Глубокий покой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Глубокий покой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
true dormancy
Translate
глубокий покой -

- глубокий

имя прилагательное: deep, rich, profound, sound, thorough, keen, intimate, pervasive, dead, abysmal

- покой [имя существительное]

имя существительное: peace, repose, rest, ease, quiet, comfort, quietness, quietude, quiescence, quiescency



Глубокий мир и покой владели этим царством воды и теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a deeply peaceful place, this realm of water and of shadow.

Но, сидя здесь и глядя вдаль, пространства Бескрайние за ними, и молчанье Неведомое, и покой глубокий

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seating here contemplating the interminable spaces beyond it and supernatural silence and unfathomed peace

Растянувшись на спине, он как будто спал; глубокий покой и спокойствие царили в чертах его возвышенно-благородного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stretched upon his back, he reposed as if asleep; profound peace and security reigned in the features of his sublimely noble countenance.

Она имеет глубокий и искренний интерес к людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a deep and genuine interest in people.

Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week.

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

Копченый сплел множество колдовских паутин и возвел целые стены из заклинаний, дабы обеспечить покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smoke had woven webs and walls of spells to secure it.

Но думаю, что ее вполне исцелит хороший глубокий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure.

Абу Раваш, Данн наткнулся на a подсказку, когда он определил гранит содержащий глубокий надрез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abu Rawash, Dunn stumbled upon a clue when he spotted a granite block containing a deep cut.

Вокруг кровати вздымались языки пламени, занавески уже пылали, а среди огня и дыма мистер Рочестер лежал без движения, погруженный в глубокий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tongues of flame darted round the bed: the curtains were on fire. In the midst of blaze and vapour, Mr. Rochester lay stretched motionless, in deep sleep.

Но с меня хватит мелодрам в этой жизни, и я охотно отдала бы свои пять чувств, если бы это помогло сохранить теперешние покой и защищенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have had enough melodrama in this life, and would willingly give my five senses if they could ensure us our present peace and security.

Но Грег управлял делами фермы с тех самых пор, как Дед ушел на покой, и новая для Ганса ответственность тревожила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Greg had been farm manager ever since Grandpaw retired, new responsibility worried Hans.

А покой этот не всегда достигается запрещением действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That repose will not always come from being forbidden to act.

По-моему, у Чака сотрясение мозга, и у тебя на лбу глубокий порез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I think Chuck has a concussion, and you've got a really good gash on your head.

Теперь здесь была тишь, покой, и тучная земля дышала прохладой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was still, quiet, the fecund earth now coolly suspirant.

Ничто не скажет что ты вернулась лучше, чем глубокий вырез на спине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, nothing says you're back like backless.

Черные окна являли полнейший и угрюмейший покой. С первого взгляда становилось понятно, что это покой мертвый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark windows were grim and silent, a silence revealed at a glance as utterly lifeless.

Совершенный человек всегда должен сохранять спокойствие духа, не давая страсти или мимолетным желаниям возмущать этот покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A human being in perfection ought always to preserve a calm and peaceful mind and never to allow passion or a transitory desire to disturb his tranquillity.

Я думаю, что смогу удалиться на покой на озёра Гарденоса... и меня будут ждать эти симпатичные маленькие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I could retire to the lakeside of Gardenos... - and be waited on by those cute, little...

Билатеральное смещение позвонка из-за падения в глубокий колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a bilateral locked facet from a deep fall in a well.

Я всегда хотел этой встречи, потому что вы такой глубокий мыслитель и человек столь обширных культурных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to meet you because you're such a profound thinker and a man of such cultural distinc

Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace.

Но в этот раз что-то не клеилось, не возникал, как обычно, тот сонливый покой, ради которого я по воскресеньям заходил отдохнуть в Интернациональ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International had become a sort of Sabbath rest to me, but to-day for some reason, I was unable to arrive at the peaceful somnolence that belonged to the place on Sundays.

Когда ты в затруднительном положении, ты делаешь глубокий вдох, смотришь на всё это и встречаешься с проблемой без страха и осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you feel a knot... you take a deep breath and you stare at it and face it without fear or judgment.

и у меня был глубокий порез на затылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and, uh, I got this nasty cut on the back of my head.

Господь мой, даруй вечный покой душе Билли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eternal rest grant unto Billy, oh, Lord.

Год-другой ты поживешь здесь, потом на тебя опять лихоманка найдет, а из-за тебя и я покой потеряю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll stay around a year or so and then you'll get restless and you'll make me restless.

У него был глубокий шрам на правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doshi had an old scar on his right arm down to the bone.

Так вот, врачи отказались от меня, а я отказался от них - и ушел на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the doctors gave me up, I wound up my affairs and gave the doctors up.

Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace.

