Гибкое управление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: flexible, flexile, supple, lithe, svelte, lissome, lissom, lithesome, versatile, elastic
гибкий шнур - flexible cord
гибкий бюджет - flexible budget
гибкий вал - flexible shaft
гибкий канат - case cord
гибкий производственный модуль - flexible production module
гибкий ротор - flexible rotor
гибкий шлифовальный круг - flexible grinding wheel
гибкий сценарный интерфейс - flexible scenario interface
гибкий пользовательский интерфейс - agile user interface
гибкий кабель регистрации - registration pigtail cable
Синонимы к гибкий: гибкий, упругий, эластичный, покладистый, уступчивый, податливый, стройный, изящный, грациозный, подвижный
Значение гибкий: Легко сгибаемый, упругий.
имя существительное: control, management, administration, governance, government, operation, office, bureau, handling, direction
сокращение: d., Dept., mgt.
управление пастбищными угодьями - grazing land management
главное управление внутренних дел - Main Department of Internal Affairs
главное управление МВД - General Directorate of Ministry of Internal Affairs
Управление штата Калифорния по контролю за качеством вод - California Water Quality Control Board
региональное диспетчерское управление - regional dispatching office
управление обслуживанием клиентов - customer service management
горное управление - bureau of mines
управление человеческими ресурсами - human resources management
Управление по контролю за рекламной деятельностью - advertisement investigation department
жесткое управление полномочиями - strict authority control
Синонимы к управление: работа, занятие, промысел, ремесло, манипулирование, управление, заведование, администрация, правление, управа
Значение управление: Деятельность органов государственной власти.
Гибкое управление также предлагает простую структуру, способствующую коммуникации и размышлению о прошлой работе среди членов команды. |
Agile management also offers a simple framework promoting communication and reflection on past work amongst team members. |
Во время Второй мировой войны Фальк поступил на службу в управление военной информации, где стал начальником отдела иностранных языков радио. |
During World War II Falk joined the Office of War Information, where he became chief of the radio foreign-language division. |
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. |
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. |
Японец включил автоматическое управление, но продолжал внимательно следить за показаниями приборов. |
In fact, the Japanese had set the automatic controls on, though he kept a close watch on the indicator panel. |
В воротах жесткое-но-гибкое, гладкое-но-с-хорошим-сцеплением нанопокрытие дороги сменялось неправильной мозаикой гранитных булыжников. |
At the boundary line, the pavement changed from the usual hard-but-flexible, smoothbut-high-traction nanostuff to an irregular mosaic of granite blocks. |
Блейд не мог поверить, что ее гибкое стройное тело обладает подобной мощью. |
Blade would not have attributed the strength to that slim body. |
В 1976 году это Управление было превращено в Агентство по контролю над наркотиками, в которое передаются дела, связанные с наркотическими веществами. |
In 1976 that Office was upgraded to a Drug Control Agency, to which all cases relating to narcotic drugs are referred. |
Индустрия телесвязи также стала совместным предприятием с частным капиталом, и государственное управление рыбной промышленности было ликвидировано. |
The telecommunications industry was also slated to become a joint venture, with private capital, and the State agency for fisheries was abolished. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам. |
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. |
Важнейшим условием успешного осуществления проекта «Умоджа» являются существенные инвестиции в управление преобразованиями во всей Организации. |
Substantial investment in change management throughout the Organization is an essential condition for the successful implementation of the Umoja solution. |
Например, управление активами, распределение, андеррайтинг, а также секьюритизация и торговля собственностью могли бы быть разделены различными способами. |
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways. |
В целях предупреждения мошенничества и противодействия ему мы можем обмениваться предоставленной нам информацией с другими органами, которые отвечают за аудит общественных средств и управление ими. |
In order to prevent and detect fraud we may share information provided to us with other bodies responsible for auditing or administering public funds. |
В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами. |
In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult. |
Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии. |
The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant. |
В основе таких соглашений лежит стремление получить знания, обеспечить гибкое реагирование на рыночную конъюнктуру и реализовать долгосрочные стратегические интересы. |
Knowledge acquisition, flexible market responses and long-term strategic interests were behind those agreements. |
Другие конкретные программы включают управление водным хозяйством и борьбу с эрозией почвы. |
Other specific programs include water management and erosion control. |
В будущем Управление будет заниматься не обработкой дел, а сосредоточит свое внимание на:. |
Rather than dealing with transaction processing, the Office in the future will concentrate on:. |
4-5, мы уведомили баллистиков и Управление по расследованию уголовных дел, они выехали. |
'The request's gone in to F-Sup, 4-5. CID've been informed and they're on the way. |
Oddly, the camerlegno was no longer engrossed in his controls. |
|
Я обещаю, когда все это закончится, я верну управление вам. |
I promise to give authority back to you when this crisis is over. |
Управление налоговых сборов долго расставляло на него сети, но ему всякий раз удавалось выскользнуть. |
The Inland Revenue have been after him for a long time but he's been too clever for them. |
Мисс Чандлер, Вы не возражаете проехаться со мной в полицейское управление? |
Miss Chandler, would you mind coming for a ride with me down to police headquarters? |
Это невероятно гибкое существо... |
It's an incredibly resilient creature |
И в связи с недавними событиями, полицейское управление Лос-Анджелеса... чутко реагирует на обвинения в предвзятости. |
