно, и это определило бы эти гендерные ролевые ориентации. |
Bem understood that both masculine and feminine characteristics could be expressed by anyone and it would determine those gender role orientations. |
Тем не менее, это не означает, что все были бы андрогинными в своих идентичностях и практиках в отсутствие гендерных отношений. |
Nevertheless, it doesn't suggest that everyone would be androgynous in their identities and practices in the absence of gendered relations. |
Исследование, проведенное Петерсоном в соавторстве в 2015 году, показало значительное снижение этнических и гендерных различий в успеваемости, особенно среди студентов-мужчин из числа этнических меньшинств. |
Peterson's co-authored 2015 study showed significant reduction in ethnic and gender-group differences in performance, especially among ethnic minority male students. |
Участники приняли участие в семинарах и дискуссионных форумах по вопросам организации, активизма и самообороны, а также культуры чикано и гендерным вопросам. |
Participants attended seminars and panels on organizing, activism, and self-defense as well as Chicano culture and gender issues. |
Даже если женщины и мужчины тратят время на домашнюю работу и другие неоплачиваемые виды деятельности, эта работа также имеет гендерный характер. |
Even if women and men both spend time on household work and other unpaid activities, this work is also gendered. |
Она также обеспечила консервативные традиции и образец мужской преданности и мужества в век гендерных тревог и безжалостных материальных устремлений. |
It also provided conservative traditions and a model of masculine devotion and courage in an age of gender anxieties and ruthless material striving. |
Исследования показывают, что иммигранты первого поколения из стран с менее эгалитарными гендерными культурами со временем принимают гендерные ценности, более похожие на местные. |
Research finds that first generation immigrants from countries with less egalitarian gender cultures adopt gender values more similar to natives over time. |
На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные. |
In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red. |
К этим детям был применен целый ряд дополнительных терминов, включая гендерный вариант, гендерное несоответствие, гендерное творчество и гендерную независимость. |
A host of additional terms have been applied to these children, including gender variant, gender non-conforming, gender-creative and gender-independent. |
Несмотря на то, что гендерный разрыв менялся на протяжении многих лет, женщины всех возрастов чаще, чем мужчины, идентифицируют себя как демократы. |
Although the gender gap has varied over many years, women of all ages are more likely than men to identify as Democrats. |
Буря-это пьеса, созданная в культуре и обществе, где доминируют мужчины, гендерный дисбаланс, который пьеса метафорически исследует, имея только одну главную женскую роль, Миранду. |
The Tempest is a play created in a male dominated culture and society, a gender imbalance the play explores metaphorically by having only one major female role, Miranda. |
Кроме того, с этим вопросом связана озабоченность тем, что эти дуализмы часто становятся гендерными в нашей культуре. |
Also, related to this issue is the concern that these dualisms often become gendered in our culture. |
Иными словами, поведение врачей определяется культурным гендерным допущением, что существует только два пола. |
That is to say, the doctors' behavior is formulated by the cultural gender assumption that there are only two sexes. |
Каждый день люди взаимодействуют друг с другом и подчиняются установленным обществом стандартам гегемонистских убеждений, которые включают в себя гендерные роли. |
Every day, individuals are interacting with each other and comply with society's set standard of hegemonic beliefs, which includes gender roles. |
Аналогичным образом, в то время как СМИ добились прогресса в решении гендерных вопросов, Facebook предлагает новую платформу для распространения сексистских сообщений. |
Similarly, while media have made progress in their handling of gender-related topics, Facebook offers a new platform for sexist messages to thrive. |
Недавние исследования выявили гендерные, возрастные и межкультурные различия в принадлежности к идее иммигрировать. |
Recent research has found gender, age, and cross-cultural differences in the ownership of the idea to immigrate. |
Оба пытаются установить гендерную идентичность, отвергая определенные гендерные роли. |
Both are trying to establish gender identities by rejecting certain gender roles. |
Представление о том, что самоконтроль важен для женщин только в сочетании с возможностями, помогает объяснить гендерный разрыв в уровне преступности. |
The notion that self-control was only significant for women when combined with opportunity helps account for the gender gap seen in crime rates. |
