Глаза вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глаза вперед - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eyes forward
Translate
глаза вперед -

- глаза [имя существительное]

имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers

- вперёд [наречие]

наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before



Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew, who had also been brought forward before the Emperor's eyes to complete the show of prisoners, could not fail to attract his attention.

Но в лице главным были глаза: от их блестящего дерзкого взгляда всегда казалось, будто он с угрозой подается вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two shining arrogant eyes had established dominance over his face and gave him the appearance of always leaning aggressively forward.

Посаженные вперед глаза с легкостью отслеживают любое движение добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forward-facing eyes make tracking moving prey easy.

Надеваешь шоры на глаза и движешься вперед!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put these blinders on and you just charge ahead!

Каменно-голубые глаза смотрели вперед на основательно потрепанные корешки его собственных книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His stone-blue eyes stared ahead into the richly cracked spines of his books.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Мистер Тейт заслонил глаза ладонью и подался вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tate put his hand to his forehead and leaned forward.

Глаза фигуры не обращены к зрителю, а устремлены вперед, скрытые длинными бровями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyes of the figure do not engage the viewer but gaze ahead, veiled by the long eyebrows.

Совы имеют большие, обращенные вперед глаза и ушные отверстия, ястребиный клюв, плоскую морду и обычно заметный круг перьев, лицевой диск, вокруг каждого глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owls possess large, forward-facing eyes and ear-holes, a hawk-like beak, a flat face, and usually a conspicuous circle of feathers, a facial disc, around each eye.

Но Де-Грие только пожимал плечами и в глаза смеялся над генералом, уже совершенно заболтавшимся и бегавшим взад и вперед по кабинету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Griers, however, shrugged his shoulders at this, and laughed in the General's face, while the old warrior went on chattering volubly, and running up and down his study.

— Пришельцы! — провозгласил он, простирая вперед руку. — Мои соплеменники! Мог ли я мечтать, что мои глаза вновь увидят вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Visitors!” he said, holding out his hand. “My own people! I never thought I'd lay eyes on such again.”

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Длинный хвост не цепкий, как у всех тамаринов, а большие глаза обращены вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long tail is not prehensile, as in all tamarins, and the large eyes face forward.

Его лицо было короче, чем у Палеопропитека, а глаза смотрели вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its face was shorter than that of Palaeopropithecus, with its eyes directed further forward.

Слава Богу за вытянутый вперед палец Фейвела, его красное воспаленное лицо, вытаращенные, налитые кровью глаза!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God for his pointing finger, his flushed face, his staring bloodshot eyes.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, похожий на ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Раиса начинает ходить взад и вперед, все больше волнуясь, тяжело дыша, глаза ее полны ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raisa starts to pace to and fro, getting more and more agitated, breathing heavily, her eyes full of hatred.

Переместите вес тела вперед, позвольте позвоночнику отдохнуть, расслабьте глаза, и дайте вашим почкам возможность потанцевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So press your weight forward, your spine is breathing, soften your eyes and give your kidneys permission to dance.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, похожий на ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Г олова из зелени рванулась вперед, глаза ее покинули Александра Семеновича, отпустив его душу на покаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head shot out of the burdock, its eyes leaving Alexander Semyonovich's soul to repent of his sins.

Пожалуйста сделайте шаг вперёд для проведения сканирования сетчатки глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please step forward for retinal scan.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Ее глаза неподвижно смотрели вперед, но ничего не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were fixed, and looking nowhere.

Свет проходит через переднюю часть глаза, к задней, а затем снова вперед через переднюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light travels through the front of the eye, to the back and then forward through the front again.

Ее распухшие глаза наполнились слезами, и она заплакала, медленно раскачиваясь взад и вперед. Руки ее лежали на коленях в подоле, как две подстреленные птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tumid eyes filled with tears and she began to cry, rocking back and forth slowly in her chair with her hands lying in her lap like fallen moths.

Ствол имеет бочкообразные, трубчатые глаза, которые обычно направлены вверх,но могут быть повернуты вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Barreleye has barrel-shaped, tubular eyes that generally are directed upward, but may be swivelled forward.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, похожий на ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Его глаза становились пустыми и он очень медленно двигался вперед руки по сторонам, будто он ничего не боялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes would go dead... and he'd start walking forward real slow... hands at his sides, like he wasn't afraid of anything.