And due to recent events, the LAPD is... extremely sensitive to accusations of prejudice. |
Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. |
Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies. |
Слэйтер, центральное полицейское управление Лондона. |
Slater, Metropolitan Police Department of London. |
Кажется, как будто он получил сильный удар очень большим тупым предметом... Это что-то гибкое и без острых углов. |
It appears as though he received a high-energy strike from a very large, blunt object... something flexible and without rough edges. |
Наверное, управление было установлено. |
The controls must have been set. |
Нет, нет. Выглядело так, как будто он просто потерял управление. |
no, no. looks like he just lost control of the car. |
Потерял управление, перевернулся. |
Lost control, rolled the car onto the levee. |
Всегда существовало большое различие между тем, как управляется государство, и тем, как осуществляется управление предприятиями. |
There's always been a big separation between how the country is run and how businesses are supposed to run. |
Рулевое управление ослаблено, поэтому не бойтесь хорошенько крутнуть руль. |
The steering's real loose, so don't be afraid to whip that wheel around real good. |
Время, которое потребуется токарю оно гибкое |
The time it takes the turner to do things is flexible. |
Я дала её № в Управление социальной защиты. |
I called the social security office, gave them Mallory's number. |
Мы возвращаем управление Проксимой 3 ее местному правительству. |
We are returning control of Proxima 3 to its local government. |
Он - полностью подготовленный и высокоценный офицер разведки, назначенный в Управление по борьбе с наркотиками. |
He's a fully trained and highly regarded intel officer assigned to the Defense Intelligence Agency. |
Я потерял все управление Стрелой. |
I've lost all control of the Dart. |
Научно-исследовательское Управление ВМС назначило коммандера Уилсона связным по техническим вопросам с частными разработчиками. |
Commander Wilson's assignment with the Office of Naval Research had him working as a technical liaison for private developers. |
А там полицейское управление. |
Beyond that was the police station. |
Управление упомянуло круглосуточную вооружённую охрану в больнице. |
Division said something about a round-the-clock armed guard at the hospital. |
Тогда вы урегулируете это подходящим образом... убедившись, что Управление не засветится. |
Then you're to handle it in the appropriate way... ensuring there's no Agency exposure. |
Я мог сам прийти в главное управление вместо того, чтобы тащить этого парня сюда. |
I could have gone down to One Police Plaza instead of bringing this fellow all the way up here. |
SFPD Police One, this is Air Ops. |
|
Ее было трудно понять, но думаю она сказала что позвонит в городское управление. |
She was hard to understand, but I think she said she's calling the alderman. |
Двигатель включает в себя расширение пара, а также новые функции, такие как электронное управление. |
The engine incorporates steam expansion as well as new features such as electronic control. |
PCI Express использует управление потоком на основе кредита. |
PCI Express uses credit-based flow control. |
Модель основана на структуре зрелости процесса, впервые описанной в программном обеспечении IEEE, а затем в книге 1989 года Управление программным процессом Уоттса Хамфри. |
The model is based on the process maturity framework first described in IEEE Software and, later, in the 1989 book Managing the Software Process by Watts Humphrey. |
В настоящее время Управление специальных операций возглавляет помощник комиссара Нил Басу. |
The Specialist Operations Directorate is currently led by Assistant Commissioner Neil Basu. |
Штурманы отвечают за управление и прокладку курса на Лондон. |
The Navigators are responsible for steering and plotting the course of London. |
Управление Libor само по себе стало регулируемой деятельностью, контролируемой Управлением финансового поведения Великобритании. |
The administration of Libor has itself become a regulated activity overseen by the UK's Financial Conduct Authority. |
Чрезвычайное управление гражданской обороной-это термин, который сам по себе определяется законом. |
Civil Defence Emergency Management is a term in its own right, defined by statute. |
15 марта 2007 года канадский производитель кормов для домашних животных уведомил управление по контролю за продуктами питания и лекарствами США о том, что животные умерли после употребления его продуктов. |
On March 15, 2007, a Canadian pet food manufacturer notified the US Food and Drug Administration that animals had died after eating its products. |
В целом эти противники опасаются концентрации власти или богатства, которую может представлять такое управление. |
In general, these opponents are wary of the concentration of power or wealth that such governance might represent. |
В Ирландской Республике за управление добычей торфа отвечает государственная компания борд на Мона. |
In the Republic of Ireland, a state-owned company called Bord na Móna is responsible for managing peat extraction. |
По этой причине управление денежной массой является ключевым аспектом денежно-кредитной политики. |
For this reason, management of the money supply is a key aspect of monetary policy. |
Управление по контролю за продуктами и лекарствами провело слушания 20 и 21 апреля 2015 года, запросив общественное мнение о регулировании гомеопатических препаратов. |
The Food and Drug Administration held a hearing April 20 and 21, 2015, requesting public comment on regulation of homeopathic drugs. |
SMTP также предлагает сопутствующие услуги, такие как отслеживание и отчетность, управление репутацией, статистический анализ и экспертная поддержка. |
SMTP also offers related services such as tracking and reporting, reputation management, statistical analysis and expert support. |
В 1935 году авиакомпания была передана Министерству общественных работ и впоследствии переименована в Главное управление государственных авиалиний. |
In 1935, the airline was turned over to the Ministry of Public Works and was subsequently renamed General Directorate of State Airlines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гибкое управление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гибкое управление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гибкое, управление . Также, к фразе «гибкое управление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.