Глубинные причины общественного недовольства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глубинный газ - deep earth gas
глубинный затвор - low-level gate
глубинный термометр - sounding thermometer
глубинный уголь - deep coal
глубинное сейсмическое зондирование - deep seismic sounding
всасывающий патрубок глубинного штангового насоса - mosquito bill
глубинная бомба, выстреливаемая вперёд по курсу корабля - ahead-thrown depth charge
глубинное сооружение - earth-sheltered construction
глубинные изменения - deep-seated changes
глубинные ювенильные воды - plutonic waters
Синонимы к глубинные: глубоко, скрытый, сущностный, скважинный, неявный, глубоководный, нутряной, магматогенный, сверхглубинный
устранять коренные причины - address root causes
гендерные причины - gender reasons
достойные причины - worthy causes
исключительные причины - exceptional reasons
принципиальные причины - principled reasons
Наиболее вероятные причины - most likely causes
Основные причины кризиса - the main causes of the crisis
многие возможные причины - many possible causes
Причины, лежащие в основе его - its underlying causes
Причины арестов - reasons for the arrests
Синонимы к причины: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, грунтовка, повод
Антонимы к причины: результат, симптом, следствие, исход
глава министерства связи и информационного общества - Minister of Communications and Information Society
западные общества - western societies
в российском обществе - in russian society
Массовость гражданского общества - grassroots civil society
на уровне дочерних обществ - at the subsidiary level
общества будущего - societies of the future
участие гражданского общества - the participation of civil society
различные сферы общества - different areas of society
страны и общества - countries and societies
потребностей обществ - needs of the societies
быть недовольным - be dissatisfied
недовольно повести плечами - unhappy story shoulders
растущее недовольство - growing dissatisfaction
массовое недовольство - widespread discontent
недовольный клиент - dissatisfied customer
недовольным линии - frown lines
растущая волна недовольства - rising tide of discontent
тень недовольства /раздражения/ - a shadow of annoyance
шумно выражать недовольство - yell blue murder
остались недовольны - remained unhappy
Синонимы к недовольства: чувство разочарования, разочарования, неудовлетворенности, отчаяния, разочарованности, расстройство, безысходности
Для президента это также способ восстановить общественную и демократическую легитимность, в то время как недовольство бушует по всей стране. |
For the President, it is also a way to achieve popular and democratic legitimacy while the dispute rages throughout the country. |
В июне 2013 года начались массовые протесты против коррупции и плохого качества государственных услуг, продемонстрировавшие глубокое недовольство в бразильском обществе. |
In June 2013, widespread protests against corruption and poor government services demonstrated a deep discontent among the Brazilian public. |
Помимо этого, Януковичу придется иметь дело с неожиданным общественным недовольством в отношении его решения заморозить сделку. |
In addition, Yanukovych must also deal with unexpected public anger over his decision to suspend the deal. |
Многие дела рассматривались лордами, не имеющими юридического образования или опыта, и это вызывало общественное недовольство. |
Many cases were heard by Lords with no legal education or experience, and this led to public discontent. |
Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что они заплатили за то, чтобы он доложил им о намерениях недовольного бывшего сотрудника поделиться информацией с общественностью. |
If I had to guess, I'd say that they were paying him to report back on whether their disgruntled former employee was intending to go public. |
По той же причине «свободная пресса» в России свободна лишь настолько, насколько позволяет Кремль. Она - клапан для выхода общественного недовольства, а не реальный ограничитель власти Путина. |
For the same reason the ‘free press’ in Russia is as free as the Kremlin wants it to be: a safety valve for public frustrations, not a real check on Putin’s power. |
В действительности, русские люди, как показывают опросы общественного мнения, даже испытывают некоторое недовольство, когда кандидат оказывается слишком умным — или, по крайней мере, более умным, чем народные массы. |
In fact, the people are even slightly irritated, as opinion polls show, when a candidate is too intelligent — or at least more intelligent than the mass. |
Венгрия присоединилась к Варшавскому Договору в мае 1955 года, когда общественное недовольство режимом возросло. |
Hungary joined the Warsaw Pact in May 1955, as societal dissatisfaction with the regime swelled. |
На сегодняшний день проект неоднократно откладывался из-за общественного недовольства возросшим трафиком и разрушением единственного открытого космического объекта в городе. |
To date, the project has been delayed numerous times due to public outcry over increased traffic and the destruction of the only open space property in the township. |
Опросы общественного мнения также свидетельствуют о снижении недовольства по отношению к премьер-министру Владимиру Путину. 65% говорят, что относятся к нему одобрительно, что выше рекордно низкого декабрьского показателя в 63%. |
Opinion polls also suggest a leveling off of disdain for Prime Minister Vladimir Putin, with 65% saying they approve, up from a low of 63% in December. |
В 1877 году из-за общественного недовольства правительство Фонтеса пало. |
In 1877, owing to public discontent, the Fontes government fell. |
В Соединенных Штатах общественность была недовольна прогнозами компании Signal Corp после урагана 1875 года. |
Within the United States, the public was dissatisfied with the Signal Corp forecasts after the Hurricane of 1875. |
