Говорить в общественных местах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Говорить в общественных местах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
talking in public
Translate
говорить в общественных местах -

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Кроме того, туркам не разрешалось посещать мусульманские церемонии, говорить по-турецки в общественных местах или носить традиционную турецкую одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Turks were not allowed to attend Muslim ceremonies, speak Turkish in public places, or wear traditional Turkish clothing.

Рассказы могут даже помочь нам говорить о гибели людей, ничего не значащих в нашем обществе, заставляя нас задуматься о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories can even make it easier for us to talk about the deaths of people in our societies who don't matter, because they make us care.

Они также не могут занимать общественные должности, поскольку для этого обязательно нужно говорить на иврите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could they work in public and governmental offices because it was essential to speak Hebrew.

Если говорить исторически-негры или чернокожие американцы добились значительных успехов и достижений в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When historically speaking- blacks or black Americans have made significant advances and achievements in society.

Лично орган правды, я бы позволил общественности говорить за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally ‘Truth’ body, I would let the public speak for themselves.

И как ты можешь говорить, что не желаешь быть частицей общественного целого!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how can you talk like that about not wanting to be a part of the social body?

Просто... говорить о плюсах общественных школ, на тебя это так непохоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... going to bat for public schools, it's so not like you.

Такая практика попросту никогда не существовала в мавританском обществе, чтобы можно было сегодня говорить о таких пережитках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such practices have quite simply never existed in Mauritanian society so that one cannot now speak of their persistence.

Очевидно, Люсетта - ее родственница, - сказал он себе. - Да, я, безусловно, обязан создать ей прочное общественное положение, тут и говорить не о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucetta is related to her, I suppose, he said to himself. Yes, I must put her in her proper position, undoubtedly.

Если говорить о российском общественном мнении, то «перезагрузка» живет и здравствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to Russian public opinion, the “reset” is alive and well.

Мы знаем, что только тогда, когда потенциал человека полностью реализован, мы можем говорить о подлинном развитии в обществе людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknowledge that it is only when the potential of human beings is fully realized that we can talk of true development in a society of human beings.

Он все время хотел слушать общественное радио или говорить про контрасты в римских императорских манускриптах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd always want to listen to public radio or talk about chiaroscuro in Roman imperial manuscripts.

Одно из величайших заблуждений-говорить о свободном, человеческом, общественном труде, о труде без частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the greatest misapprehensions to speak of free, human, social labour, of labour without private property.

Не стоит и говорить, что неправильное улаживание правительством таких беспорядков либо решение об их силовом подавлении лишь усилит недовольство в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, government mishandling of such disturbances, or a decision to repress them with force, would only fuel further social discontent.

Переводчик не ограничен своим характером и может говорить с посетителем об обществе с современной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpreter is not restricted by being in-character and can speak to the visitor about society from a modern-day perspective.

Когда о людях начинают говорить как о паразитах, микробах или вредных термитах, далее должен последовать вывод, что их надо уничтожать ради защиты общественного здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once human beings are categorized as parasites, germs, or noxious termites, the conclusion that they must be destroyed to defend social health is not far off.

Почему женщинам безопасно публично говорить об отношениях, но не о безопасности в общественной сфере?, спрашивает она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it safe for women to speak publicly about relationships but not about safety in the public sphere? she asked.

Это произведение мрачного гения, потому что оно напоминает нам о фундаментальных истинах о роли права в справедливом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a work of lurid genius because it reminds us of the fundamental truths about the role of law in a just society.

Об этом неудобно говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is all very uncomfortable to talk about.

Поэтому на самом деле мы не можем говорить о традиционном поддержании мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we cannot really speak of traditional peace-keeping.

Сегодня в каждом смартфоне есть технологии, созданные благодаря государственным грантам или обсуждавшимся в обществе идеям, за которые оно ни разу не получило дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, every smartphone comprises components developed by some government grant, or through the commons of pooled ideas, for which no dividends have ever been paid to society.

Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind.

Криптограф не проявляет особого желания участвовать в беседе, но когда начинает говорить, говорит он с убежденностью идеалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the cryptographer is somewhat reticent to speak, when he does, he speaks with an idealist’s conviction.

Не нужно говорить, что он, как обычно, опоздал в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, he was late for school as usual.

Разумеется, эта проблема не ограничивается только полицией — в ней отражается существующий в нашем обществе расизм, который сегодня не является таким жестоким, как раньше, но, тем не менее, остается вполне реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the problem is not limited to the police; they merely reflect the racism of our society, which is not as severe as it used to be but remains real enough.

- Послушай, Бэнни, - спросил Харниш, - как надо говорить: Я сам приеду в понедельник, и мы поговорим про дело или: Поговорим о деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, Bunny, Daylight demanded, which is right, I shall be over to look that affair up on Monday, or I will be over to look that affair up on Monday?

Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love as it exists in society is merely the mingling of two whims and the contact of two skins.

Думаю, нет нужды говорить вам, дорогой мистер Кавендиш, как тяжело я сам переживаю эту трагедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not tell you, my dear Cavendish, how distressed I am at this most tragic affair.

Бросьте, Фрэнк, - поспешно перебил доктор Джемс, - не надо так говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Frank, said James, quickly, that's not the right attitude to take.

Зачем говорить огромный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you have to say massive?

Доллонды годами изготовляли очки такого типа, прежде чем Франклин получил патент, но дезинформация, исходящая от элиты, глубоко укоренилась в патриархальном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep.

Одной из самых обсуждаемых проблем в обществе стала борьба беларуских фермеров с правительством страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become the biggest concern for most people. The farmers of Belarus in their plight against their government.

Жертвы примерно одного возраста но различной расы, положения в обществе и в профессиональном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims are all the same age, but they vary racially, socially and professionally.

Ты можешь говорить это своим кровососам, но меня ты не обманешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can spout that crap to your bloodsucker, but you don't fool me.

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

Мы вынуждены регулировать отношения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioroids must act as a regulating force within society.

Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here.

Мы надеялись, что он начнет говорить, когда закончится переходный возраст. Но... к сожалению, он не начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hoped he might have when he hit adolescence but... unfortunately he didn't.

Даже мысли не было, пока не достигла твоего возраста, И все стали говорить: Когда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never even crossed my mind till I turned your age, and everyone asking, When?

Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить да и нет, и нарожает таких же детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd marry that fool who can only say... yes, no and raise a passel of mealy-mouthed brats!

Говорить было совсем не о чем; кроме того, равнодушная назойливость Любы раздражала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing at all to talk about; besides that the indifferent importunity of Liuba irritated him.

Кофейни были оазисом равенства в сверхклассовом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffeehouse was an oasis of equality in a class-obsessed society.

Не понятно, о чем именно мисс Лок будет говорить, не о круговороте ли событий Белого Дома, которые, как она говорит, и поставили её в такое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what exactly miss Locke will be talking about, other than the White House spin machine that she says put her in this position.

Не принято говорить о том, скольких мы истребили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody talks about how many we exterminated.

Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society.

Вы чувствуете себя в моем обществе достаточно свободно, чтобы шутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You feel comfortable enough around me to make jokes.

Линкольн, мы должны одеть трусы если хотим появиться в цивилизованном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln, we have to put underpants on if we are going to be in polite society.

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

Он подумал, что в последнее время вообще перестал бывать в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to him that he hadn't been going to functions of any kind much for some time.

В традиционном Гавайском обществе только высокопоставленные вожди могли носить плащи из перьев и палаоа или резные китовые зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In traditional Hawaiian society, only high-ranking chiefs could wear feather cloaks and palaoa, or carved whale teeth.

Они поступали на государственную службу, чтобы улучшить свое положение в обществе, и опасались неблагоприятных реформ со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They enlisted into state service in order to better their lot within society and feared unfavorable reforms by the government.

Многие черты нарциссизма являются источниками успеха в современном конкурентном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many features of narcissism be sources of success in the modern competitive society.

Договор также позволял восстановить брата Лливелина, Дэффида АП Граффуда, в валлийском обществе после его бегства в Англию в начале 1260-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty also allowed for the reinstatement of Llywelyn's brother, Dafydd ap Gruffudd, into Welsh society after his defection to England in the early 1260s.

Установление хороших дружеских отношений в раннем возрасте помогает ребенку лучше адаптироваться в обществе в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing good friendships at a young age helps a child to be better acclimated in society later on in their life.

Большое внимание в обществе уделяется здоровью пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health of the aged receives a great deal of the society's attention.

Перейра был заинтересован в изучении роли художника в обществе, полагая, что художники находятся на одном уровне с промышленниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pereira was interested in exploring the role of the artist in society, believing artists to be on a par with industrialists.

Однако сегодня это не так, персидский язык не играет никакой роли в нашем обществе, мы не говорим на этом языке и не являемся персидским языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, today this is not the case, Persian does not have a role in our socities, we don't speak the language and are not Persian's.

Действие, Однажды совершенное, навсегда оставит свой след в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An act once performed will leave its effect permanently on the society.

Согласно модели Хофстеда, мужская культура сильно отличается от женской культуры в каждом обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Koyre wrote that Polish natio enlisted EXACTLY at time of Copernicus arriving in Bologne?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «говорить в общественных местах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «говорить в общественных местах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: говорить, в, общественных, местах . Также, к фразе «говорить в общественных местах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information