Глубинный субъект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глубинный слой - deep layer
глубинный вибратор - immersion vibrator
глубинный водосброс - bottom culvert
глубинный предохранительный клапан - subsurface safety valve
глубинный радиоизотопный влагомер - transmission nuclear moisture meter
глубинный разлом - deep-seated fault
глубинный термометр - sounding thermometer
глубинный анализ - depth analysis
глубинный клеточный слой - innermost cell layer
трубчатый глубинный водосброс - spillway culvert
Синонимы к глубинный: скважинный, абиссальный, гипогенный, сверхглубинный, магматогенный, глубоководный
Антонимы к глубинный: внешний, мелкий, поверхностный, мелководный, ареоларный
имя существительное: subject, person, party, specimen, merchant, bozo
трудный субъект - difficult subject
субъект мысли - ego
негосударственный субъект - non-state actor
субъект малого предпринимательства - small business entity
субъект федерации - territorial subject of the federation
хозяйствующий субъект - economic entity
субъект гражданского права - civil society actor
государственный субъект - state actor
субъект, испытывающий наибольшее снижение, - biggest decliner
субъект Российской Федерации - subject of the russian federation
Синонимы к субъект: предмет, объект, тема, субъект, предмет разговора, содержание, участник, группа, партия, сторона
Значение субъект: В философии: познающий и действующий человек, существо, противостоящее внешнему миру как объекту познания.
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. |
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. |
Субъект выстраивает уникальные решётки работы железа, азота и фосфора. |
The subject is building unique lattice works of iron, nitrogen, and phosphorus. |
Субъект верил в сказки, а не в реальность. |
The unsub believed in the fairy tale, not in reality. |
Этот угрюмый субъект одолжил нам кресла, и со временем они пришли в негодность. |
This morose person lent them, and we wore them out. |
The man was no better than a parrot. |
|
I feel that your father's death has a profound meaning. |
|
Наш субъект ускользает как от местных, так и от международных команд, и мы не позволим ему уйти снова. |
Our unsub's eluded both domestic and international teams, and we're not about to let him get away with it again. |
Ибо внешний мир только слегка сдерживает нас, а влекут нас вперед лишь самые глубинные нужды нашего существа! |
For with little external to constrain us, the innermost necessities in our being, these still drive us on. |
Мы считаем, что субъект занимается тем, что мы называем исправление ошибок. |
We believe the unsub we're looking for is what he call a rectification killer. |
Очевидно, что субъект пытается отделаться от чего-то, но от чего именно? |
Obviously the unsub disassociates when she kills, but from what? |
Вероятно, субъект очень харизматичен, и не вызывает даже инстинктивных подозрений. |
And the unsub's probably too charismatic to set off any instinctual alarms. |
По счастливой случайности, этот субъект намеревается посетить ваше заведение, изысканные девушки которого напоминают ему о времени, проведенном в тропиках. |
Fortuitously, this individual is due to be visiting your establishment, fancies girls that remind him of his... Time in the tropics. |
Сам он по своим убеждениям в дядю, сообщил словоохотливый субъект, -экстремист-максималист во всем: в вопросах жизни, политики и искусства. |
He himself, in his convictions, had taken after his uncle, the garrulous subject informed him-extremist and maximalist in everything: in questions of life, politics, and art. |
Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом комбинезоне. |
A round faced man in a blue flight suit emerged from behind the building. |
Что за странный субъект! - воскликнул противник Валантена. - Едет умирать на почтовых... |
What a queer proceeding! said Valentin's antagonist; here he comes post-haste to be shot. |
Субъект нападает на людей, чьи жизни не совпадают с их публичным имиджем. |
The unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image. |
Вероятнее всего, субъект скромен, его социальные навыки ограничены, поэтому он охотится ночью. |
It's possible he appears unassuming with limited social skills, which is why he chooses to hunt at night. |
И как результат - субъект теперь, как мы говорим, декомпенсирован. |
And as a result of this, this unsub is what we call decompensating. |
Субъект, определённо, выделил Аллена. |
The unsub certainly singled Allen out. |
Этот Субъект нападает в домах, а не на улице, где бы ему было легче атаковать жертв. |
This unsub strikes in the home rather than outside where he could more easily abduct his victims. |
Ее двоюродный брат - Кассий Колхаун. Очень неприятный субъект. |
It is human, after a fashion. A male cousin-a queer card he is-by name Cassius Calhoun. |
Эта голова, на которую светит сейчас солнце с неба, двигалась среди глубинных устоев мира. |
That head upon which the upper sun now gleams, has moved amid this world's foundations. |
Data: subject died after nine days, seven hours. |
|
Хотя этой субъект на самом деле ничего не поджигает, его психическое расстройство сходно с расстройством поджигателя. |
While this unsub will never set an actual fire, He has the same psychosis as one who does. |
По-видимому, долговязый субъект опасался преследования и желал спрятаться. |
It appears he was under some hazy apprehension as to his personal safety, and wished to be concealed. |
Я был слишком толстый, или, может быть, слишком высокий, или, может быть, просто слишком уродливым... вы можете сказать, что моя определенность проистекает из глубинных чувств неуверенности и неполноценности. |
I was too fat, or maybe too tall, or maybe just plain too ugly... you can say my definiteness stems from underlying feelings of insecurity and inferiority. |
Торпеды предупредили эскорт, который обрушился на подводную лодку и атаковал ее глубинными бомбами. |
The torpedoes alerted the escort which bore down on the submarine and attacked her with depth charges. |
Например, субъект может не верить q, независимо от того, оправдан ли он или она. |
A subject may not actually believe q, for example, regardless of whether he or she is justified or warranted. |