Стивенс предсказал, что если общественность поверит, что корпорации доминируют на выборах, недовольные избиратели перестанут участвовать. |
Stevens predicted that if the public believes that corporations dominate elections, disaffected voters will stop participating. |
Цирюльничья чеканка монет после ее выпуска вызвала значительное общественное недовольство. |
The Barber coinage, after its release, attracted considerable public dissatisfaction. |
В-третьих, существуют три основных нарушения общественного порядка, основанные на подстрекательстве к недовольству, расовой ненависти и терроризму. |
Third, there are three main public order offences, based on incitement to disaffection, racial hatred, and terrorism. |
Только в одном случае выбор премьер-министром назначенца вызвал общественный гнев или недовольство, и этот спор был недолгим. |
On only one occasion has the prime minister's choice of appointee aroused public anger or complaint, and that controversy was short-lived. |
В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство. |
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily. |
В 2008 году профессор землепользования Дэниел Р. Манделькер утверждал, что общественное недовольство Кело коренится в исторических недостатках законодательства о восстановлении городов. |
In 2008, land use Professor Daniel R. Mandelker argued that the public backlash against Kelo is rooted in the historical deficiencies of urban renewal legislation. |
Вышеупомянутая деятельность ксёндза Ежи Попелушко способствует усилению социального недовольства и вдохновляет разного рода экстремистов, угрожающих общественному порядку и безопасности. |
The aforementioned actions of Father J. PopieIuszko will result in the aggravation of social anxiety and encourage extremists to continue disturbing public order and safety. |
Учитывая, что Украина испытывает серьезные финансовые трудности и что в обществе не утихает недовольство деятельностью Министерства информационной политики, сложно сказать, сколько продержится на плаву Ukraine Tomorrow. |
As Ukraine’s financial resources dwindle and public opposition to the Ministry of Information Policy increases, Ukraine Tomorrow‘s long-term future is uncertain. |
Опросы общественного мнения указывают на недовольство действиями национального правительства, ощущение того, что оно не смогло обеспечить проведение реформ — а это чувства, влияющие на результаты выборов. |
Public opinion shows increasing disaffection with the national government and a sense that it has failed to deliver on reform — sentiments that will influence the elections. |
Растущее общественное недовольство коррупцией и несправедливостью вызвало десятки тысяч протестов и несколько крупных вспышек онлайн-критики в течение года. |
Growing public frustration over corruption and injustice fueled tens of thousands of protests and several large outbursts of online criticism during the year. |
Повсеместно все церкви, синагоги и мечети выражают недовольство тем, как трудно оставаться актуальными для молодого поколения, которому совершенно безразличны не только общественные институты, стоящие у истоков наших традиций, но и сама религия. |
Across the board, churches and synagogues and mosques are all complaining about how hard it is to maintain relevance for a generation of young people who seem completely uninterested, not only in the institutions that stand at the heart of our traditions but even in religion itself. |
В 1989 году народное гражданское и политическое общественное недовольство свергло коммунистические правительства стран Варшавского договора. |
In 1989, popular civil and political public discontent toppled the Communist governments of the Warsaw Treaty countries. |
Инфляция, дисбаланс, общественное возмущение фальсификацией выборов и недовольство нарушениями прав человека породили массовый протест и гражданское неповиновение. |
Inflation, imbalance, public outrage at the electoral fraud, and discontent with human rights violations generated widespread protest and civil disobedience. |
Но общественное недовольство не слишком усилилось, потому что разработка Конституции уже была завершена. |
But the public discusion didn't increase much, because the drafting of constitution had already been finished. |
Импичмент Генри Сачеверелла, англиканского Тори высокой церкви, который проповедовал анти-Вигские проповеди, привел к дальнейшему общественному недовольству. |
The impeachment of Henry Sacheverell, a high church Tory Anglican who had preached anti-Whig sermons, led to further public discontent. |
Например, недовольство распределением благ в обществе-это в конечном счете борьба за признание. |
For instance, grievances regarding the distribution of goods in society are ultimately struggles for recognition. |
Не стоит и говорить, что неправильное улаживание правительством таких беспорядков либо решение об их силовом подавлении лишь усилит недовольство в обществе. |
Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent. |
В Карачи общественное недовольство Аюб росло с момента выборов 1965 года, и его политика была широко осуждена. |
In Karachi, the public resentment towards Ayub had been rising since the 1965 elections and his policies were widely disapproved. |
В 1964 году правила общественного транспорта в мосте и Литвинове исключили длинноволосых маничков из числа лиц, вызывающих недовольство. |
In 1964, the public transportation regulations in Most and Litvínov excluded long-haired máničky as displeasure-evoking persons. |
Высокие цены на продовольствие, безработица и недовольство рабочих вылились в серию забастовок в 1947 году, вызвавших массовые остановки общественного транспорта и других служб. |
High food prices, unemployment, and workers' discontent culminated into a series of strikes in 1947 causing massive stoppages in public transport and other services. |