Миссис Брэндон прикрыла ресницами глаза и слегка подалась вперед, приняв самую соблазнительную позу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lifted her eyes and leaned forward, thus bringing her torso into a ravishing position.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, похожий на ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disc.

Он бежит вверх и вперед из этого положения, чтобы достичь глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It runs upwards and forwards from this position to reach the eye.

Широко раскрытые глаза неподвижно смотрели вперед, словно не могли оторваться от какого-то предмета вдалеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes had a wide-open, staring look, as though he could not prevent himself from gazing at something in the middle distance.

Но глаза этого джентльмена были устремлены на ручку дверцы, он отворил ее, пропустил вперед Доротею и последовал за нею, не поднимая глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that gentleman's eyes were on the button of the pew-door, which he opened, allowing Dorothea to pass, and following her immediately without raising his eyelids.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, похожий на ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Вместо того, чтобы противостоять всему, что бросается вам в глаза, не могли бы вы предложить какое-то действенное решение, направленное на продвижение вперед, а не на срыв консенсуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of opposing everything that is thrown your way, could you propose some sort of workable solution that is aimed at advancing instead of derailing consensus?

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Просто закроем глаза и пойдем вперед

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just close our eyes and step forward.

Джеспер, поджав хвост, трусил взад-вперед по холлу и норовил цапнуть каждого работника, который попадался ему на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper trailed about the hall with his tail between his legs, and nipped every workman on sight.

Одним из последних Plesiadapiformes является Carpolestes simpsoni, имеющий хватательные пальцы, но не обращенные вперед глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the last Plesiadapiformes is Carpolestes simpsoni, having grasping digits but not forward-facing eyes.

Телескопическая рыба имеет большие, направленные вперед телескопические глаза с большими линзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telescopefish has large, forward-pointing telescoping eyes with large lenses.

Когда пациента просят поднять глаза к потолку, сгорбленный вперед изгиб верхней части грудной клетки не меняется при взгляде сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the patient is asked to look up at the ceiling, the hunched-forward upper thoracic curve does not change as viewed from the side.

И одновременно краем глаза присматривался к поведению своих ворон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also started keeping an eye on my ravens.

Я пошатнулась и изо всех сил попыталась держать глаза открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swayed unsteadily, and struggled to keep my eyes open.

Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay.

Спилберген начал их перемешивать и выравнивать соломинки, но увидел безжалостные глаза остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spillbergen had begun to bluster and order but he saw the pitiless eyes.

Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake.

Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know?

Они стояли и курили, дым вился, лез им в нос и глаза, но ни один из санитаров ни разу не моргнул и не поморщился.- Это стоит пятьдесят долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stood with the cigarette smoke curling around their noses and into their eyes without making them blink or squint. That's fifty bucks.

Она стараясь понять, расширила глаза, поняла, вскочила и кинулась к шкафу, оттуда выбросила массу материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes widened as she strained to hear him, then as she understood she jumped up and ran to a closet, and pulled out heaps of material.

А живые серые глаза глядели ласково и шаловливо, как у балованного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes were quick, and yet soft and babyish-petted eyes.

Вы смотрели убийце в глаза, и мне нужно было отвлечь вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were looking a gunman in the eye and I had to distract you.

Ваша честь, это был неприятный инцидент. Но процесс совершения правосудия может по-прежнему идти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lady, it was an unfortunate incident but the process of justice can still flow.

Мало-помалу, дюйм за дюймом, то один, то другой волк ползком подвигался вперед, пока все они не оказывались на расстоянии почти одного прыжка от Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance.

На хрен все эти женщин и детей вперёд, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Screw the women and children first shit, man.

Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All there is, is you, talking to yourself, walking up and down the platform, trying to get up the courage to...

Толпа, мечущаяся и воющая, как будто ожила сразу, увидав ломящиеся вперед, рассекающие расплеснутое варево безумия шеренги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sight of these advancing columns cutting their way through the sea of madness, the frantic, wailing crowds of people seemed to come to their senses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глаза вперед». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глаза вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глаза, вперед . Также, к фразе «глаза вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information