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

Сколько вам нужно денег, чтобы уйти на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of money you would need to just walk away from it and live.

Она хотела найти покой в отпуске, но упокоилась навечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE WENT ON HOLIDAY FOR A REST, NOW SHE RESTS IN PEACE.

В те времена глубокий космос был сразу за соседней звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when deep space meant the next star over.

Я должен лицо закрыть, потому что снег глубокий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to cover your face, becuase snow's so deep.

Если вы поступите со всеми вашими деньгами, то найдете покой, довольство, служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you went into it with all your money, you would find peace, comfort, servants to wait on you.

Глубокий порез, доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's quite deep, Doc.

С восходом солнца темные силы уходят на покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sun rises, the dark powers rest.

Вот теперь можно спокойно полежать, -подумал Рубашов, но покой ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can at least remain lying here quietly, thought Rubashov, but it gave him no more pleasure.

Он также развил в себе глубокий интерес к религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also developed an intense interest in religion.

Меркурий, по-видимому, имеет твердую силикатную кору и мантию, покрывающую твердый внешний слой ядра из сульфида железа, более глубокий жидкий слой ядра и твердое внутреннее ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury appears to have a solid silicate crust and mantle overlying a solid, iron sulfide outer core layer, a deeper liquid core layer, and a solid inner core.

Более миллиона рабов было продано с верхнего Юга, где был избыток рабочей силы, и вывезено на глубокий Юг в результате вынужденной миграции, разделившей многие семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than one million slaves were sold from the Upper South, which had a surplus of labor, and taken to the Deep South in a forced migration, splitting up many families.

Но Джек говорит ей, что, хотя у него никогда не было религии, он чувствует покой каждый раз, когда находится в храме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jack tells her that although he never had a religion, he feels peace every time he is in the temple.

Беспокойство о сохранности своего гнезда разрушает собственный покой сапожника и дает финансисту период непрерывного покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worry over the security of his nest-egg destroys the cobbler's own rest and allows the financier a period of unbroken repose.

Это, пожалуй, самый глубокий и интимный взгляд на жизнь капоте, за пределами его собственных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides perhaps the most in-depth and intimate look at Capote's life, outside of his own works.

Они также могут быть найдены в более крупных подразделениях РЭМ, называемых батальонами РЭМ, обеспечивающих глубокий ремонт и поддержку на линии фронта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also be found in larger REME units called REME Battalions providing in depth repair and front line support.

Глубокий эксперт, с другой стороны, обладает понятными знаниями, которые дают ему возможность предоставлять уникальную информацию, имеющую отношение к каждому отдельному исследователю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deep expert, on the other hand, has comprehensible knowledge that gives it the capacity to deliver unique information that is relevant to each individual inquirer.

Шопен вывел новый салонный жанр Ноктюрна, изобретенный ирландским композитором Джоном Филдом, на более глубокий уровень утонченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chopin took the new salon genre of the nocturne, invented by the Irish composer John Field, to a deeper level of sophistication.

Те, кто совершил самые тяжкие грехи, были отправлены в Тартар, на самый глубокий и темный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who had committed the worst sins were sent to Tartarus, the deepest and darkest level.

Я до сих пор смутно помню эту встречу, потрясение от которой оставило глубокий след в моей памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still have a dim recollection of this meeting, the shock of which left a deep impression on my memory.

Когда они погружаются в глубокий сон, их шея опускается ближе к телу, а веки начинают закрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they fall into deeper sleep, their neck droops closer to the body and the eyelids begin to close.

Как и в любой обработке естественного языка, существуют два основных подхода к WSD-глубокий подход и поверхностный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in all natural language processing, there are two main approaches to WSD – deep approaches and shallow approaches.

Шахта содержит по меньшей мере два золотых рифа, причем самый глубокий из них имеет толщину в один метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mine contains at least two gold reefs, with the deepest one metre thick.

У РПГ-2 был неглубокий конус,а у РПГ-7-глубокий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RPG-2 had a shallow cone and the RPG-7 a deep cone.

Война за независимость вызвала глубокий износ в ”Бальнеарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Independence War caused a deep wear in the ”Balneario”.

Более конкретно, социальная изоляция от коллектива может иметь глубокий психологический эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, social isolation from the team can have a profound psychological effect.

Пазухи обычно имеют u-образную форму и чрезвычайно глубокий разрез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinuses are typically u-shaped and extremely deep cut.

Я уверен, что это распространяется на более глубокий диапазон ситуаций, и я это понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure this expands over a deeper span of situations and I get that.

Как будто мы возвращаемся в места, которые имеют глубокий и личный смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as if we are returning to places that have a deep and personal meaning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глубокий покой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глубокий покой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глубокий, покой . Также, к фразе «глубокий покой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information