Согласно этому кодексу, увеличение государственных налогов и правил изменило общественное недовольство, которое кипело со времен Смуты. |
Under this code, increased state taxes and regulations altered the social discontent that had been simmering since the Time of Troubles. |
Недовольные военнослужащие предприняли две попытки государственного переворота в мае 1988 и мае 1989 годов, но военное руководство поддержало конституционный порядок. |
Dissatisfied military personnel made two coup attempts in May 1988 and May 1989, but military leadership supported the constitutional order. |
Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе. |
My daughters are out being pampered by high society. |
Изучение иностранных языков очень важно в сегодняшнем обществе из-за прогресса в науке и технологиях. |
Learning foreign languages is very important in today`s society because of progress in science and technology. |
Как и в 2008 году, финансовые рынки начнут усиливать экономические страхи, порождая ещё большее недовольство истеблишментом и расширяя ещё больше перспективы политического бунта. |
As in 2008, financial markets will amplify economic anxiety, breeding more anti-establishment anger and fueling still-higher expectations of political revolt. |
Я предавался определенному занятию, которое в нашем обществе считается постыдным. |
I indulged in certain practices that our society regards as shameful. |
Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе. |
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep. |
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей. |
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE. |
His resentment of the captain runs very, very deep. |
|
Прокурорский надзор предоставляет осужденного самому себе, окружает его тишиной и тьмой в обществе наседки, которой он должен остерегаться. |
The condemned wretch is given over to himself with a companion whom he cannot but trust. |
А это Торстенсен Финландсон. Он возглавляет группу недовольных инвесторов. |
And this is Thorstensen Finlandson who heads a radical, splinter group of disgruntled investors. |
My bosses kind of frown on that. |
|
Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы. |
I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we. |
Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство. |
Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy. |
После падения Рала, Арамис захватил власть в Грамалии, а всех недовольных и бунтующих отправил в тюрьму. |
When Rahl fell, Aramis seized control of Gramalia and threw everyone who opposed him into jail. |
Отец, и без того им недовольный, рассердится еще сильнее, если из-за него между их семьей и Булстродами наступит новое охлаждение. |
His father was already out of humor with him, and would be still more so if he were the occasion of any additional coolness between his own family and the Bulstrodes. |
Многие родственники погибших выражали недовольство тем, что правительство не принимает элементарных мер безопасности на пассажирских судах, и призывали к более активным поисковым действиям. |
Many relatives of the victims expressed anger at the government for not enforcing basic safety measures on passenger boats and pleaded for a bigger search effort. |
По мере того как реклама становится все более распространенной в современном обществе, ее все чаще критикуют. |
As advertising has become prevalent in modern society, it is increasingly being criticized. |
Некоторые жанры письма возникли в японском обществе и часто ассоциируются с ним. |
Certain genres of writing originated in and are often associated with Japanese society. |
В обществе, где доминируют мужчины, неудивительно, что женщины упорно работали, чтобы соответствовать мужским образам, включая то, как они одевались. |
In a male dominated society, it is no wonder that women used to work hard to align themselves with male images including how they'd dressed. |
Когда в 1978 году Чейз вернулся на главную сцену, он обнаружил, что оставшиеся актеры недовольны его отъездом и его успехом, особенно Белуши. |
When Chase returned to host in 1978, he found the remaining cast resentful at his departure and his success, particularly Belushi. |
Когда Берк прервал выступление группы, зрители были недовольны, и, по иронии судьбы, Тони Маттерхорн должен был успокоить их, прежде чем шоу могло продолжаться. |
When Burke cut the group's set short, the crowd became unhappy and, ironically, had to be placated by Tony Matterhorn before the show could continue. |
Хотя республиканцы выражали недовольство его действиями, выборы 1867 года в целом прошли демократично. |
Although Republicans expressed anger with his actions, the 1867 elections generally went Democratic. |
Ее книга на эту тему появилась в печати вскоре после казни Лавуазье за членство в фермерском обществе во время Французской революции. |
Her book on the subject appeared in print soon after Lavoisier's execution for Farm-General membership during the French Revolution. |
Other matters also caused dissatisfaction among Ngāpuhi. |
|
Согласно этой теории, люди менее цивилизованные, которые пытаются произвести впечатление в обществе, удаляются. |
People of less civility who try to make a mark in the community are removed, according to the theory. |
Ван неоднократно подвергался критике за то, что вызывал панику в обществе и массовые беспорядки. |
VAN has been criticized on several occasions for causing public panic and widespread unrest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубинные причины общественного недовольства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубинные причины общественного недовольства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубинные, причины, общественного, недовольства . Также, к фразе «глубинные причины общественного недовольства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.