Другим важным фактором является то, что субъект доверяет честности человека, предоставляющего обратную связь. |
The other important factor is that the subject trusts the honesty of the person providing feedback. |
Это делает субъект и наблюдатели слабо связанными. |
This makes subject and observers loosely coupled. |
Глубинные мотивы пользователей к участию в этих сообществах были связаны с некоторыми теориями убеждения социологии. |
Users' underlying motivations to involve themselves in these communities have been linked to some persuasion theories of sociology. |
Кроме того, это может быть связано с внутрииндивидуальной изменчивостью, то есть с тем, что один и тот же субъект отличается в тестах, взятых в разное время или в других различных условиях. |
Also, it may be due to intra-individual variability, that is, one and the same subject differing in tests taken at different times or in other differing conditions. |
Подобно Юнгу, Лэнгс рассматривает архетипы как общевидовые, глубинные бессознательные факторы. |
Like Jung, Langs thinks of archetypes as species-wide, deep unconscious factors. |
Глубинные причины синдрома МРКХ до сих пор изучаются, но несколько причинных генов были изучены для их возможной ассоциации с синдромом. |
The underlying causes of MRKH syndrome is still being investigated, but several causative genes have been studied for their possible association with the syndrome. |
Позже подводный охотник сбросил 27 глубинных бомб в ширину от цели. |
Later, a submarine chaser dropped 27 depth charges wide of the target. |
Обнаружив свою ошибку, она начала всплывать, но была встречена шквалом глубинных бомб из эскорта. |
Upon discovering her mistake, she started to surface but was greeted by a barrage of depth charges from the escort. |
Таким образом, чтобы измерить степень забывания, можно увидеть, сколько подсказок субъект пропускает или сколько подсказок требуется, чтобы вызвать поведение. |
Thus in order to measure the degree of forgetting, one can see how many prompts the subject misses or the number of prompts required to produce the behavior. |
Этот субъект информирует Кам о том, было ли принято предложение или нет. |
This entity informs the kam whether or not the offering has been accepted. |
Оба корабля продолжили свой курс на запад и начали сбрасывать глубинные бомбы. |
The two ships continued on their course westward and began dropping depth charges. |
Терре-Нев быстро затонул, и глубинные бомбы взорвались, причинив Дюнкерку серьезные повреждения. |
Terre-Neuve quickly sank and the depth charges went off, causing serious damage to Dunkerque. |
Наблюдение за участниками и глубинные интервью дают географам-людям качественные данные. |
Participant observation and in-depth interviews provide human geographers with qualitative data. |
Существуют глубинные психологические факторы, которые объясняют семейное отчуждение за пределами поверхностного обоснования сценария. |
There are underlying psychological factors that explain family estrangement beyond the surface rationale of the scenario. |
Глубинные бомбы с хоста взорвались и взорвали обшивку ее корпуса, эта авария стоила многих жизней. |
Depth charges from Hoste exploded and blew out her hull plating, this accident cost many lives. |
Этот субъект отбыл в свое путешествие, задолжав более 10 000 долларов алиментов на содержание ребенка. |
The subject departed on his journey owing over $10,000 in child support. |
The subject then conceived a child at sea. |
|
Я пытаюсь добиться справедливости в городе, в то же время привлекая внимание жителей Комптона к глубинным причинам преступности. |
I’m trying to enforce justice in the city while, at the same time, sensitizing the people in Compton to the underlying reasons for crime. |
ТИЦ основан на психобиологической модели, которая пытается объяснить глубинные причины индивидуальных различий в чертах личности. |
The TCI is based on a psychobiological model that attempts to explain the underlying causes of individual differences in personality traits. |
Уитли загорелся, что привело к образованию глубинных бомб и вызвало мощный взрыв и потерю как самолета, так и экипажей. |
The Whitley caught fire which cooked the depth charges and caused a massive explosion and the loss of both the aircraft and crews. |
Глубинные архитектуры включают в себя множество вариантов нескольких основных подходов. |
Deep architectures include many variants of a few basic approaches. |
Является ли эта информация существенной для того, чтобы субъект был известен? |
Is the information essential to the subject's notability? |
Как только субъект прекращает свою деятельность, кровяное давление возвращается к норме. |
Once the subject stops the activity, the blood pressure returns to normal. |
Федеральная резервная система - это группа субъектов, а не просто один субъект. |
The Federal Reserve System is a group of entities, not just one entity. |
A better understanding of the underlying causes would help. |
|
Underlying disputes should be raised at another DR board. |
|
Фокус-группы похожи на глубинные интервью, но их не следует путать с ними. |
Focus groups are similar to, but should not be confused with in-depth interviews. |
Погрузив боеприпасы на острове Айона и покинув Вест-Пойнт, корабль отправился в Форт Лафайет, чтобы загрузить глубинные бомбы. |
After loading ammunition at Iona Island and leaving West Point, the ship sailed to Fort Lafayette to load depth charges. |
Субъект-объектные дихотомии запутывают проблему, и нейтральная точка зрения не работает. |
Nor do I think you understand the way to communicate here. |
Субъект-объектное отношение в отдельности не имеет никакого значения для объективности в философии. |
Many of us, as you will have seen, resent anything not totally open and widely broadcast, as a potential cabal. |
Yes, the object-subject is more important and more commonly used. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубинный субъект».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубинный субъект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубинный, субъект . Также, к фразе «глубинный субъект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.