Гендерные роли коренных американцев в сельском хозяйстве варьировались от региона к региону. |
The agriculture gender roles of the Native Americans varied from region to region. |
Гендерный состав города составлял 50,0% мужчин и 50,0% женщин. |
The gender makeup of the city was 50.0% male and 50.0% female. |
Защита Иоанном Павлом II учения Католической Церкви о гендерных ролях, сексуальности, эвтаназии, искусственной контрацепции и абортах подверглась критике. |
John Paul II's defense of teachings of the Catholic Church regarding gender roles, sexuality, euthanasia, artificial contraception and abortion came under criticism. |
На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности. |
Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity. |
Божества, демонстрирующие гендерные различия, включают Мохини, женский аватар бога Вишну и Вайкунтху Камаладжу, андрогинную форму Вишну и его супругу Лакшми. |
Deities displaying gender variance include Mohini, the female avatar of the god Vishnu and Vaikuntha Kamalaja, the androgynous form of Vishnu and his consort Lakshmi. |
Это создало гендерные последствия для отдельных лиц в системе ломбардирования, поскольку в ломбардах было заложено больше женщин, чем мужчин, и зачастую они подвергались сексуальной эксплуатации внутри страны. |
This created gender implications for individuals in the pawnship system as more women were pawned than men and often sexually exploited within the country. |
Наемные работники испытывают сильное давление, чтобы выполнить свой долг по поддержке своей семьи из-за гендерных ожиданий, возлагаемых на мужчин. |
Salarymen feel intense pressure to fulfill their duty to support their family because of the gendered expectations placed on men. |
В июне 2013 года в Кнессет был внесен закон об устранении гендерных маркеров на национальных удостоверениях личности. |
A law was introduced to the Knesset in June 2013 to eliminate gender markers on National Identity Cards. |
Он вызывает традиционные женские гендерные роли, заботу о других людях, быть красивым, быть хорошим и быть кооперативным. |
It evokes traditional feminine gender roles, caring for other people, being beautiful, being good, and being cooperative. |
Традиционные гендерные роли в обществе хмонгов менялись на протяжении всего господства в Китае наряду с конфуцианством. |
Traditional gender roles throughout Hmong society has changed throughout the dominance in China along with Confucianism. |
Некоторые трансгендерные люди приняли практику погружения в микве, чтобы отметить гендерный переход. |
Some transgender people have adopted the practice of mikveh immersion to mark a gender transition. |
Безопасность человека в связи с гендерными аспектами пытается свергнуть такую традиционную практику, которая несовместима с правами женщин. |
Human security in relationship to gender tries to overthrow such traditional practices that are incompatible to the rights of women. |
Ученые указывали на противоречия между феминистскими взглядами и традиционными гендерными ролями. |
Scholars have pointed out the contradictions between feminist viewpoints and traditional gender roles. |
Гендерные земельные вопросы требуют более глубокого этнографического исследования социальных отношений вокруг Земли. |
Gendering land questions requires more ethnographic research of social relations around land. |
Эта неспособность применять существующие законы и процедуры часто объясняется сохраняющейся проблемой гендерных стереотипов. |
This failure to apply existing laws and procedures is often due to the persisting issue of gender stereotyping. |
Возможно, вы могли бы изучить исследования, связанные с гендерными различиями в этой черте, чтобы добавить к этой статье. |
Perhaps you could look into studies related to gender differences in this trait to add to this article. |
В статье о культуре участия явно не обсуждается гендерный опыт. |
The Participatory Culture article does not explicitly discuss gendered experiences. |
Есть ли какие-либо мысли о стратегиях выявления и улучшения иллюстраций, отражающих гендерные стереотипы или откровенный сексизм? |
Any thoughts about strategies for identifying and improving illustrations that reflect gender stereotypes or outright sexism? |
Исследование выявило гендерные различия в виктимизации, поскольку реляционная ТПВ была более распространена у девочек, а физическая ТПВ-у мальчиков. |
The study found gender differences in victimization, as Relational TPV was more common for girls and physical TPV was more common for boys. |
Уолстонкрафт была уникальна в своем нападении на гендерный язык Берка. |
Wollstonecraft was unique in her attack on Burke's gendered language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гендерные квоты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гендерные квоты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гендерные, квоты . Также, к фразе «гендерные квоты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.